هزاران نفر و گروه موسیقی این اثر تاریخی را اجرا کردند لیکن هیچکس و هیچکس همانند زنده یاد ویگن عزیز و زنده یاد پوران عزیز اجرای تاریخی و دلنواز بیاد ماندنی نداشتند روح هر دو هنرمند بزرگ ایران زمین تا ابدالدهر تاریخ شاد عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
Dear friend, if it wasn't for the help of IRANIAN forces, today you would be living under the rule of ISIS and Al-Nusra Front, and you wouldn't even have access to the Internet.
سلطان جاز کجایی هنرمندان عرب زبان اهنگها و ترانه هایت را زمزمه و میخوانند البته این افتخار تا ابدالدهر تاریخ ازان شماست گر چه نیستی لیکن یادت تا به ابد در دل ایرانیها جان دارد جای دارد جنت ال مکان از دیار غربت برای هموطنان عزیزم هزاران درود هزاران سلام. عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
حسین بسیار خشن میخواند این سرود را این سرود بسیار ملایم و عاشقانه انگار در برابر معشوق قرار دارید باید خوانده شود حتی سراج هم خشن خوانده اما خواننده دیگری بسیار ملایم و زیبا خوانده
ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه ویگن : بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه پوران: بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه بگشا ز مویت گرهی چند ای مه تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه ویگن : دل در مویت دارد خانه پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شان ویگن : در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه در حلقه مویت بس دل اسیر است بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه پوران : دل در مویت دارد خانه پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه پوران : دل در مویت دارد خانه پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
تا اونجایی که من میدونم اصل این آهنگ مال خواننده لبنانی فیروزه و لیریک فارسی بعدا اضافه شده. آهنگ بنت شلبیه یه اهنگ فولک سوریه. قابل توجه عزیزانی که تو کامنتا سر ایرانی بودن آهنگ و خراب شدنش توسط خواننده عرب دعوا میکنن😂 اهنگ اصلا ایرانی نیست. به نوشتن کامنتای نژادپرستانتون ادامه بدید. اجرای زیبایی بود.❤
@@masoudyaghmaei3886 من دربارش تحقیق کردم و همه اشون نوشته بودن که آهنگ منشا اش مال همون منطقه سوریه/لبنانه. معلوم نیست کی دقیقا آهنگو نوشته ولی کسی که باعث شهرت این آهنگ شده فیروزه. توی کدوم منبع نوشته ارمنیه؟
@@JustaUser-v2o اصلش و ترانه اولیش که خوانتده لبنانی "فیروز"خوانده که عالی هست ،حتما گوش بده ،گوگوش هم این ترانه را حدود پنجاه سال پیش در عراق(یا اردن) خوانده ،اونم خیلی جذابه ..هر دو تاشونو گوش بده 🙏🌺
اتفاقاً این آقا خیلی خیلی صدای خوبی دارند و ایشون به نحو احسن این ترانه رو اجرا کردند.من نمیتونم بفهمم که چرا بعضی از هموطنان ما چقدر ایراد از کارهای خوب هنرمندان میگیرند🤔
اصل این آهنگ عربی هست که بانو پوران آن را به فارسی اجرا کرد در ثانی این حرف شما نجاد پرستانه و کوته بینی محض است اتفاقن زیبائی موسیقی همین است که انسان را به وجد در آورد به هر زبانی که باشد
...جانم، این آهنگ عربیه، ما آنرا تقلید کرده ایم. در ضمن گوگوش و داریوش و ابی و بقیه خوانندگان ایرانی ترانه های استادجلیل زلاند افغانی را خوانده اند. ما هستیم که مدیون آنها هستیم. پس حرف مفت نزن
چقدر زبان عربی قشنگ و دوست داشتتنی هست
درود بر شما 🇩🇪
Persian is the language of love and poetry.
