I'm multilingual, while I can fully relate to this, recently I'm able to count in Japanese in my mind naturally if I'm reading jap web novel or talking to a japanese
Same, I always default to mandarin for counting but I speak English after that, recounting it. Worse is when I remember a word in Japanese, not Mandarin and then starts explaining it in English.
I heard something before about Ina not wanting to speak much Korean on stream anymore (from months/years ago). Did something happen or was it just because she has mostly EN viewers?
It took like 10 years of learning english to start reading numbers in english when I see them. I'd always naturally go from english to polish when a number popped up.
Kiara also switches to German when counting, despite probably using English more than German over the past four years. I wonder which IRyS uses? Since she's always been bilingual.
Yeah I wonder too! In a recent stream IRyS mentioned she often thinks in Japanese. She grew up bilingual, so both languages might be interchangeable for her.
She says she thinks in Japanese these days but that might just be due to her living in Japan. She grew up in America and counts in English in streams. I'm also bilingual growing up, so I think for people that grew up bilingual as opposed to learning the 2nd language later on, you can switch between the two languages very easily and you don't really have a "main" language. When I visit my home country I can just choose to think in that language and let English be my 2nd while in America I don't think in that language at all.
Kanade’s Korean so cute. Also, at the end where she mentions that the Japanese-Korean translations line up almost perfectly is actually interesting, I heard from Koreans that you could translate Japanese to Korean nearly word for word due to their similar sentence structure and grammar.
There is a possibility the two languages are related very distantly or at the very least both isolates interacted enough to adopt enough similarities. Japanese was spoken in the southern half of Korea (Jin) until the 200sBC, and it is suggested the Japanese language migrated from there to mainland japan replacing the native ainu/Jomon Kuril languages around 1800BC. Korean started higher up in the Amur region and was pushed south by the Jurchen languages moving south East from highlands (themselves pushed out by mongol languages which were moving east and southward due to pressure by Turkic and Saka peoples). When the Korean Language(Gojoseon) settled in the korean peninsula(2300-1200BC) it absorbed native japanese speaking populations and integrated some loanwords and structure. Most noticeable in the Gaya(Byeonhan), Silla(Jinhan), and Tamna(mahan) region Dialects of the south.
Not convinced on that really. She's clearly very fluent in JP living there for a long while and has absolutely no issues in large JP collabs. She just talks kind of slow. skimming through a korean sign doesn't prove she would stream way faster if she was speaking korean. It makes more sense that it's just her streaming style / speech pattern. She speaks her random english really slowly too when she easily could speak it faster if she wanted. And the way she speaks is a solid 0.75 speed which isn't something that happens if you're struggling to find words or construct thoughts in the language.
@@asdffsdafdsafdsa7877She did not live in Japan for a long time. She only moved to Japan 9 months ago after she joined Hololive. Search up Kanade moved to Japan for the clip.
I'm sorry if there's a mistake 間違いがあったら申し訳ありません 틀린이 있다면 죄송합니다 I'm Japanese, but I have one thing to say about thumbnail videos. There are two types of numbers in both Japanese and Korean, and the Korean words corresponding to the thumbnails "ichi", "ni", and "san" are "il(일), "i(이), and "sam(삼)." It is not "hana(하나)" "dul(둘)" or "set(셋)" 私は日本人ですが、動画のサムネイルについて一つ言いたいことがあります。 日本語と韓国語には2種類の数字があり、サムネイルの「いち」、「に」、「さん」に対応する韓国語は「il(일)」「i(이)」「sam(삼)」であり、「hana(하나)」「dul(둘)」「set(셋) 」ではありません。 저는 일본 사람인데, 동영상 썸네일에 대해 하나 말하고 싶은 것이 있어요. 일본어랑 한국어는 2종류 숫자가 있으며, 썸네일'ichi‘ ’ni' 'sam'에 대응하는 한국어는 'il(일)' ‘i(이)' ’sam(삼)'예요.'hana(하나) 'dul(둘)' ‘set(셋)’이 아닙니다
well it is technically correct(as kanji correspond 一=いち=일), but in korea, most of situation we use korean words both counting and numbering, and it is not strictly divided. so it is not perfect but ok.👌
I am neither, but I am confident that the Japanese generally prefer the ichi ni san counting system over the hito futa mi system, and the Koreans generally prefer the hana dul set system over the ilu i sam system, as demonstrated by Kanade here 0:58. Both the ichi ni san counting system and the ilu i sam system came from the Chinese language, which makes your observation correct. But even though you are right, the thumbnail is more accurate to actual practice.
