溥雪斋 梅花三弄-tenacious perfume in winter

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 มิ.ย. 2011
  • The player was versatile from music to draw.
  • เพลง

ความคิดเห็น • 33

  • @SimonChurchGood
    @SimonChurchGood 6 ปีที่แล้ว +10

    又嘆今夕 雪中梅
    皓月只跟 寒星会
    冷風不曾 隨 夏日
    夏日一再 念青梅

  • @winangel3291
    @winangel3291 ปีที่แล้ว

    琴藝極高👍大師級別的👏👏👏

  • @dbsse7503
    @dbsse7503 3 ปีที่แล้ว +1

    美不胜收,心向往之。

  • @susanw4833
    @susanw4833 3 ปีที่แล้ว +2

    感谢分享!

  • @user-tb3lv6rf2k
    @user-tb3lv6rf2k 3 ปีที่แล้ว +2

    此乃绝音,感谢上传分享🥰

  • @flowerwheels
    @flowerwheels 8 ปีที่แล้ว +24

    這其實是吳景略的演奏,老八張裡誤植為溥雪齋,但吳文光在出版《虞山吳門琴譜》時已經指出此一錯誤。

    • @mwlgcmwlgc
      @mwlgcmwlgc 5 ปีที่แล้ว +2

      请问哪里有真正溥雪斋版本的?

    • @Iriszhao1993
      @Iriszhao1993 3 ปีที่แล้ว +1

      我仔细听过多遍溥先生与吴先生的新梅花,谱子虽相同但韵味一点都不同,如果真有误传吴先生生前为什么没有透露,而是身后儿子来说?

    • @aloysiuslang8146
      @aloysiuslang8146 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Iriszhao1993 許建王迪編的曲集裡分別收錄了溥雪齋和吳景略的譜,按譜來看這版就是溥雪齋。至於吳文光可以那他的演奏跟吳景略對比一下,聽聽他得了多少真傳,就不難看出他是不是在跑火車。。。

    • @wangcoco5358
      @wangcoco5358 3 ปีที่แล้ว

      这不可能是吴景略的,跟另外一个版本差太远,真的,那个版本就像在玩音乐一样,完全是如鱼得水,这个版本就是在照谱弹琴。

    • @maychan5562
      @maychan5562 2 ปีที่แล้ว

      覺得彈奏風格不像吳景略🙄

  • @cliff9797
    @cliff9797 3 ปีที่แล้ว

    吴老琴音清润,绝俗。

  • @user-wp3zb6ci2i
    @user-wp3zb6ci2i 5 ปีที่แล้ว +1

    美しい旋律。梅の花の凛とした様子。香り高い心の気高さ。素晴らしいアーティストです。

    • @ddbxyrj
      @ddbxyrj  5 ปีที่แล้ว +2

      脱巾挂石壁,露顶洒松风。

  • @cchnancy
    @cchnancy 8 ปีที่แล้ว +2

    剛學這首曲.

  • @gnehzeey
    @gnehzeey 11 ปีที่แล้ว +2

    ONE OF THE BEST!

  • @rokumanekkusu
    @rokumanekkusu 7 ปีที่แล้ว +4

    i believe this recording is belong to master Wu JingLue. His performing can't be mistaken with other masters

    • @ddbxyrj
      @ddbxyrj  7 ปีที่แล้ว +1

      yes. there is kind of talk around.

    • @nerokri
      @nerokri 5 ปีที่แล้ว +1

      A true master

  • @jeffjames15
    @jeffjames15 4 ปีที่แล้ว

    很多地方把梅花三弄翻译成 Three Stanzas of Plum-blossoms

  • @Moo8411
    @Moo8411 หลายเดือนก่อน

    这不是吴景略的版本吗

  • @dbadagna
    @dbadagna 10 ปีที่แล้ว

    Very nice! Could you kindly add the name of the player in your video description?

    • @ddbxyrj
      @ddbxyrj  10 ปีที่แล้ว

      I think his name can be translated to XueZai Pu. He also be known as master in other areas, such as drawing writing. But the end of him may be kind of a drama.

    • @linjie1213
      @linjie1213 8 ปีที่แล้ว

      +不系 And his cousin Yi Pu (溥仪)was the last emperor of China. What an interesting family background! BTW someone points out that this particular recording may belong to another Guqin master named Jinglue Wu (吴景略).

    • @celesteadeanes4478
      @celesteadeanes4478 4 ปีที่แล้ว

      @@linjie1213 wow

  • @dbadagna
    @dbadagna 2 ปีที่แล้ว

    In which year was this recorded?

  • @alekx58
    @alekx58 9 ปีที่แล้ว +1

    cher yin ting zai ci shin shen si qwan song chan xin zuo kyang si chan si ang dui tai hai shie shie hai in diesen zu hörenden spiel hören wir als zugehörig gehörend genau wie man sich die persönlcihe entfaltung ohne des fahrlässigen ausverkauf erarbeitet um einmalige momente in der tradition fest verteidigend zu stehen für uns und andere festzuhalten

  • @PedroKastelijns
    @PedroKastelijns 3 ปีที่แล้ว

    Is this on a album or something?

  • @user-tt7ri7wu6b
    @user-tt7ri7wu6b 4 ปีที่แล้ว +1

    明明冬季,为何似春意

    • @ddbxyrj
      @ddbxyrj  4 ปีที่แล้ว +2

      桓伊铁甲霜气寒 热血凝化梅瓣香