روح مرحومان فیروز خواننده عرب قاسم جبلی پوران ،ویگن شاد به علاوه خانم گوگوش که هستن و تمامی کسانی که این ترانه رو اجرا کردن❤❤
روح هنرمند ویگن عزیز تا ابدالدهر تاریخ شاد شاد شاد شاد عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
روح خانمپوران شاد ویادشان گرامی
هزاران نفر و گروه موسیقی این اثر تاریخی را اجرا کردند لیکن هیچکس و هیچکس همانند زنده یاد ویگن عزیز و زنده یاد پوران عزیز اجرای تاریخی و دلنواز بیاد ماندنی نداشتند روح هر دو هنرمند بزرگ ایران زمین تا ابدالدهر تاریخ شاد عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
واقعا چقدر قشنگ و با احساس اجرا کردند.زنده و پایدار باشید همه اعضای گروه❤
Darood ber shuma Kheli qshang
Well done to you as a great performance in Farsi and Arabic.
great performance. thank you
خواننده اصلی فیروزه به زبان عربی وبسیار زیبا
Honey and milk. Combination of two beautiful languages. Long live our homeland, Iran ❤❤❤
It is a shame that we in Syria got to see Iranian revolutionary guards instead of seeing these talented artists
پاسدارا نبودن ک همینم نمیدیدی😂😂😂شکر کن.
😂👍@@کیا-ب8ت
my frind if was not IRANIAN troops today you would live under isis and jebhe al nosrah
and you did not access to internet at all.
Dear friend, if it wasn't for the help of IRANIAN forces,
today you would be living under the rule of ISIS and Al-Nusra Front,
and you wouldn't even have access to the Internet.
Bu şarkının Türkçe versiyonunu yillardir severek dinliyoruz.Orijinali icin tesekkurler.
my o my one of the my favorite music ❤❤😢😢😢😢🙏🙏 good old days 🙏🙏 god bless you ❤❤❤
بهبه عجب اجرایی 👍👍👍
بسیار عالی بود❤❤❤
Beautiful 😅😅
دمتونگرمخیلیعالی
چقدر قشنگ❤
عالی بود افرین
سلطان جاز کجایی هنرمندان عرب زبان اهنگها و ترانه هایت را زمزمه و میخوانند البته این افتخار تا ابدالدهر تاریخ ازان شماست گر چه نیستی لیکن یادت تا به ابد در دل ایرانیها جان دارد جای دارد جنت ال مکان از دیار غربت برای هموطنان عزیزم هزاران درود هزاران سلام. عزت زیاد و ایام شوکت مستدام وارطانیان
درود. اصل این آهنگ مربوط به زمان عثمانی هست. خانم فیروز پیش از مرحوم ویگن خوندن
خانم فیروز خواننده مصری اول این راخونده بعدا فارسیش کردن
عزیزم تراته اصلی عربیه از فیروزه
هنر نه مرز دارد نه دروازه ونه دیوار هنر نسیم است آرام وبا شکوه وصلابت وپیش ونه است
عالی. عالی عالی
حسین بسیار خشن میخواند این سرود را
این سرود بسیار ملایم و عاشقانه انگار در برابر معشوق قرار دارید باید خوانده شود
حتی سراج هم خشن خوانده
اما خواننده دیگری بسیار ملایم و زیبا خوانده
Bravo!🎉🎉
Very nice
Beautiful and very lively!
Lovely
Тасано. Офарин...❤
خدا
رحمت كنه استاد ناصر رستگار نژاد سراينده ترانه براي پوران
ویگن :
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
پوران:
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
ویگن :
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
پوران:
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
ویگن :
در حلقه مویت بس دل اسیر است
بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه
در حلقه مویت بس دل اسیر است
بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه
ویگن :
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
بر گیسویت ای جان ، کمتر زن شانه
چون در چین و شکنش دارد دل من کاشانه
پوران:
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
بگشا ز مویت گرهی چند ای مه
تا بگشایی گرهی شاید ز دل دیوانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
ویگن : دل در مویت دارد خانه
پوران : مجروح گردد چو زنی هر دم شان
ویگن :
در حلقه مویت بس دل اسیر است
بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه
در حلقه مویت بس دل اسیر است
بینم خونین دل این و آن سر هر دندانه
پوران : دل در مویت دارد خانه
پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
پوران : دل در مویت دارد خانه
پوران و ویگن : مجروح گردد چو زنی هر دم شانه
فوقالعاده زیبا و عالی
Nice
❤❤❤
sehr gut dunke❤❤❤
سلام غافلگیرشدم .
