💥 Регистрируйся на БЕСПЛАТНЫЙ курс "Учусь читать с нуля" 👉 irina-kolosova.com/reading_free? 🔥 Забирай гайд с подборкой фильмов и сериалов под каждый уровень английского в нашем Telegram 👉 t.me/YETrainer/1370
Я Вам бесконечно благодарна. Прошла все 4 уровня. Слушаю. Смотрю. Пытаюсь без субтитров. Использую Ваши советы по мере осознавания. Всем всех благ и долгих лет жизни в радости ❤️😊👍
@@РаисаЛатыпова-щ3х всегда так радостно встречать наших учеников академии на канале в ютуб 🎉 спасибо большое, желаю вам дальнейших успехов. Самое главное - не останавливайтесь. Английский любит динамику обучения, тогда сохраняется интерес 😊
Большое спасибо за технику, Ирина. Действительно, просто смотреть с субтитрами кажется так легко и приятно - есть ощущение, будто ты учишь английский )) Но по-факту просто занимаешься самоутешением. Фраза "мы же здесь говорим про занятия английскому языку" лучше всего передаёт суть, как ни крути - чтобы добиться результата, нужно иметь чёткую цель и прикладывать усилия.
Конечно, согласна с вами. Здесь мы говорим о том, когда у человека уже есть какие-то знания, но на слух он не понимает. Это означает, что этот навык сильно отстает от всех остальных. Если начальный уровень, то начинайте с простых образовательных мультиков на английском, где внятно герои говорят. И заодно выучите базовую лексику.
Интересно, спасибо, но какая должна быть длительность фразы? Технически, кажется, не очень удобно отрабатывать в ютубе... Или посоветуйте какое либо приложение?
@@yourenglishtrainer я его пересматриваю и пересматриваю, только на Английском. И уже побывала в музее , в Нью Йорке, где находится картина, о которой идет речь в фильме . Приятного просмотра.
Когда учил испанский никогда субтитры не включал. Любую свободную минуту слушал испанское радио (желательно не спортивные, почему-то испанцы в теме спорта тараторят с такой скоростью, что я до сих пор не берусь слушать такие программы). Слушал постоянно, даже не понимая закончилось предложение или нет)) параллельно учил слова и грамматику. Примерно через полгода начал понимать о чем идёт речь в фильмах, на радио и т.д. Конечно, можете заморочиться с разбором фраз из фильма например, но можно попробовать взять и моим способом, слушать всегда и везде. Например можно взять какую-нибудь документалку или подкаст и слушать его несколько дней. Потом взять текстовую версию этого подкаста, почитать и заново послушать. Собственно это метод Замяткина, по нему я тоже занимался. Но в основном всегда слушал радио. Ну и конечно главное желание. Удачи в обучении
на мой взгляд, ваш способ тоже отличный, хоть и сложнее. Здесь вы сказали ключевую фразу "когда учил испанский НИКОГДА субтитры не включал". Ваш результат еще раз подтверждает то, как работает мозг во время обучения. Субтитрами лучше не пользоваться во время прослушивания. Спасибо, что поделились.
У меня особенность восприятия аудио - я даже весь текст песни на родном языке порой не успеваю понять - слишком быстро. Что уж говорить об английском! Хотя я даже песни с английского переводил (с напечатанных текстов). То есть придется повторять не 5, а 20 раз?
Дошёл до момента когда улавливаю все слова. Но когда начал смотреть фильмы которые посложнее начали встречаться много незнакомых и новых слов которые нету в моём лексиконе. Что будет эфективнее? Остановить и посмотреть в переводчике? Но тогда слово не запоминается. И когда уже в следующий раз это слово встречается я не могу вспомнить что оно значит.
По своему опыту и опыту всех студентов Самый эффективный способ - это ведение своего словаря. Я сама до сих пор так делаю, когда учу новый язык. Можно прям завести отдельную тетрадь для просмотра фильмов. Когда встречаете незнакомое слово и не понимаете его значения, посмотрите в словаре и запишите себе в тетрадь. Слово / транскрипция / перевод И ОБЯЗАТЕЛЬНО запишите полностью предложение, в котором это слово встретилось. Как правило, в фильме все слова повторяются. Скорее всего, вы новые слова еще услышите в фильме дальше, что поможет вам их запомнить. Вы когда их зафиксировали изначально на бумаге, память уже на них сфокусировалась. Если вы хотите глубже узнать тему, как запоминать слова, можно посмотреть мой мастер-класс, где я рассказываю, как правильно вести такой словарь, как записывать туда слова и как работать с личным словарем, чтобы эти слова запомнить.
