手打ち歌詞です This is the X day Snatch off your boring necklace An Armagoddon battle once a year on X-mas This is the X day Throw what troubles you in a casket I know you want it deep down so baby don't sweat No matter how hard I might try (Mm...) Two parallel lines it feels like (Huh...) A rollercoaster ride my life line (Hmm...) Don't play this game on me not with your Bulletproot smile don't you dare Mess with me it's not okay Spare your kindness to me like you care Maybe, Nijisanji , quit today Including Rof-mao, quit today (All today) In the end That won't change the burden that I can't bear Can't get over it but I couldn't care Everyday ends in nightmares Train station are lit up with your pretty face The girls go crazy for your posters don't they If only I could call you my baby My heart...to you I still love you I'm tracing what is left of your kiss But then it fades into the void between us Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma With two of us, TouPea or PeaTou Committed together, stuck between our symphonia I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma How many months has it been apart? Since, we've started stacking up on the daily, the hardships I've never seen you grit down your teeth when you fall asleep But now it's a habit You know what I've been thinking? Don't careabout the buzz, Clout or love, If it's not from you my dove Can't just scrub Off my grin beaming for you like a pup Won't you bite in a flaky cherry pie, let me watch you enjoy it And watch as I your crumbs and eat.. Deep in my camera roll Memories allure I flash back to times when we hung out together Today's the only day that I can give my all...To you Peck me a kiss While you shy away, onto your bare neck To you, I'll gift a rose and make it bloom in red Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma Christmas night The only day that any sin is Blessed good-bye I'll cherish any minute I have left I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma I still remember our first time we met, the fated day NHK studio, you sung your heart away Like it was all meant to be we waited at the same train station“We'll stream together on the 25th” I remember when you'd laugh off the corny puns I'd say Then I snap out to reality, the truth I gotta face That you're not that belongs to me, not anymore Watching you sing made that clear as day (Be my own...) To you I still love you I'm tracing what is left of your kiss But then it fades into the void between us Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma With two of us, TouPea or PeaTou Committed together, stuck between our symphonia I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma Replay...
🥜💞💞💞💞
ピーナッツ好きなんですか?
🥜🥜🥜💗💗💗💗
ピーナツくんの恋が実りますように
🥜💝💖💞💕
💞💞💞💞
これやっぱ豆による顎専用の特別な曲だからto youにすることで原曲へのリスペクトは残しながらも一気に“顎に向けた曲”じゃなくなるのあまりにも配慮が行き届いてて大好き
流石だよね
今回は顎との思い出から、クリスマス前に重なった🌈🕒️イベントを意識してること、アイドルになっていく顎が少しずつ離れていく不安を歌詞にしててクソエモだったから誰も歌えないと思ってたら……まさかの英語。笑
さすが毎回リスペクトすごいよ超学生さんありがとうや。間違えたありがトゥーユー
本当にこれ
もうなんか当たり前になりすぎて何も感じないけどよく考えたら
『豆から顎への曲』ってやばいな
😊@@takoshigure1rou
英歌詞書かせていただいてありがとうございました…!🙇🏻♂️思った10倍カッコいい洋楽になっててわろけてます
かなり無茶な要望を数箇所出したのにそこに合わせて周りの歌詞すごく綺麗に繋げていてめちゃくちゃすごかったです👏💞👏💞👏💞👏💞感謝
@@ChogakuseiOfficial すんごい楽しかったです!!!!!!!💙💙💙💙💙
聞いた瞬間「なんで日本語じゃないんだよ!」って思ってたけど、聞き進めてすぐに「やだカッコいい🥰」になりましたありがとうございますお疲れ様でした!
粋、って貴方のことを言うんですね…
めちゃくちゃ笑ったし素敵すぎて何周もしてます!
訳してくださってありがとうございます〜♡
0:59 1:59 2:58刀也が「to you」になってるのセンスでしかないだろ
剣持 刀也(know moth to you)
剣持刀也さんを翻訳するとナイフになったし(蛾を知ってください)とか
いう意味わからん翻訳になってる…
0:40 世界一格好良い発音のROF-MAO
原曲の歌詞の意図はほぼそのままに韻が完璧に踏まれてる(しかも日本語では「知覚過敏々」の箇所が 1:34 の“been thinking”になってるみたいな原曲の韻に合わせている歌詞もところどころある)ってだけでもヤバいのに多くの人が「来るぞ…」と身構えていたであろうサビ前のあの歌詞はギリ彼の名前に聞こえる発音で“To you”にしたの天才の所業でしかなくて震えた 事務所名やグループ名やNHKstudioみたいな固有名詞も刀ピー・ピー刀までもが全部そのまま使われてるのに彼の名前だけは絶対に出さないのあまりにもこの曲の英語カバーとしての正解すぎるだろ
刀ピー曲の時毎回スーツお召しになっているの真摯な告白曲として受け止めているからか正装してて好きすぎる
ピーナッツくんはパンイチなのに
ピーナッツくんのパンイチは彼の正装だからね...