بنت شلبیه، عیونک لوزیه. ❤
تا اونجایی که من میدونم اصل این آهنگ مال خواننده لبنانی فیروزه و لیریک فارسی بعدا اضافه شده. آهنگ بنت شلبیه یه اهنگ فولک سوریه. قابل توجه عزیزانی که تو کامنتا سر ایرانی بودن آهنگ و خراب شدنش توسط خواننده عرب دعوا میکنن😂 اهنگ اصلا ایرانی نیست. به نوشتن کامنتای نژادپرستانتون ادامه بدید.
اجرای زیبایی بود.❤
این آهنگ ارمنی است.
@@masoudyaghmaei3886 من دربارش تحقیق کردم و همه اشون نوشته بودن که آهنگ منشا اش مال همون منطقه سوریه/لبنانه. معلوم نیست کی دقیقا آهنگو نوشته ولی کسی که باعث شهرت این آهنگ شده فیروزه. توی کدوم منبع نوشته ارمنیه؟
با تشکر بنده از حافظه عرض کردم براساس برنامه ای از رادیو بی بی سی حتما اشتباه از من است . ببخشید.
❤❤❤❤😊😊😊
The music was sweet & nice but kinda basic . The Arabic and Persian style vocal performance were fantastic . Overall I loved it .
🎉
فقط پوران این ترانه فقط به صدای خواننده های زن خوبه این اقا با این صدا 😮😮😮
❤❤👍👍👉✌️✌️
Оли ахсан
❤💯👌✌
❤❤❤🌹🌹👏👏👏
این ویدیو شصت و سه کا ویو خورده ، فکر کنم شصت کا فقط مال من باشه 😅
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🙏🙏🙏🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰👍👍
fa.m.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D9%86%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%84%D8%A8%DB%8C%D9%87
سپاسگزارم
فقط خدا میداند که من این ترانه راچقدر دوست میدارم مخصوصا با صدای ویگن و پوران امکان ندارد اشک نریزم واقعا با ترانه های امروزی قابل قیاس نیست
Is it the harmony or my ears? False tones and dissonance are very obvious and almost hurting my ears.
اجرایی متوسط نه خوب ،ولی خانم خواننده عرب خیلی بهتر اجرا کرد،کاشکی کلش عربی بود ،پسره کار را خراب کرد
اصلش اونه که ویگن اجرا کرده و خیلی قشنگ و لطیف و جذابه.
@@JustaUser-v2o اصلش و ترانه اولیش که خوانتده لبنانی "فیروز"خوانده که عالی هست ،حتما گوش بده ،گوگوش هم این ترانه را حدود پنجاه سال پیش در عراق(یا اردن) خوانده ،اونم خیلی جذابه ..هر دو تاشونو گوش بده 🙏🌺
اتفاقاً این آقا خیلی خیلی صدای خوبی دارند و ایشون به نحو احسن این ترانه رو اجرا کردند.من نمیتونم بفهمم که چرا بعضی از هموطنان ما چقدر ایراد از کارهای خوب هنرمندان میگیرند🤔
اجرای عربی خیلی بهتر بود. یا تمرین نداشتن یا خواننده فارسی اصرار داشتند بالا بخوانند
من خودم عرب هستم و از اجراى اون آقا بيشتر خوشم اومد😍
بدم میاد خوانندههای ترک و عرب و افغان ترانه های نابغه های موزیک ایران رو اجرا میکنن 👎
اصل این آهنگ عربی هست که بانو پوران آن را به فارسی اجرا کرد در ثانی این حرف شما نجاد پرستانه و کوته بینی محض است اتفاقن زیبائی موسیقی همین است که انسان را به وجد در آورد به هر زبانی که باشد
دلتون رو بزرگ کنید ، هنر یعنی زبانی برای ارتباط ملل
ناقص الخلقه ترانه اصلی عربیه از فیروزه
@@حمودحمودی-ت3ص ناقص الخلقه مادر جنده بوگندوته 💩💩💩
...جانم، این آهنگ عربیه، ما آنرا تقلید کرده ایم. در ضمن گوگوش و داریوش و ابی و بقیه خوانندگان ایرانی ترانه های استادجلیل زلاند افغانی را خوانده اند. ما هستیم که مدیون آنها هستیم. پس حرف مفت نزن