Mehmet abi bir şeyi merak ettim. Bizim ülkede romeika konuşan insanlarımız sıkça türkçe kelimelere ihtiyaç duyuyor. Anladığım kadarıyla yunanistanda yaşayan insanlarda yunancaya baş vuruyor. Yoksa daha mı çok hakimler romeika diline?
Merhaba kardeşim. Yok, hemen hemen aynı şekildedir. Yunanistan'dakiler, bilmedikleri kelimeleri veya unuttuklarını Yunanca söylüyorlar; Rusya'da yaşayanlar Rusça, Türkiye'de yaşayanlar ise aralara Türkçe katıyorlar. Bu da doğaldır. Selamlarımla...
Emorfos dialogos,na ine kala ul i Romei othen ine,efharistume mehmet!!!😊❤
Efharisto'se Simela...🙏🙏
Very nice story very nice ❤
Efharistume, na ise kala...
Ο πατέρας μου...
❤
Hmm. Na ise kala...
Na ise kala Evangelia... Heretias...
Ωραια παρεα
Efharistum'ese Ermioni...
Hüseyin hocam . Kulağım bu kelimelerin birazına alışık. Eğer ki Türkçe alt yazılı verseniz çoğunu öğreneceğim. Selamlarımla
Teşekkürler kardeşim. Haklısınız ama o çok zor ve oldukça vakit alan bir iş. Ne yazık ki ona ayıracak zamanım yok. Selamlar kardeşim...
Mehmet abi bir şeyi merak ettim.
Bizim ülkede romeika konuşan insanlarımız sıkça türkçe kelimelere ihtiyaç duyuyor.
Anladığım kadarıyla yunanistanda yaşayan insanlarda yunancaya baş vuruyor. Yoksa daha mı çok hakimler romeika diline?
Merhaba kardeşim. Yok, hemen hemen aynı şekildedir. Yunanistan'dakiler, bilmedikleri kelimeleri veya unuttuklarını Yunanca söylüyorlar; Rusya'da yaşayanlar Rusça, Türkiye'de yaşayanlar ise aralara Türkçe katıyorlar. Bu da doğaldır. Selamlarımla...
Γειασου πασανά
Acaba na akuy'se...?
Haviç=Kuymak
Kuymak=Muhlama; Havits ayrıdır.
@@Laşmeron O Mehmet es dikion so havic ki' valne tirin monon so kuimak dhladi sin tyroklostin