FYI: Japanese’s いち is correspond with 일 , ひとつ with 하나 1: いち 일 (音読み) / ひとつ 하나(訓読み) (although Korean dont have concept 訓読み) 2: に:이 / ふたつ:둘 3: さん:삼 / みっつ:셋 4: し:사 / よん:넷 5: ご:오 / いつつ:다섯 And so on… If you see 音読み side, you can see both lang have similar pronounce That’s bcuz both have derived from same Chinese word, 一、二、三、四…(yi, er, san, si)
Relatable 😭😭🤣 Doesn't matter what language you can speak. You still math at your mother tongue, you can't escape math xD Kanade is even cuter when speaking Korean!!
@@thirdhand4780 Kronie - Korean Canadian, born in Korea but immigrated to Canada when she was young Ina - Not sure, but people say that she is quarter Korean and half Japanese
I do the same to practice because numbers are important in verbal communication, but there ain’t no way I’m going to quickly count or do math in anything other than English.
As someone who speaks 4 languages, i also often see if translations are correct whenever i look at signs or warnings. In some cases, most of them are broken down to understandable level but not complete like a whole paragraph or sentence www
Some people found out as early as her debut when she suddenly played Yugioh music as background because using that Yugioh music for a haha-tricked-you usage, or an audio equivalent of the you just activated my trap card meme was strictly Korean thing thus her choice of music confused Japanese viewers while serving as a dead giveaway to Korean viewers.
@@CyunzauBunFann Ohhh im not that knowledgable about like Korean memes and stuff (even tho im korean🙃) so I never caught that lol. But that’s cool thanks :D
Some time after the debut, she openly talks about her life in Korea compared it to here in Japan. I think it's safe to say that she is indeed a korean.
Yeah that is super relatable. But with Japanese, I love the shorthand counting format based on the kunyomi: hi, fu, mi, yo, itsu, mu, nana, ya, ko, to Downside is, it only goes to 10 as far as I know. Upside: Japanese people really don't expect foreigners to know it, so it's an easy way to impress.
I definitely can relate. When my french's self sees "N°7" written, I don't think "number seven" I think "number sept" 😂. My english is good if I do say so myself, but the numbers are the only thing, the only thing I cannot say fluently. I have to take a second to convert them in my mind (way to look like an idiot in irl convo lmao but I'm trying) 😂
I can relate as a fellow ESL. I can speak and understand English without issue most of the time, except when it comes to numbers; I quickly lost track of numbers and have to use my native language instead.
I do the same with German when trying to count in other languages. Which is awkward since English is my native language. It's like my brain just has that as "non-english numbers."
I was wondering why the x 0.5 speed when she speaks japanese.. then i know she's not local and it makes so much sense.. from the clip i think she can go up to x3.0 on korean. 😂😂
Can also relate. For some reason, despite speaking mostly our native language in everyday communication, I count better using English and in rare cases Japanese (I practice the latter using Duolingo and watching Japanese media) than I do using Filipino 💯
@@hello_iam_potato Really? That's a strange thing to do since it's clearly written as 니다, so it's not even an allophone issue. "Mida" is no easier to pronounce than "nida", so I wonder why English-speaking countries felt the need to do that. Thanks for the trivia, though!
@@daedalus25 ur right. But it is an allophone thing. It applies to cases like -합니다 or 습니다 or 입니다 where the previous syllable ends with ㅂ or ㅁ sound. Just try to say 감사합니다. You'll find it that it's actually quite comfortable to just say 감사함미다. Most native koreans just say 감삼미다 for ultimate laziness.
