درود بر جناب مجتهدپور، بحث جالبی بود چشم ها را باید شست واقعیت را باید دید تعارف ها کار ملت را به اینجا رسانده شاعران محترمند اما نقد کردن اشکالی ندارد
جناب مانی و جناب مجتهدپور بزرگوار، مهربانی کنید و در جای واژه ی نادرست (اروتیسم)، در برنامه ی آینده بفرمایید (اروتیسیزم) که درست آن است. با سپاس از شما مهربانان ادب پارسی. پاینده باد و شاد زی.
با سپاس از توجه شما دوست عزیز، لطف بفرمایید در این مورد کمی توضیح بدهید. من تاجایی که شنیده ام «اروتیسم» بوده. اگر لطف بفرمایید و در این مورد توضیح بیشتری بدهید سپاسگزار خواهم شد. البته در زبان آلمانی «اروتیسموس» می گویند مثل اینکه «کمونیسموس»، امپریالیسموس» می گویند. اما در ایران بیشتر همان کمونیسم، امپریالیسم و ... گفته میشود. برهمین سیاق من «اروتیسم» را برگزیدم.
@@mehdy54 ببینید جناب مجتهدپور، واژه ی erotic چون در آخر خود به آوای (س) میرسد، با افزودن (ایسم یا ایزم) به اروتیسیسم یا اروتیسیزم میگردد. آنگاه واژگانی چونی کاپیتالیسم، چون در انتها (س) ندارند، این گمراهی را به ارمغان نمیآورند؛ و البته واژه ی اروتیسم هم در زبان انگلیسی به ندرت کاربری دارد، اما در آنجا هم اشاره به فرازی در آدمی دارد که برانگیختی سکسی ذر اوست، و نه خود ادبیات و آنچه کنشگر آن است، که آن را اروتیسزم نامند و در پارسی آن را به (تن کامگی) برابر دانسته ایم. پاینده دانش نزد ایرانیان.
@@arasharbabi7269 با درود و سپاس مجدد خدمت شما دوست فرزانه، در آلمانی این واژه را با حرف «کا» می نویسند (Erotik) و در انگلیسی هم Erotica)) نوشته میشود که بدون شک حرف «سی» باید با آوای «ک» تلفظ شود. جناب داریوش آشوری نیز در «فرهنگ علوم انسانی» املای لاتین این واژه را به چندشکل آوردهاند که ازجمله «Eroticism هم از جملۀ آنها هست ولی املای فارسی آن را «اروتیسم» ثبت کرده اند. حال گذشته از این، چون دوستی (جناب آقای شمس) زحمت کشیده و عنوان برنامه را خطاطی کرده و سرکار خانم درویشیان هم آن را گویندگی و ضبط کرده، اجازه بدهید تیزر برنامه به همین شکل باقی بماند، در گفتار اگر پیش آمد، نظر شما را بدون تردید در نظر خواهم گرفت. با من و با این برنامه بمانید و از راهنمایی دریغ نفرمایید. با درود و بدرود.
@@mehdy54 درود. البته که خواهم ماند. بیان حرف c را انگلیسی به بیان نرم و بیان سخت بخش نموده اند که در اوای ک بیان را سخت و در س بیان را نرم میدانند. بزرگواری نمایید و ذکر کنید که اندیشه ورزان بدانند اروتیسم که در فارسی جا افتاده، حالتی در انسان است که در نتیجه ی مشاهده ی کنشگر جنسی ایجاد میشود؛ و واژه ی اروتیسیزم که بیان آن برای پارسی زبان دشوارتر بوده و از همین روی باب نگردیده، در معنی ادبیات و هنر و فلسفه ایست که موجب برانگیختگی جنسی در آدمیان شود. باشد تا تفاوت میان این دو را بدانیم. زنده باد.
سلام و درود ببخشید شما از این وقت ضیق که در اختیار دارید حدود ده دقیقه اول برنامه رو صرف مقدمه و پاسخ به یک هتاک که اصلا ارزش پرداختن را ندارد میکنید و این به صلاح نیست لطفا از این انتقاد ناراحت نشوید موفق باشید
خیلی خیلی لذت بردم. پاینده و سرافراز باشید
درود بر جناب مجتهدپور، بحث جالبی بود
چشم ها را باید شست واقعیت را باید دید
تعارف ها کار ملت را به اینجا رسانده
شاعران محترمند اما نقد کردن اشکالی ندارد
درود بر شما،،،حقیقت تلخه و خیلیها نمیخوان قبول کنند
Durod Bar shoma wa Sepas az barname khobeton,😃😊😃😘
جناب مانی و جناب مجتهدپور بزرگوار، مهربانی کنید و در جای واژه ی نادرست (اروتیسم)، در برنامه ی آینده بفرمایید (اروتیسیزم) که درست آن است. با سپاس از شما مهربانان ادب پارسی. پاینده باد و شاد زی.