Человек не понимает речь, если у него не усвоены слова. Он думает, что знает слово, на самом деле оно не усвоено. Всё очень просто и примитивно. Всего одна техника работает.
Если бы это было так, то такой проблемы бы не существовало. Если знаешь само слово, не означает что поймешь его на слух. Увы. Процесс распознования речи в мозге устроен по другому. Вы можете знать все слова в предложении, но когда это предложение скажет носитель, все слова сольются «в кашу».
@@yourenglishtrainer да, если знать как правильно усвоить слово, то проблемы распознавания речи не будет, на уровне носителя будешь речь распознавать. Но, если это рассказать всем, то не нужны вообще будут преподаватели иностранных языков. А очень многие живут преподаванием языков.
"Знать" не равно "Понимать" и уж тем более не равно "Применять". Задача любого преподавателя - не просто передать знания, а научить действовать со знанием дела.
Приехала я значит в Чехию, за год словарный запас нормальный стал, мой уровень английского намного хуже. И пошла в кино на фильм на английском языке с чешскими субтитрами. Никогда прежде мои мозги так не шевелились 😅 к середине фильма стала улавливать смысл фраз. Но без чешских субтитров точно ничего бы не поняла.
Да, так и есть, это источник проблемы, почему сложно распознать на слух, что говорят. Даже если знаешь все слова в предложении, но это предложение говорит носитель, то «в ушах все плывет».
Ну вот такой странный совет, прямо скажем. Надо тогда знать, как пишутся все эти слова по- английски. Или по- немецки, если это немецкий, или по- французски, если учишь французский, а там вообще четыре звука, восемь букв. То есть человек должен уже иметь достаточно высокий уровень языка.
Светлана, просто попробуйте, тогда узнаете, работает этот метод или нет. Возьмите мультик простой для детей, где внятно говорят. Там базовая лексика (cat, dog, have, want, eat… совсем простые слова). Позанимайтесь неделю каждый день по 15 мин с этой техникой и потом сможете оценить результат.
Здравствуйте ! Милая Ирина ! о чем Вы рассказываете называется психолингвистикой если не ошибаюсь Сразу хочу назвать факторы отношение к языку увлечение интерес потребность нужда необходимость отсюда рождается мотивация и цель личная психология каждого к языку Очень важно понимать чувствовать как каждый из нас сам себе позиционирует в иной языковой сфере ! Да согласен с Вами для восприятия речи на слух мультики фильмы это хорошо включим туда и радио ! Но во всем этом вы пассивны а надо еще научится говорить повторять услышанное и сразу иметь на это оценку живая речь! Ведь к этому стримимся! Поэтому всё это не в сфере языка является предварительной подготовкой только в окружение языка можно добиться понимание на слух убрать калапс боязни сказать не правильно! Хотя зная что вы иностранец и можете сказать не правильно это допустимо носитель вас поправит это и есть живая связь с языком
Спасибо за ваш подробный комментарий. Всё так и есть. В этом видео речь идет исключительно про то, как развить понимание на слух, если этот навык отстает от остальных. Разумеется человек не заговорит на английском, если просто будет смотреть фильмы и пассивно слушать внглийскую речь. Необходима работа по всем аспектам, в том числе и прямая разговорная практика. Об этом и идет речь.
Всё же мне кажется, "преобладает и господствует зрительное и слуховое" - это чуть лучше, чем "превалирует и доминирует визуальное и аудиальное". А то нам уже скоро не английский будет нужен, а перевод на русский с "московского офисного". :-)))
YO NO HABLO NINGUN IDIOMA MÁS QUE EL MÍO DESDE PERÚ CIUDAD DE TRUJILLOY POR LO QUE CREO Q. ESTÁ HSBLANDO SOBRE LAS INSCRIPCIÓNES DE CADA PERSONA PARA EL EVNTO. OKEY GRACIAS... MÓNICA OLENKA NÚÑEZ. SAYÁN.
Да, это частое явление, когда человек учит английский и не практикует общение. Имеется ввиду грамматику всю знает, сам говорить может, но на слух не понимает. Но есть техники, как быстро это исправить. Спасибо за комментарий 🕊️
есть люди. которым не нужно понимать на слух. они просто читают книги. переводят научные статьи по их специалтьности.Они ноль???????? А для понимания есть спец. люди- переводчики устные. гиды-переводчики.синхронные переводчики.