ちゃんとよだれかけもつけてるぞ
このコメで吹いてしまったw
2:49
昨年のサビ「Would you like…Be my own」を踏襲してるの細かくてリスペクト感じる
なんでbe my ownなんだろと思ったんですよ!なるほど
初見時そこエビマヨにしか聞こえなくて「!?!?」ってなりました…w
和訳字幕つけて聞いてたら「欲しいラブ 刀也専用でござる」のところの訳が「名誉も愛も 僕の天使からじゃなければ」でなんか すごく すごい
「とうや」を「to you」って言っているところに、超学生さんの”推しカプに割り込まない”というこちら側の人間と同じ何かを刀ピー魂と共に感じた…
この解釈のせいでほかの人の刀ピー2023の歌みた聞けなくなっちゃった
とうやって歌っていいのはピーナッツ君と天宮だけよ…
「ねぇ、とうや」が「My Heart toyou」になってるのまじで好き
「とうや」が「to you」なのナチュラルに好き
字幕つけてたら、リライトしてのところで「Replyしよう 僕らの幸せだった日々を」って表示されて鳥肌
このコメント見なかったら一生気づかんかったわ。ありがとう。
3:25
INGverくるとは思いませんでした!!!!かっこよすぎる!!!
「とうや」が「To You」になってるの良すぎる、、、、、、
現在進行形で草
@@AlphA_Bet_ええまじじゃん!?!?!?!?!?はずかし
編集済みなのに現在進行形はそのままなの愛
@@mrhitttooo 気になったところ直したけどingは気づかなかったんだよね…超くんにハートもらったからもう編集できないし開き直っちゃお♪( ᷇࿀ ᷆ و(و "
3:25 「消してリライトして」がそのままなのアジカンへのリスペクトを感じる
パラレルに迷いこんでしまったらしいけど後悔はない
超学生が刀ピーを推している世界線…
ロリロリローリロリ
ロリは結婚できないィ!
爽やかで、格好良い曲ですね〜(*^^*)
「Be my own」ツボです
最後の「消して」「リライトして」はそのままなのめちゃいい
ピーナッツくん"の"刀也だと理解した上で To you にしてる辺りホントに良き。
とうやをto youは天才すぎる
「英語の曲歌いたいな」って言ってたからてっきり既存の英語曲をいつか歌うのかと思ったらまさかの既存の曲を英語verにして歌うとか天才の発想すぎて好き
オシャレな洋楽にしか聞こえなくて戸惑いを隠せない……かっこいい…………
日本語じゃないとこんなに爽やかな良い曲なんだな…
「Why no?」の語尾が叫んでる感じになってるのがピーナッツくんの気持ちを表してるみたいでめちゃくちゃエモい最高、、、
みんな言ってるけどとうやが「To you」なの天才すぎるし、最後いきなり日本語に戻るの鳥肌立ちすぎる
正直刀ピークリスマスの歌みた抵抗あったけど「to you」にすることでピーナッツくんから顎への曲っていう認識への配慮までされてて泣いたありがとうございました。
指輪のエピソードがあるから最初指輪付けてるのまじ好き…
英語で歌えるのがすでに凄いし、英語にすることによって万人に受け入れられるエモエモなラブソングになってるの天才すぎる
1:13 手で⚔🥜→🥜⚔やってるの好きすぎる
もちろん元の歌詞は知っとるんやけれども、日本語の歌詞を知らずに刀ピーを聴けたような気持ちになれるんがめっちゃ不思議
違った良さがあって凄く好きです。
サムネの首元の虚空教のマークとか指輪とか曲に対してのリスペクト溢れてて大好き
3:25 リライトしては日本語に戻るのさすがすぎる…
やばいEnglishバージョン予想外すぎます!!!!!!!!!かっこいいです…
「Why no」に少しがなり入ってるのとてもかっこいい…
今年のクリスマスまで3ヶ月切った今、過去の刀ピークリスマステーマソングを、色んな人の歌みたを聞き漁って居たら出会いました。
少しずつ涼しくなってきて、今年はあるのか、どんな刀ピークリスマスになるのか、ふとした時に考えるような時期になり始めました。
言葉の意味がわからない状態で聴けて、改めてかっこいい曲だなと思いました。
ただ、日本語訳の字幕をつけた時のなんとも言い表せられない感動は何にも変え難いものでした。
翻訳によって、わかりやすい言葉になったことで、まっすぐな愛が改めてこちらに伝わりました。
最後の「リプレイしよう。僕らの幸せだった日々を」は言わずもがなエモで最高でした。
本人しか歌えない内容だから英語にするのどうしても歌いたかったんやろなって感じられて好き。ピーナッツくんの熱い気持ちを誰よりも大切に扱ってるの良い。
英訳でもしっかり気持ちのいい韻踏みがある…… パイの実がサクサクのチェリーパイになってるのいいな……
2:49 ド直球で好き
手打ち歌詞です
This is the X day
Snatch off your boring necklace
An Armagoddon battle once a year on X-mas
This is the X day
Throw what troubles you in a casket
I know you want it deep down so baby don't sweat
No matter how hard I might try (Mm...)