@@hello_iam_potato Oh absolutely! In normal speech, native speakers use a lot of laziness in words. That's true for most languages. Even in English, a lot of people don't pronounce the g in "ing" words. And yeah, I don't think I know a single Korean who pronounces "감사합니다" the way it's written.
For those who are wandering why there are so many comments about “Ichi and Hana are different!!!”: You can think of it as almost the same difference between ‘one’ and ‘first’, ‘two’ and ‘second’, and so on - (I know when you dive deeper, that concept of understanding is totally wrong, but i wrote this way cuz this is just for easy understanding)
It's hard to count in another language. My native language is Thai, and I can only count in English, Thai, and Japanese. When I read numbers in German or any other language, I tend to read them in any of the three languages I mentioned
She grew up in Korea and went to school there. She might have learned Japanese on her own, or maybe one of her parents is Japanese. We don't know for sure.
She's Chinese born in Japan moved to Korea studied in Canada moved to Italy married in France divorced in Germany died in India resurrected in Malta and moved to Japan
Wait, Kanade is a Korean... I didn't know, it was a surprise when watching this clipped video BTW i haven't clipped any streams from Kanade including Ririka, Hajime and the rest of ReGloss
Japanese mode: 0.5x
Korean mode: 2.0x
So he can speak normally in Korean
Engrish mode : 0.25x
@@carkawalakhatulistiwaof course, she is Korean
As a korean, her korean mode is also 0.75x actually😂
Bae= Writes better in Korean
Kanade= Speaks faster in Korean
very relatable clip for multilingual people.
Even the checking language translations part, funny enough
damn right! your mind will immediately switch to mother language whenever you saw latin number
I share the pain
I'm multilingual, while I can fully relate to this, recently I'm able to count in Japanese in my mind naturally if I'm reading jap web novel or talking to a japanese
Same, I always default to mandarin for counting but I speak English after that, recounting it. Worse is when I remember a word in Japanese, not Mandarin and then starts explaining it in English.
Her Korean speaking voice is adorable!
she can actually speak fast in korean lol
@@rocketman51 Ain't that because she's Korean 🤦
@@RejectHumanityReturn2Monke relax I'm just joking about her 0.5x japanese
Her Korean seems very fast, but surprisingly, from a Korean perspective, she speaks a bit slowly🤣
So Kanade is a fixed 0.5x speed modifier to all languages?
Lmao, so even from Korean perspective, she's 0.5 speed. That's hilarious. 🤣
Nah sounds pretty fast for me
not particularly fast but not noticeably slow either, just normal speed in Korean
yeah I'm pretty sure it's common speed
omg she actually can speak fast
😂😂😂
😂😂😂😂
0.5x to 1.25x
Korean mode:
Man .. I really wanna see Kanade with Kronii or Ina doing a Korean stream.
Same
Kiwawa speaks a bit too, and I think Bae does too (from both of them being hardcore kpop fans). I think they've both done Korean Duolingo streams too.
Iofi can speak Korean as well and Zeta, too.
@@PomuLeafEverydayThey could try but it would not be as smooth.
I heard something before about Ina not wanting to speak much Korean on stream anymore (from months/years ago). Did something happen or was it just because she has mostly EN viewers?
Kanade speak JP : 0.5x
Kanade speak KR : 1.5x
wibu kau
hahahahaha...
masa depan tidak jelas
@@lionparcelpalagan7515Eh tolo, kapan lu lulus blog 😂😂 gk malu ama temen temen lu
Kanade speak EN: 0.25x
@@lionparcelpalagan7515 whoa whoa whoa kok gitu
@@mordred5476caper bang, biasa
It took like 10 years of learning english to start reading numbers in english when I see them. I'd always naturally go from english to polish when a number popped up.
I lived in South Korea for so long is another way to say she is Korean LMAO
I love that she goes to x2 speed when speaking Korean
Kanade is so precious. I'm not into Ark. So I hope she's having fun there.
Kiara also switches to German when counting, despite probably using English more than German over the past four years. I wonder which IRyS uses? Since she's always been bilingual.