Сомнительный совет. Без субтитров даже с хорошим запасом лексики легко не рассышать слова или же рассышать неправильно и понять совсем не то. Кроме того, всегда будут попадаться новые слова, и не видя их написания, вы их вряд ли как следует запомните. Другое дело, что субтитры надо включать только на тех моментах, где стало непонятно, а не на всём видео. Ну и главная ошибка в советах: смотреть надо то, что интересно, а не учебные фильмы и мультики для малышей, которые быстро наскучат и отобьют желание смотреть англоязычные видео дальше.
спасибо за комментарий. Приглашаю вас к внимательному просмотру видео, так как о всех этих моментах уже шла речь в видео. Для вашего удобства отвечу на ваше сообщение тезисами из этого видео: 1) суть техники не заключается в том, чтобы с первого раза расслышать все слова 2) вы будете видеть написание всех слов, так как включаете субтитры 3) смотреть надо то, что интересно, поэтому мы сделали даже гайд с различной подборкой фильмов, сериалов и блогов на различные темы. Каждый найдет то, что ему по душе.
Начинать надо с прослушивания аудиокниг на русском языке. Как минимум 1 час в день. Можно усложнить. Прослушать 1 главу а потом пересказать хотя бы ее содержание или некоторые фразы из текста. Именно эта практика научит Вас понимать информацию на слух. Самая большая сложность в понимании на слух, что ВАШ мозг ее просто теряет даже если идет информация на русском. А на английском это будет идти еще быстрее.
Лучше фильмы смотреть и слушать сначала , а не сериал Друзья. Там много сленга, много каких то упоминаний из прошлых историй, прошлых каких то реалий которые знвют все американцы, а вы не знаете так как там не жили. Это как у нас, мы употребляем какие то обороты....как после дождичка в четверг, ну или ... царь то не настоящий.... или другие всем нам известные выражения , но которые совершенно не знакомы иностранцам и нужно дрого объяснять что это такое. Кроме того в сериалах часто они нечленораздельно и быстро могут говорить...фиг их поймешь. Вот фильмы или те же аудиокниги или аудиорассказы разного уровня, по моему гораздо легче
Здравствуйте, приведите пжлст пример утверждения, которое на ваш взгляд не имеет подтверждения. Я пришлю вам ссылку на научные статьи или книги ученых с исследованиями. Буду рада помочь и с этим тоже.
да, конечно. Можно и аудиокниги. Только аудиокниги это версия сложнее, чем фильмы. В фильмах вы видите артикуляцию, как двигается рот и мимику лица, поэтому понимать легче. Это как разговаривать с носителем по телефону, когда ты его не видишь - это всегда сложнее, чем разговаривать лично.
10 минут в день позаниматься английским с интересным фильмом убьет у вас интерес? Тогда у меня для вас плохие новости 😂 по поводу вашей перспективы заговорить на английском.
Это правда. Я много раз была в Швеции и смотрела методы образования в школах. Также у меня есть шведские друзья. НО! Они смотрят фильмы в оригинале не для того, чтобы учить английский. Для них английский - это второй родный язык с детства. Многие проводят детство в штатах, почти у всех там есть родственники. Если мы будем смотреть русский фильм с субтитрами или без, для нас в этом нет никакой разницы. Также и для них.
Английский и шведский языки относятся к одной и той же германской языковой группе. Вы легко можете выучить украинский, болгарский, белорусский и польский иногда сверяя непонятные слова в субтитрах, сложность освоения 1.
@@phd.9400 кроме схожих слов есть еще и ЛОЖНЫЕ друщья переводчиков. любезный... да и грамматика разная у разных языков. Мало ли. что они похожи. там тоже надо пахать!!!
Смотрел вас ещё из России. Ошибка всех русскоговорящих учителей!!! вы объясняете все на русском. По приезду в США, нас в классе было 22 группы разно говорящих человек. Учитель говорил только на английском. Результат. За один один год мы все достигли уровня когда могли объясняться и понимать друг друга. Через год поступил работать в англоговорящего компанию.
