Українська з Наталкою...Вивчаємо лексику.. Ще раз про "ясочку"...і не тільки... (2версія)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 8

  • @Mamut-mama
    @Mamut-mama 3 หลายเดือนก่อน +3

    дуже дякую за гарні слова - моя донечка лелітка, свічадо

  • @AnatoliyGudz
    @AnatoliyGudz 3 หลายเดือนก่อน +4

    👍

  • @annasmyrnova9299
    @annasmyrnova9299 3 หลายเดือนก่อน +2

    Слава Україні! Дякую вам за таку інформацію. Було дуже корисно

  • @Наталі-б1й
    @Наталі-б1й  3 หลายเดือนก่อน +1

    Дякую всім за перегляд!

  • @Світлана-ъ8щ
    @Світлана-ъ8щ 3 หลายเดือนก่อน +3

    Дякую, пані Наталя!
    Дуже потрібен такий контент. Нажаль, в побуті користуємось суржиком або словами - кальками, а Ви нагадуєте нам про українські слова.

    • @Наталі-б1й
      @Наталі-б1й  3 หลายเดือนก่อน

      @@Світлана-ъ8щ дякую!

  • @Valentina-nk4wg
    @Valentina-nk4wg 3 หลายเดือนก่อน

    Ви не зовсім точні: Свічадо - дзеркало.[1]
    Свічадо - це дзеркало, підвісний свічник для багатьох свічок. Люстерко - це маленьке дзеркальце. Дзеркало також українське слово. Тишком-нишком - це потай, а не тихо...