Yeah I wonder too! In a recent stream IRyS mentioned she often thinks in Japanese. She grew up bilingual, so both languages might be interchangeable for her.
Math depends on what you were taught in school. If you learnt math in English most probably you will count using it
She says she thinks in Japanese these days but that might just be due to her living in Japan. She grew up in America and counts in English in streams. I'm also bilingual growing up, so I think for people that grew up bilingual as opposed to learning the 2nd language later on, you can switch between the two languages very easily and you don't really have a "main" language. When I visit my home country I can just choose to think in that language and let English be my 2nd while in America I don't think in that language at all.
I'm trilingual and numbers always make more sense in my first language, which is not the language I speak most.
Thx for the translation
Nah shes actually cuter when speaking Korean
yeah, her pronunciation sounds rounder(?) to me, but maybe thats cuz she was skimming through the text
She speaks Korean in (stereo-)typical Korean high school girls' way
Definitely would like to see a Korean language only collab of Kanade with another Holo.
with ina or kronii
Altare is another
@@thelast9112 And Bae.
@@GlassesnMouthplatesBae's family is Cantonese, aren't they?
Kronii
Now I kinda want a Kanade Kronii Korean Kollab
そういうもんなんだ〉数字
카나데데야....
Kanade’s Korean so cute. Also, at the end where she mentions that the Japanese-Korean translations line up almost perfectly is actually interesting, I heard from Koreans that you could translate Japanese to Korean nearly word for word due to their similar sentence structure and grammar.
There is a possibility the two languages are related very distantly or at the very least both isolates interacted enough to adopt enough similarities. Japanese was spoken in the southern half of Korea (Jin) until the 200sBC, and it is suggested the Japanese language migrated from there to mainland japan replacing the native ainu/Jomon Kuril languages around 1800BC. Korean started higher up in the Amur region and was pushed south by the Jurchen languages moving south East from highlands (themselves pushed out by mongol languages which were moving east and southward due to pressure by Turkic and Saka peoples). When the Korean Language(Gojoseon) settled in the korean peninsula(2300-1200BC) it absorbed native japanese speaking populations and integrated some loanwords and structure. Most noticeable in the Gaya(Byeonhan), Silla(Jinhan), and Tamna(mahan) region Dialects of the south.
Korean and Japanese have 95% of the same word order.
@@SombreroGato It’s most likely the latter. I think their similarities is due to them being geographically close to each other.
Bro she’s amazing
One of the reasons of her 0.75 speed is the fact that she need to think before talk due her bilingual nature.
No it's because she's actually sending it to her KanadeAI server in South Korea, and there's a bit of latency when the translated message comes back.
Typical struggle for bilinguals. Hell it even happens with different dialects of the same language lol
I speak 3 languages, can confirm the need to mentally translate from my dominant "thinking" language before speaking.
Not convinced on that really. She's clearly very fluent in JP living there for a long while and has absolutely no issues in large JP collabs. She just talks kind of slow. skimming through a korean sign doesn't prove she would stream way faster if she was speaking korean. It makes more sense that it's just her streaming style / speech pattern. She speaks her random english really slowly too when she easily could speak it faster if she wanted. And the way she speaks is a solid 0.75 speed which isn't something that happens if you're struggling to find words or construct thoughts in the language.
@@asdffsdafdsafdsa7877She did not live in Japan for a long time. She only moved to Japan 9 months ago after she joined Hololive. Search up Kanade moved to Japan for the clip.
I see Kanade, I sub.
based based based
simple as
hell yeah brother 🤝
I often look for Kanade en sub clips, and yes this is great!