ну давайте говорить на китайском с самого начала.. и через год..проверим. кто из вас на что способен..дурь не надо писать!!!Язык учится в языковой среде намного быстрее. это и дураку понятно. чесму вас научили мы не знаем на каком уровне вы тоже неизвестноТо что поступили в компанию.тоже ни о чем не говорит.. В вас вбили базовые знания. что это за компания. на каком уровне там нужен язык кем вы работаете.. тоже неизвестно..Сидите за компом и весь день ни с кем не общаетесь? Или уборщиком? Или грузчиком? Язык учат всю жизнь!!Моя знакомая уехала в США .после окончания московской спецшколы и института. работать начала программистом.Пишетт маме письмо (ее мама переводчик. моя коллега бывшая)..так вот - Радостно сообщает маме- Мамочка. сегодня я наконец на 80% поняла то. о чем говорилии на собрании на работе!! Сделайте вывод.. И еще- Вы можете неплохо понимать собеседника-нейтива в личном обении...НО!!!- Когда нейтивы пусть и в вашем присутствии говорят между собой-......вы можете прожитьь в среде хоть 20 лет. но ничего не понять или оч.мало....То же самое испытывала наша классная дама возглавлявшая нашу группу гидов-переводчиков. когда я училась на курсах гидов-переводчиков. .хотя она сама объездила сто стран..ей уже было 55 лет..А девочка. уехавшая в США программистка. закончившая здесь спецшколу англ. поняла тольтко на 80% то. о чем говорили на работе у нее..и это через 2 года постоянной работы в США. Я тоже постоянно сталкивалась с жаргоном и реалиями. но. как тертый переводчик. всегда находила разрешение любому вопросу. Но это приходит только с огромным опытом работы трудолюбием отличной учебой в институте...любовью к языкам и природным генетическим способностям. хотя трудолюбие - основа всего!!!Если ты не преподаватель. то не лезь со своими советами к ней! А то все посчитали сегодня. что они лучше всех знают. что. кому. когда и как преподавать!! Без тебя она разберется. как ей преподавать и по какой методике! Ты методику не проходил. а лезешь с советами!Дикость!
💥 Регистрируйся на БЕСПЛАТНЫЙ курс "Учусь читать с нуля" 👉 irina-kolosova.com/reading_free?
🔥 Забирай гайд с подборкой фильмов и сериалов под каждый уровень английского в нашем Telegram 👉 t.me/YETrainer/1370
Я Вам бесконечно благодарна. Прошла все 4 уровня.
Слушаю.
Смотрю. Пытаюсь без субтитров.
Использую Ваши советы по мере осознавания.
Всем всех благ и долгих лет жизни в радости ❤️😊👍
@@РаисаЛатыпова-щ3х всегда так радостно встречать наших учеников академии на канале в ютуб 🎉 спасибо большое, желаю вам дальнейших успехов. Самое главное - не останавливайтесь. Английский любит динамику обучения, тогда сохраняется интерес 😊
Спасибо за полезные советы. Вы элегантно одеты, приятно на вас смотреть и лушать тоже 👍
Очень ценные советы. Огромное спасибо вам, Ирина!
Очень рада быть полезной ❤
Ирина,спасибо вам огромное за ваши видео-уроки, вы очень всё понятно и интересно рассказываете, благодаря вам стала понимать английский язык ❤☺️☺️🥰
Раньше с субтритрами😊. Теперь учусь у Вас❤
Вы вернулись , как здорово 😊
Спасибо ❤
Ирина, спасибо за полезную информацию! Всё чётко, ясно, доступно к пониманию! 💝
Спасибо вам, что с нами на канале ❤
Большое спасибо за технику, Ирина. Действительно, просто смотреть с субтитрами кажется так легко и приятно - есть ощущение, будто ты учишь английский )) Но по-факту просто занимаешься самоутешением. Фраза "мы же здесь говорим про занятия английскому языку" лучше всего передаёт суть, как ни крути - чтобы добиться результата, нужно иметь чёткую цель и прикладывать усилия.
Как вы хорошо сказали, что «есть ощущение будто учишь английский». ))
Рада слышать благодарю за ваш труд
❤
Сериал Экстра! ❤- для новичков! очень нравится его смотреть!
да, это отличный сериал обучающий для начинающих!
Умница! Спасибо!
Anytime
Всё хорошо, но вот только при таком методе уже должен быть хороший словарный запас. Без хорошего словарного запаса всё это бесполезно.
Конечно, согласна с вами. Здесь мы говорим о том, когда у человека уже есть какие-то знания, но на слух он не понимает. Это означает, что этот навык сильно отстает от всех остальных.
Если начальный уровень, то начинайте с простых образовательных мультиков на английском, где внятно герои говорят. И заодно выучите базовую лексику.