Two parallel lines it feels like (Huh...)
A rollercoaster ride my life line (Hmm...)
Don't play this game on me not with your Bulletproot smile
don't you dare Mess with me it's not okay Spare your kindness to me like you care
Maybe, Nijisanji , quit today
Including Rof-mao, quit today (All today)
In the end That won't change the burden that I can't bear
Can't get over it but I couldn't care
Everyday ends in nightmares
Train station are lit up with your pretty face
The girls go crazy for your posters don't they
If only I could call you my baby
My heart...to you
I still love you
I'm tracing what is left of your kiss
But then it fades into the void between us
Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
With two of us, TouPea or PeaTou
Committed together, stuck between our symphonia
I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
How many months has it been apart?
Since, we've started stacking up on the daily, the hardships
I've never seen you grit down your teeth when you fall asleep
But now it's a habit
You know what I've been thinking?
Don't careabout the buzz, Clout or love, If it's not from you my dove
Can't just scrub
Off my grin beaming for you like a pup
Won't you bite in a flaky cherry pie, let me watch you enjoy it
And watch as I your crumbs and eat..
Deep in my camera roll Memories allure
I flash back to times when we hung out together
Today's the only day that I can give my all...To you
Peck me a kiss
While you shy away, onto your bare neck
To you, I'll gift a rose and make it bloom in red
Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
Christmas night The only day that any sin is
Blessed good-bye
I'll cherish any minute I have left
I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
I still remember our first time we met, the fated day NHK studio, you sung your heart away Like it was all meant to be we waited at the same train station“We'll stream together on the 25th”
I remember when you'd laugh off the corny puns I'd say Then I snap out to reality, the truth I gotta face That you're not that belongs to me, not anymore
Watching you sing made that clear as day
(Be my own...)
To you
I still love you
I'm tracing what is left of your kiss
But then it fades into the void between us
Why no? TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
With two of us, TouPea or PeaTou
Committed together, stuck between our symphonia
I know...TouPea Dilemma Dilemma Dilemma
Replay...
わぁー!めちゃめちゃ助かります!!
天才
Thank u!!
助かるぅ💕ありがとうございます
Be my own 繰り返すとこよく聴いたら一回だけ刀也くんって言ってるのすき
1:32 知覚過敏敏がオシャレになってる⁉︎
「to you」ガチでエモすぎっ
グローバルな神曲になった
歌詞がわからない事によって、完璧なラブソングになったな
以前から『緊張していた』と仰っていた理由が良く分かりました……!
発音最高にかっこよくて大好きです🧡
この曲で「とうや」と呼んでいいのは豆だけ……だから『to you』『あなたへ』って……配慮の塊やんけぇ……
色んな声で「Be my own」が聞けて嬉しい。𝙷𝙰𝙿𝙿𝚈 𝚅𝙰𝙻𝙴𝙽𝚃𝙸𝙽𝙴🍫🥜
みんな!!
日本語字幕をつけて見るんだ!!
ちゃんとエモイから。
「とうや」が「to you」に変わってるの好きすぎるし、ろふまお辞めてほしいのとにじさんじ辞めてほしいのは変わってないの死ぬほど好き
日本語字幕をつけることで更に完成度が上がったように感じる。
鳥肌がたったよ
2:57 to youにもとうやにも聞こえる....すげえよ...
2:56
この辺で刀也くんって言ったの聞き逃さなかったぞ
発音いいよ...なんでピーナッツくんが歌っているのをかっこよく歌えるんだよあなた...好きすぎる
字幕の日本語が素敵すぎて死にそうなんだが。
最後の「リプレイしよう。僕らの幸せだった日々を」で心臓撃ち抜かれた。
やっぱ歌詞直感的に理解出来ないと、気持ちと悪さゼロのカッコいい曲になるな
翻訳つけると、原曲を再解釈したかのような歌詞が出てきて大変良い
発音良すぎる…
愛を直接叫ぶっていうよりも沁みてくる歌い方な気がして大好きです
言葉の意味がわからない状態で聞きたい、が叶って嬉しい
「to you」で「とうや」に空耳させるのうますぎるwwww
この歌の時はジャケットでキメてくるのカッコイイ
最後は日本語で終わるのもまたエモい〜〜〜〜〜
オタクの気持ちを分かりすぎてる超くんっていうか、しっかりオタクな超くん好き
なんでこんなかっこよくなるんだよ嬉しくなっちゃうじゃんか!