I'm sorry if there's a mistake
間違いがあったら申し訳ありません
틀린이 있다면 죄송합니다
I'm Japanese, but I have one thing to say about thumbnail videos. There are two types of numbers in both Japanese and Korean, and the Korean words corresponding to the thumbnails "ichi", "ni", and "san" are "il(일), "i(이), and "sam(삼)." It is not "hana(하나)" "dul(둘)" or "set(셋)"
私は日本人ですが、動画のサムネイルについて一つ言いたいことがあります。 日本語と韓国語には2種類の数字があり、サムネイルの「いち」、「に」、「さん」に対応する韓国語は「il(일)」「i(이)」「sam(삼)」であり、「hana(하나)」「dul(둘)」「set(셋) 」ではありません。
저는 일본 사람인데, 동영상 썸네일에 대해 하나 말하고 싶은 것이 있어요. 일본어랑 한국어는 2종류 숫자가 있으며, 썸네일'ichi‘ ’ni' 'sam'에 대응하는 한국어는 'il(일)' ‘i(이)' ’sam(삼)'예요.'hana(하나) 'dul(둘)' ‘set(셋)’이 아닙니다
well it is technically correct(as kanji correspond 一=いち=일), but in korea, most of situation we use korean words both counting and numbering, and it is not strictly divided. so it is not perfect but ok.👌
@@greenbean0940 understood‼︎Thank you for letting me know☺️
아 그렇네요 카나데가 워낙 자연스럽게 이야기해서 한국인인 저조차 눈치채지 못했습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 확실히 차량 호수로 구별할때에는 일호차, 이호차, 삼호차 라는 발음이 맞아요. 좋은 지적입니다.
I am neither, but I am confident that the Japanese generally prefer the ichi ni san counting system over the hito futa mi system, and the Koreans generally prefer the hana dul set system over the ilu i sam system, as demonstrated by Kanade here 0:58.
Both the ichi ni san counting system and the ilu i sam system came from the Chinese language, which makes your observation correct.
But even though you are right, the thumbnail is more accurate to actual practice.
@@retrictumrectus1010 확실히 그렇습니다. 한국어는 일,이,삼보다 하나,둘,셋을 자주 사용해요. 어느 쪽이 옳다거나 하는 것이 아니라, 제가 개인적으로 좀 이상하게 생각했을 뿐이에요🙏
めっちゃ分かる、数える時だけは母国語になる
YAGOO WE NEED SOME FRESH AIR LIKE HoloKR RN 😭
You have no idea what happened in Nijisanji KR
@@occasion4256lol thats nijisanji, not a great comparison when they messed up their niji id even
FYI:
Japanese’s いち is correspond with 일 , ひとつ with 하나
1: いち 일 (音読み) / ひとつ 하나(訓読み) (although Korean dont have concept 訓読み)
2: に:이 / ふたつ:둘
3: さん:삼 / みっつ:셋
4: し:사 / よん:넷
5: ご:오 / いつつ:다섯
And so on…
If you see 音読み side, you can see both lang have similar pronounce
That’s bcuz both have derived from same Chinese word, 一、二、三、四…(yi, er, san, si)
1 yi ichi yil
2 er ni yi
3 san san sam
4 si shi sa
5 wu go wo
6 liu roku yuk
7 qi sichi chil
8 ba hachi pal
9 jiu kyuu gu
10 shi jyuu sib
Relatable 😭😭🤣
Doesn't matter what language you can speak. You still math at your mother tongue, you can't escape math xD
Kanade is even cuter when speaking Korean!!
Now I'll wait for Kanade speaks Proto-Japonic-Korean 😂
I do feel that most holomem from south korea have the most chill demeanor and then they have this unexplainable singing capability
most?? tf, who else is from SK?
@@thirdhand4780 to count to date there's 5 apparently
@@thirdhand4780 Kronii, Ina, Regis (Holostars)
@@thirdhand4780
Kronie - Korean Canadian, born in Korea but immigrated to Canada when she was young
Ina - Not sure, but people say that she is quarter Korean and half Japanese
Same honestly. As a Vietnamese, even though I speak English quite a lot (online), my brain automatically reads numbers in Vietnamese
Here’s me counting everything in Japanese to practice my Japanese. 😂
I do the same to practice because numbers are important in verbal communication, but there ain’t no way I’m going to quickly count or do math in anything other than English.