با سپاس از توجه شما دوست عزیز، لطف بفرمایید در این مورد کمی توضیح بدهید. من تاجایی که شنیده ام «اروتیسم» بوده. اگر لطف بفرمایید و در این مورد توضیح بیشتری بدهید سپاسگزار خواهم شد. البته در زبان آلمانی «اروتیسموس» می گویند مثل اینکه «کمونیسموس»، امپریالیسموس» می گویند. اما در ایران بیشتر همان کمونیسم، امپریالیسم و ... گفته میشود. برهمین سیاق من «اروتیسم» را برگزیدم.
@@mehdy54 ببینید جناب مجتهدپور، واژه ی erotic چون در آخر خود به آوای (س) میرسد، با افزودن (ایسم یا ایزم) به اروتیسیسم یا اروتیسیزم میگردد. آنگاه واژگانی چونی کاپیتالیسم، چون در انتها (س) ندارند، این گمراهی را به ارمغان نمیآورند؛ و البته واژه ی اروتیسم هم در زبان انگلیسی به ندرت کاربری دارد، اما در آنجا هم اشاره به فرازی در آدمی دارد که برانگیختی سکسی ذر اوست، و نه خود ادبیات و آنچه کنشگر آن است، که آن را اروتیسزم نامند و در پارسی آن را به (تن کامگی) برابر دانسته ایم. پاینده دانش نزد ایرانیان.
@@arasharbabi7269 با درود و سپاس مجدد خدمت شما دوست فرزانه، در آلمانی این واژه را با حرف «کا» می نویسند (Erotik) و در انگلیسی هم Erotica)) نوشته میشود که بدون شک حرف «سی» باید با آوای «ک» تلفظ شود. جناب داریوش آشوری نیز در «فرهنگ علوم انسانی» املای لاتین این واژه را به چندشکل آوردهاند که ازجمله «Eroticism هم از جملۀ آنها هست ولی املای فارسی آن را «اروتیسم» ثبت کرده اند.
حال گذشته از این، چون دوستی (جناب آقای شمس) زحمت کشیده و عنوان برنامه را خطاطی کرده و سرکار خانم درویشیان هم آن را گویندگی و ضبط کرده، اجازه بدهید تیزر برنامه به همین شکل باقی بماند، در گفتار اگر پیش آمد، نظر شما را بدون تردید در نظر خواهم گرفت.
با من و با این برنامه بمانید و از راهنمایی دریغ نفرمایید. با درود و بدرود.
@@mehdy54 درود. البته که خواهم ماند. بیان حرف c را انگلیسی به بیان نرم و بیان سخت بخش نموده اند که در اوای ک بیان را سخت و در س بیان را نرم میدانند. بزرگواری نمایید و ذکر کنید که اندیشه ورزان بدانند اروتیسم که در فارسی جا افتاده، حالتی در انسان است که در نتیجه ی مشاهده ی کنشگر جنسی ایجاد میشود؛ و واژه ی اروتیسیزم که بیان آن برای پارسی زبان دشوارتر بوده و از همین روی باب نگردیده، در معنی ادبیات و هنر و فلسفه ایست که موجب برانگیختگی جنسی در آدمیان شود. باشد تا تفاوت میان این دو را بدانیم. زنده باد.
@@arasharbabi7269 حتما این توضیح را خواهم داد
سلام و درود
ببخشید شما از این وقت ضیق که در اختیار دارید حدود ده دقیقه اول برنامه رو صرف مقدمه و پاسخ به یک هتاک که اصلا ارزش پرداختن را ندارد میکنید و این به صلاح نیست
لطفا از این انتقاد ناراحت نشوید
موفق باشید
سعدی حافظ و دیگر بزرگان ما هم در اون فضا زندگی میکردن اگر اکنون زنده بودند که کاش بودند حرف شان را عوض میکردند واین حرف ها را قباحت میدانستند