Ирина лучшая🤗🌟🔥🙏👍🌞💥
❤
Спасибо за советы! Мне кажется, что это метод будет работать с любыми иностранными языками
да, верно. Напишите, когда попробуете)
Браво, хубаво момиче! Добре дошла! Завиден професионализъм, интелигентност,чар и трудолюбие!И малкото, което съм научила е само от Вас!!! 1:21
❤ спасибо 😊
Суперболгаоский в действии)!
Согласен на все 100%
🙌
Всё чётко и по делу! Спасибо ♡
Интересно, спасибо, но какая должна быть длительность фразы? Технически, кажется, не очень удобно отрабатывать в ютубе... Или посоветуйте какое либо приложение?
На последнем этапе хорошо продиктовать фразу с хорошей интонацией онлайн-переводчику
👍
Спасибо
Рекомендую "Карточный домик" и "Ночной администратор" - посмотрела на английском с удовольствием и узнала интересные английские обороты))
Класс, спасибо. У вас какой уровень владения английским? Карточный домик достаточно сложный сериал, так как политические темы 👍
Как к вам попасть
Мой результат личного учения ENG с 2016 : в 2023 говорил ЛУЧШЕ и понимал БОЛЬШЕ израильского офицера границы в BEN GURION ! 💪🏿
Вау! Как здорово, это большая ваша работа🎉
@@yourenglishtrainerэто благодаря и Вашим видео ! Я БЛАГОДАРЮ Вас Ирина !!! ✈
Фильм « Женщина в золотом»
Очень легкий фильм и приятно смотреть. Фильм смотрю на 0,75., не на обычном
Ух ты, не смотрела этот фильм. Спасибо за рекомендацию. Посмотрела, что там хороший актерский состав 👌 думаю, многим будет полезен ваш комментарий! ❤
@@yourenglishtrainer я его пересматриваю и пересматриваю, только на Английском. И уже побывала в музее , в Нью Йорке, где находится картина, о которой идет речь в фильме .
Приятного просмотра.
Как найти его. Сможете ссылкой поделиться?
@@Наталья-ю6т1ш th-cam.com/video/veFJj81lNOk/w-d-xo.htmlsi=l7JXRwWdQR40TGkB
Когда учил испанский никогда субтитры не включал. Любую свободную минуту слушал испанское радио (желательно не спортивные, почему-то испанцы в теме спорта тараторят с такой скоростью, что я до сих пор не берусь слушать такие программы). Слушал постоянно, даже не понимая закончилось предложение или нет)) параллельно учил слова и грамматику. Примерно через полгода начал понимать о чем идёт речь в фильмах, на радио и т.д. Конечно, можете заморочиться с разбором фраз из фильма например, но можно попробовать взять и моим способом, слушать всегда и везде. Например можно взять какую-нибудь документалку или подкаст и слушать его несколько дней. Потом взять текстовую версию этого подкаста, почитать и заново послушать. Собственно это метод Замяткина, по нему я тоже занимался. Но в основном всегда слушал радио. Ну и конечно главное желание. Удачи в обучении
на мой взгляд, ваш способ тоже отличный, хоть и сложнее. Здесь вы сказали ключевую фразу "когда учил испанский НИКОГДА субтитры не включал". Ваш результат еще раз подтверждает то, как работает мозг во время обучения. Субтитрами лучше не пользоваться во время прослушивания. Спасибо, что поделились.
Ключевое это то что паралельно учил слова и грамматику 😅😊
Давно не виделись)
Много работы в академии)
Интесно 🤔
Попробую
😊
Вы про какие субтитры русские или англ¿
английские субтитры
У меня особенность восприятия аудио - я даже весь текст песни на родном языке порой не успеваю понять - слишком быстро. Что уж говорить об английском! Хотя я даже песни с английского переводил (с напечатанных текстов). То есть придется повторять не 5, а 20 раз?
а вы как думаете?
отличное видео но фоновая музыка мешает восприятию инофрмации
Не пропадайте с канала... 🥺😞❤️🙏
❤
🎉❤ CASTELLANO LATINO SUDA MERICA PAIS PERÚ😂❤🎉❤😂❤😂❤😂🎉❤🎉❤🎉❤
GRACIAS DESDE PERÚ. CIUDAD DE TRUJILLO .😊❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
Дошёл до момента когда улавливаю все слова. Но когда начал смотреть фильмы которые посложнее начали встречаться много незнакомых и новых слов которые нету в моём лексиконе. Что будет эфективнее? Остановить и посмотреть в переводчике? Но тогда слово не запоминается. И когда уже в следующий раз это слово встречается я не могу вспомнить что оно значит.
