youcef lazizi tixraine chanson kabyle

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @hamzovitch2010
    @hamzovitch2010 3 หลายเดือนก่อน +2

    الحبيب كثر من اعراس الشيخ يوسف بارك الله فيك

  • @lyescherifi5991
    @lyescherifi5991 3 วันที่ผ่านมา

    نرتاح كي نسمعك نحس شغل نذوق فالعمراوية ما شاء الله شيخ ونص

  • @OmarAmghar-l9l
    @OmarAmghar-l9l 3 หลายเดือนก่อน +3

    KHEDMA RZINA ALLAH ALLAH

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 หลายเดือนก่อน +1

    Traduction mélodique du prélude, du refrain et du dernier couplet de : Akham (La maison)
    Comme des fèves, sur la planche, séparés
    Chacun où il est allé
    Occupé à ses affaires
    Que sont devenus les chers
    Qui nous ont protégés quand on était petits
    Comme une maison abandonnée par sa famille
    Ô maison, qu’est-ce que tu as
    Qui t’a endommagée, dis-moi
    Où sont les gens de ta famille
    Ceux qui t’habitaient, partis
    Ô maison, qui t’a troublée
    La tristesse sur toi est tombée
    Où est-ce qu’ils sont tous tes amis
    Ceux qui t’égayaient, partis
    A ta place, ils ont laissé l’effroi
    Tes voisins même effrayés
    Pour quelles raisons, tout cela
    A ta place, mon cœur est blessé
    Tes murs, les voyant, dénudés
    De mes yeux, les larmes ont coulé
    Sur le parterre, l’herbe a poussé
    Et ton toit s’est écroulé
    Une araignée y habite, et
    Maintenant, tes battants pourris
    Tes richesses, tout est détruit
    Les mains, sur toi, ont changé.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.