Once you get good enough, you will stop caring funnily
@@rin0108_ そうですね
I still mentally convert weight, temperature, length, and etc into American units even despite living in Japan for a while.
korean kanade is soo cute!
Plus Japanese has two versions of every number, used for random things.
ichi ni san shi..., & hi fu mi yo...
This is beyond relateable, as a multilingo speaker myself, I do count in my native laugauge in my head and like to see if translation are accurate😂
I feel this in my soul~~~
As someone who speaks 4 languages, i also often see if translations are correct whenever i look at signs or warnings. In some cases, most of them are broken down to understandable level but not complete like a whole paragraph or sentence www
Yeah I like doing that too between Italian English and (when I was studying it) French 😂
IDK SHE WAS KOREAN! :O I love her even more now lol
Some people found out as early as her debut when she suddenly played Yugioh music as background because using that Yugioh music for a haha-tricked-you usage, or an audio equivalent of the you just activated my trap card meme was strictly Korean thing thus her choice of music confused Japanese viewers while serving as a dead giveaway to Korean viewers.
@@CyunzauBunFann Ohhh im not that knowledgable about like Korean memes and stuff (even tho im korean🙃) so I never caught that lol. But that’s cool thanks :D
Some time after the debut, she openly talks about her life in Korea compared it to here in Japan. I think it's safe to say that she is indeed a korean.
@@user-jpisnfo023 Ohh icic ty
そういう風になってるんですね
何か国語も話しても、基準の言語はひとつ。。
Learn a foreign language. Not Learn mathematics using a foreign language
Yeah that is super relatable. But with Japanese, I love the shorthand counting format based on the kunyomi:
hi, fu, mi, yo, itsu, mu, nana, ya, ko, to
Downside is, it only goes to 10 as far as I know. Upside: Japanese people really don't expect foreigners to know it, so it's an easy way to impress.
HoloKR gen 0
I definitely can relate. When my french's self sees "N°7" written, I don't think "number seven" I think "number sept" 😂.
My english is good if I do say so myself, but the numbers are the only thing, the only thing I cannot say fluently. I have to take a second to convert them in my mind (way to look like an idiot in irl convo lmao but I'm trying) 😂
I get it. As indonesian i also count in my language when speaking in other language
I go three weeks to china and come out counting in mandarin
Yeah i can understand, I've gotten pretty good with English, but for other languages I still need to count with my main language.
korean kanade so cute.
Too relatable
귀엽네 ㅋㅋ かわいい Cute...
I can relate as a fellow ESL. I can speak and understand English without issue most of the time, except when it comes to numbers; I quickly lost track of numbers and have to use my native language instead.
I do the same with German when trying to count in other languages. Which is awkward since English is my native language. It's like my brain just has that as "non-english numbers."
kanade so cute ❤😂
Cute
Some how I use to count in English more than my mother language 😅
연주연주야...
I was wondering why the x 0.5 speed when she speaks japanese.. then i know she's not local and it makes so much sense.. from the clip i think she can go up to x3.0 on korean. 😂😂
also answering math/physics/chemistry/biology questions and dreaming on other language lmao
it seems impossible to me
Can also relate. For some reason, despite speaking mostly our native language in everyday communication, I count better using English and in rare cases Japanese (I practice the latter using Duolingo and watching Japanese media) than I do using Filipino 💯
Nice!
Indonesian:
1. Tu
2. Wa
3. Ga
Now I wanna learn Korean
She sounds so nice in KR
Ina, Kronii, Kanade korean stream will be fire
Polite Japanese: *everything ends with -masu*
Polite Korean: *everything ends with -mida*
-nida... but the fact you knew that probably means it was just a typo.
영어권에서 한국어 배울 때 발음 편하라고 일부러 mida라고 배우기도 함@@daedalus25
@@hello_iam_potato Really? That's a strange thing to do since it's clearly written as 니다, so it's not even an allophone issue. "Mida" is no easier to pronounce than "nida", so I wonder why English-speaking countries felt the need to do that. Thanks for the trivia, though!