По своему опыту и опыту всех студентов
Самый эффективный способ - это ведение своего словаря. Я сама до сих пор так делаю, когда учу новый язык.
Можно прям завести отдельную тетрадь для просмотра фильмов. Когда встречаете незнакомое слово и не понимаете его значения, посмотрите в словаре и запишите себе в тетрадь.
Слово / транскрипция / перевод
И ОБЯЗАТЕЛЬНО запишите полностью предложение, в котором это слово встретилось.
Как правило, в фильме все слова повторяются. Скорее всего, вы новые слова еще услышите в фильме дальше, что поможет вам их запомнить. Вы когда их зафиксировали изначально на бумаге, память уже на них сфокусировалась.
Если вы хотите глубже узнать тему, как запоминать слова, можно посмотреть мой мастер-класс, где я рассказываю, как правильно вести такой словарь, как записывать туда слова и как работать с личным словарем, чтобы эти слова запомнить.
Человек не понимает речь, если у него не усвоены слова. Он думает, что знает слово, на самом деле оно не усвоено. Всё очень просто и примитивно. Всего одна техника работает.
Если бы это было так, то такой проблемы бы не существовало.
Если знаешь само слово, не означает что поймешь его на слух. Увы. Процесс распознования речи в мозге устроен по другому.
Вы можете знать все слова в предложении, но когда это предложение скажет носитель, все слова сольются «в кашу».
@@yourenglishtrainer да, если знать как правильно усвоить слово, то проблемы распознавания речи не будет, на уровне носителя будешь речь распознавать. Но, если это рассказать всем, то не нужны вообще будут преподаватели иностранных языков. А очень многие живут преподаванием языков.
"Знать" не равно "Понимать" и уж тем более не равно "Применять". Задача любого преподавателя - не просто передать знания, а научить действовать со знанием дела.
@@pva1981отлично сказано, спасибо за комментарий 🙌
@@manana_manana большей бредятины я не слышала никогда..это уже к доктору....
Приехала я значит в Чехию, за год словарный запас нормальный стал, мой уровень английского намного хуже.
И пошла в кино на фильм на английском языке с чешскими субтитрами.
Никогда прежде мои мозги так не шевелились 😅 к середине фильма стала улавливать смысл фраз. Но без чешских субтитров точно ничего бы не поняла.
Проблема редукции и глотания звуков носителями
Да, так и есть, это источник проблемы, почему сложно распознать на слух, что говорят. Даже если знаешь все слова в предложении, но это предложение говорит носитель, то «в ушах все плывет».
Ну вот такой странный совет, прямо скажем. Надо тогда знать, как пишутся все эти слова по- английски. Или по- немецки, если это немецкий, или по- французски, если учишь французский, а там вообще четыре звука, восемь букв. То есть человек должен уже иметь достаточно высокий уровень языка.
Светлана, просто попробуйте, тогда узнаете, работает этот метод или нет.
Возьмите мультик простой для детей, где внятно говорят. Там базовая лексика (cat, dog, have, want, eat… совсем простые слова).
Позанимайтесь неделю каждый день по 15 мин с этой техникой и потом сможете оценить результат.
Здравствуйте ! Милая Ирина ! о чем Вы рассказываете называется психолингвистикой если не ошибаюсь
Сразу хочу назвать факторы отношение к языку увлечение интерес потребность нужда необходимость отсюда рождается мотивация и цель личная психология каждого к языку Очень важно понимать чувствовать как каждый из нас сам себе позиционирует в иной языковой сфере !
Да согласен с Вами для восприятия речи на слух мультики фильмы это хорошо включим туда и радио ! Но во всем этом вы пассивны а надо еще научится говорить повторять услышанное и сразу иметь на это оценку живая речь! Ведь к этому стримимся! Поэтому всё это не в сфере языка является предварительной подготовкой только в окружение языка можно добиться понимание на слух убрать калапс боязни сказать не правильно! Хотя зная что вы иностранец и можете сказать не правильно это допустимо носитель вас поправит это и есть живая связь с языком
Спасибо за ваш подробный комментарий. Всё так и есть. В этом видео речь идет исключительно про то, как развить понимание на слух, если этот навык отстает от остальных. Разумеется человек не заговорит на английском, если просто будет смотреть фильмы и пассивно слушать внглийскую речь. Необходима работа по всем аспектам, в том числе и прямая разговорная практика. Об этом и идет речь.