去年の超くんの刀ピークリスマス2022のうたみたから刀ピーの概念知って今ピくんのファンなのでこうして2023の刀ピークリスマスのうたみたをきけて本当に嬉しいです!ありがとうございます!
So cool! Love when “Touya” change to “To You”
今まで生きてきてこの動画見た時ほど「英語わかんなくてよかった」って思えたことはない
しっかりジレンマのところディレンマって発音しててピーナッツ君にリスペクト置いてる感じがもうプロで素晴らしいですね👏🏻👏🏻👏🏻
英語の発音だけじゃなく、ニュアンス、強弱付けが巧みでホントに魅了された……好きすぎる
日本語訳の字幕付けて見て
迂闊にも泣きそうになった。
普通にめっちゃ沁みるラブソングじゃねぇか。
字幕の日本語訳もエモすぎ
0:06 指輪はめてる〜〜〜😭😭😭🤍
ただのかっこいい曲になってる…と思ってわくわくする反面少し寂しく感じてたらちゃんと気持ち悪い部分もあって安心した
1:13 で刀ピーorピー刀の時ハンドサインしてるのほんと芸細かくて好き。
超学生さん本当にオリジナル曲へのリスペクトの表現の仕方が粋でエンタメ性も一切損なわず一つの作品として昇華してるから本当に大好きです。今年のは歌わないかな...って少し残念に思っていたのですがこういった天才的なアレンジによって聞けるとは思っていませんでした..!大感謝です鬼リピします💪💪💪💪
元からかっこよさはもちろんあったんだけど英語になったことでよりかっこよさが増している...
To You最高すぎる。
あんなにキモかった、とうぴーの曲がこんなにかっこよくなるなんて……これからも聞きやすくしてくれたら嬉しい…
ただ意味だけで英語に変換してるんじゃなくて、To you=刀也 みたいにちゃんと響きとか🥜くんの思いも込めてちょっとだけ日本語に近づけた翻訳にしてるの愛とセンスしか感じない……天才すぎる…
字幕つけて聞いてたんだけど最後泣けためちゃくちゃ好きです
IVE BEEN WAITING FOR THIS
the arm movements at dilemma are so cute😂 also i didnt even know they had an eng ver
oh my god
how the english version sounds so romantic while the japanese one always making me laugh.
thumbs up for the english writer lyrics!! >
to you = 刀也なのに鳥肌立ったし、言い方を刀也に寄せてる所に感謝しかない...
1:48 ここの字幕の歌詞すごいなゾクゾクする
日本語字幕に今気づいてあまりのエモさに泣いてる😭♡
THIS IS THE BEST COVER I'VE HEARD SO FAR
そっと本を閉じるように曲が終わって涙がこぼれた
他の方も言ってますが、日本語のcoverはやっぱり刀ピーの世界観が強すぎるから、英語にして概念的な歌詞にしたり、音として聴いた時の違いだったりでパラレルワールド感強くなってて好きです!!!
所々日本語の歌詞と同じように聴こえたり、韻の踏み方とか、まだ全部理解を進められてないのですが、1:42 の歌詞がなんかエッだなってとことか好きな所がいっぱいあります!
Thank you for singing in English! I always love your covers but this especially warms my heart!
1:35 からのハイテンポの部分好きすぎて一生リピしてる
刀ピーとピー刀がめっちゃオシャレな何かに聴こえてくるのがスゴいです。
逆転の発想すぎて好きです
ラスサビ前のとうやラッシュがBe my ownになってて2022の影を感じてめちゃくちゃ感動した
WOAH.......I can, actually understand every word you are saying. :0 your english, SOUNDS ALMOST FORIEGN 👏🏽AMAZING✨ it was so clear :3
ちゃんと踊ってるの好き
発音がすごく綺麗でシャレオツに仕上がってる…!!
2:48 どうしてもここで吹き出してしまう Be my own...
まさかの ENG ver!かっこよすぎです
美しい英語と「To you」にやられました
圧倒的歌唱力で刀ピーを祝福してくれてるのありがたすぎる!
何気にEng ver.さらっと歌ってるのやばいな。原曲の良さもありオシャレな洋楽になったなあ
原曲を最後にセンターにクレジットするのリスペクト感じて大好き
編曲のセンスが光る仕上がりで感涙
to you が原曲へのリスペクトとアレンジを両立してて好き
超さんのEnglish歌声、がなりもありつつ透き通った歌声なの良すぎる
流暢に英語の歌詞を歌いこなす超学生さん、素晴らしい👏👏👏
耳がとても心地良かったです。耳福!
今年もこの時が来た。
超くんのリスペクトが伝わってきて好きです!