@@daedalus25 ur right. But it is an allophone thing. It applies to cases like -합니다 or 습니다 or 입니다 where the previous syllable ends with ㅂ or ㅁ sound. Just try to say 감사합니다. You'll find it that it's actually quite comfortable to just say 감사함미다. Most native koreans just say 감삼미다 for ultimate laziness.
@@hello_iam_potato Oh absolutely! In normal speech, native speakers use a lot of laziness in words. That's true for most languages. Even in English, a lot of people don't pronounce the g in "ing" words. And yeah, I don't think I know a single Korean who pronounces "감사합니다" the way it's written.
So relatable 😂 I’m been practicing my Korean and for the life of me I have to always think what 1-4 and 6-9 is
Her Korean sounds so much different from her Japanese voice... not that I am not familiar with this kind of phenomenon, but that's still very cute.
For those who are wandering why there are so many comments about “Ichi and Hana are different!!!”:
You can think of it as almost the same difference between ‘one’ and ‘first’, ‘two’ and ‘second’, and so on -
(I know when you dive deeper, that concept of understanding is totally wrong, but i wrote this way cuz this is just for easy understanding)
super impressive. ive never seen a korean speak japanese so fluently with no accent or vice versa.
can confirm I count in spanish but maybe if I live overseas I could get used to count in english still it sounds weird in my head 🤣
Ina x Kanade Korean speaking collab when???
It's hard to count in another language. My native language is Thai, and I can only count in English, Thai, and Japanese. When I read numbers in German or any other language, I tend to read them in any of the three languages I mentioned
hope she can collab with VSPO's Nekota Tsuna in the future (although very unlikely). it would definitely be interesting www
Tsuna doesn't really like to speak Korean in streams
DID I ONLY NOW FIND OUT THAT SHE IS KOREAN?!? WHAT
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Japan and korea's kanzi
ichi=ill
ni=i
san=san
si=sa
go=o
roku=yuk(orignal:ryuk)
sichi=chill
hachi=pal
Kyuu=gu
Zyuu=sip
Personally number under 10.000 I can count fine. Above 10.000 in both chinese and japanese I need to think, but english is fine.
Kanade, Kronii, Ina Korean ...BBQ collab LETSSGOOOOOO!!!
Some language just help you count faster.
Her Korean so cute
hoping for a collab with vspo tsuna in korean but we know that will never happen
oHh
Sometimes I forget Kanade is from Korea
So kanade was Korean but now living in japan?
I also Can't count with my native language
why do kanade speaking in korean sounds like hajime speaking japanese is it over for me 💀
IT KINDA DOES
日本に住んでる韓国人としてめっちゃ分かるw 数字の数え方はどうしてもね~
I like Kanade clips because I set my default video speed at 2x, so she sounds very genki all the time
I have the reverse problem when I count in korean, I mix it up with japanese by accident LOL so yeah, very relatable
I clearly understand the japanese, but in korean I can't understand lmao
Is she korean speaking fluently japanese or japanese speaking fluently korean ?
Who knows. And who cares? She is a vtuber.
She grew up in Korea and went to school there.
She might have learned Japanese on her own, or maybe one of her parents is Japanese. We don't know for sure.
she's ugandan grew up in Korea and speak Japanese
YES
She's Chinese born in Japan moved to Korea studied in Canada moved to Italy married in France divorced in Germany died in India resurrected in Malta and moved to Japan
Wait, Kanade is a Korean... I didn't know, it was a surprise when watching this clipped video
BTW i haven't clipped any streams from Kanade including Ririka, Hajime and the rest of ReGloss
always has been
한국 병아리
기수랑 서수가 섞임;;
So is she Japanese or Korean? I'm a little confused
Both
@@sayonara_94 Jarean, or Kopanese
Yes.
Native Korean, fluent in Japanese
korean
Why does she speaks library of ruina ?
So, where is our HoloKR?
Is she korean or just happen to learn it?
She korean Who can speak Japanese
It's not a Korean flag in the thumbnail, can you change it?
Is she Korean or Japanese?
kor
Native Korean
Korean.
I hope Kanade will collab with Jingburger from isegye