Всё же мне кажется, "преобладает и господствует зрительное и слуховое" - это чуть лучше, чем "превалирует и доминирует визуальное и аудиальное". А то нам уже скоро не английский будет нужен, а перевод на русский с "московского офисного". :-)))
YO NO HABLO NINGUN IDIOMA MÁS QUE EL MÍO DESDE PERÚ CIUDAD DE TRUJILLOY POR LO QUE CREO Q. ESTÁ HSBLANDO SOBRE LAS INSCRIPCIÓNES DE CADA PERSONA PARA EL EVNTO.
OKEY GRACIAS...
MÓNICA OLENKA NÚÑEZ. SAYÁN.
Это круто
❤ рада, если узнали что-то новое и вам это поможет!
❤
Как может быть средний уровень и не понимать на слух? Если не понимаешь значит ты ноль
Да, это частое явление, когда человек учит английский и не практикует общение. Имеется ввиду грамматику всю знает, сам говорить может, но на слух не понимает.
Но есть техники, как быстро это исправить. Спасибо за комментарий 🕊️
есть люди. которым не нужно понимать на слух. они просто читают книги. переводят научные статьи по их специалтьности.Они ноль???????? А для понимания есть спец. люди- переводчики устные. гиды-переводчики.синхронные переводчики.
сорри. опечатка- специальности
Сомнительный совет. Без субтитров даже с хорошим запасом лексики легко не рассышать слова или же рассышать неправильно и понять совсем не то. Кроме того, всегда будут попадаться новые слова, и не видя их написания, вы их вряд ли как следует запомните. Другое дело, что субтитры надо включать только на тех моментах, где стало непонятно, а не на всём видео.
Ну и главная ошибка в советах: смотреть надо то, что интересно, а не учебные фильмы и мультики для малышей, которые быстро наскучат и отобьют желание смотреть англоязычные видео дальше.
спасибо за комментарий. Приглашаю вас к внимательному просмотру видео, так как о всех этих моментах уже шла речь в видео. Для вашего удобства отвечу на ваше сообщение тезисами из этого видео:
1) суть техники не заключается в том, чтобы с первого раза расслышать все слова
2) вы будете видеть написание всех слов, так как включаете субтитры
3) смотреть надо то, что интересно, поэтому мы сделали даже гайд с различной подборкой фильмов, сериалов и блогов на различные темы. Каждый найдет то, что ему по душе.
Начинать надо с прослушивания аудиокниг на русском языке. Как минимум 1 час в день. Можно усложнить. Прослушать 1 главу а потом пересказать хотя бы ее содержание или некоторые фразы из текста. Именно эта практика научит Вас понимать информацию на слух. Самая большая сложность в понимании на слух, что ВАШ мозг ее просто теряет даже если идет информация на русском. А на английском это будет идти еще быстрее.
Я с субтитрами. Но сейчас пытаюсь без них. И вроде получается. Ну суть понимаю.
Вот как раз это плохо. Именно суть мешает учить язык. Надо уметь ловить фразу и порядок слов в предложении.
Лучше всего понимаю филь мы с Чарли Чаплиным😅
😅😅😅
Лучше фильмы смотреть и слушать сначала , а не сериал Друзья. Там много сленга, много каких то упоминаний из прошлых историй, прошлых каких то реалий которые знвют все американцы, а вы не знаете так как там не жили. Это как у нас, мы употребляем какие то обороты....как после дождичка в четверг, ну или ... царь то не настоящий.... или другие всем нам известные выражения , но которые совершенно не знакомы иностранцам и нужно дрого объяснять что это такое. Кроме того в сериалах часто они нечленораздельно и быстро могут говорить...фиг их поймешь. Вот фильмы или те же аудиокниги или аудиорассказы разного уровня, по моему гораздо легче
У Ирины много утверждений, ничем не подтвержденных. На самои деле, нет никаких супертехник и методик. Это касается всех "учителей" иностранных языков.
Здравствуйте, приведите пжлст пример утверждения, которое на ваш взгляд не имеет подтверждения. Я пришлю вам ссылку на научные статьи или книги ученых с исследованиями. Буду рада помочь и с этим тоже.
Так можно и обычные аудиокниги использовать, видео и не нужно. Ну и писать нужно уметь, а то билеберда получится
да, конечно. Можно и аудиокниги. Только аудиокниги это версия сложнее, чем фильмы. В фильмах вы видите артикуляцию, как двигается рот и мимику лица, поэтому понимать легче.
Это как разговаривать с носителем по телефону, когда ты его не видишь - это всегда сложнее, чем разговаривать лично.
Все-таки сначала надо слушать на более медленной скорости? Или...
если цель - тренировка произношения. То надо включать более медленную скорость, чтобы лучше услышать интонацию и как произносятся/сливаются звуки.
Ваш метод убивает интерес к изучению не пойдет
10 минут в день позаниматься английским с интересным фильмом убьет у вас интерес? Тогда у меня для вас плохие новости 😂 по поводу вашей перспективы заговорить на английском.
@@yourenglishtrainer НЕТ ТАМ НИКАКИХ ФИЛЬМОВ, ТОЛЬКО КАРТИНКИ
Слышал что шведы смотрят фильмы на английском с английскими субтитрами
Это правда. Я много раз была в Швеции и смотрела методы образования в школах. Также у меня есть шведские друзья.
НО! Они смотрят фильмы в оригинале не для того, чтобы учить английский. Для них английский - это второй родный язык с детства. Многие проводят детство в штатах, почти у всех там есть родственники.
Если мы будем смотреть русский фильм с субтитрами или без, для нас в этом нет никакой разницы. Также и для них.
Английский и шведский языки относятся к одной и той же германской языковой группе. Вы легко можете выучить украинский, болгарский, белорусский и польский иногда сверяя непонятные слова в субтитрах, сложность освоения 1.
@@phd.9400да, верно, спасибо за комментарий.
Английский язык для шведов как второй родной.
@@phd.9400 кроме схожих слов есть еще и ЛОЖНЫЕ друщья переводчиков. любезный... да и грамматика разная у разных языков. Мало ли. что они похожи. там тоже надо пахать!!!
Смотрел вас ещё из России. Ошибка всех русскоговорящих учителей!!! вы объясняете все на русском. По приезду в США, нас в классе было 22 группы разно говорящих человек. Учитель говорил только на английском. Результат. За один один год мы все достигли уровня когда могли объясняться и понимать друг друга. Через год поступил работать в англоговорящего компанию.
Я вас среди наших учеников не видела. Вы у нас не учились на курсах и не знаете, как мы преподаем.
ну давайте говорить на китайском с самого начала.. и через год..проверим. кто из вас на что способен..дурь не надо писать!!!Язык учится в языковой среде намного быстрее. это и дураку понятно. чесму вас научили мы не знаем на каком уровне вы тоже неизвестноТо что поступили в компанию.тоже ни о чем не говорит.. В вас вбили базовые знания. что это за компания. на каком уровне там нужен язык кем вы работаете.. тоже неизвестно..Сидите за компом и весь день ни с кем не общаетесь? Или уборщиком? Или грузчиком? Язык учат всю жизнь!!Моя знакомая уехала в США .после окончания московской спецшколы и института. работать начала программистом.Пишетт маме письмо (ее мама переводчик. моя коллега бывшая)..так вот - Радостно сообщает маме- Мамочка. сегодня я наконец на 80% поняла то. о чем говорилии на собрании на работе!! Сделайте вывод.. И еще- Вы можете неплохо понимать собеседника-нейтива в личном обении...НО!!!- Когда нейтивы пусть и в вашем присутствии говорят между собой-......вы можете прожитьь в среде хоть 20 лет. но ничего не понять или оч.мало....То же самое испытывала наша классная дама возглавлявшая нашу группу гидов-переводчиков. когда я училась на курсах гидов-переводчиков. .хотя она сама объездила сто стран..ей уже было 55 лет..А девочка. уехавшая в США программистка. закончившая здесь спецшколу англ. поняла тольтко на 80% то. о чем говорили на работе у нее..и это через 2 года постоянной работы в США. Я тоже постоянно сталкивалась с жаргоном и реалиями. но. как тертый переводчик. всегда находила разрешение любому вопросу. Но это приходит только с огромным опытом работы трудолюбием отличной учебой в институте...любовью к языкам и природным генетическим способностям. хотя трудолюбие - основа всего!!!Если ты не преподаватель. то не лезь со своими советами к ней! А то все посчитали сегодня. что они лучше всех знают. что. кому. когда и как преподавать!! Без тебя она разберется. как ей преподавать и по какой методике! Ты методику не проходил. а лезешь с советами!Дикость!
@@milakostrova5451 ХОРОШО ЧТО ХОТЯ БЫ НЕ ДИЧЬ😂