I wish I could just forget it all happened. And most days I do. We didn't have much, but to me it was everything. Then it was just gone. I couldn't even fight to keep it. I thought we would have an ending like this film's. But I guess that is why fiction is just pretend.
I got so confused by this because 1.) I've never seen this ghibli movie and 2.) I grew up in West Virginia so I was just like..... why is a song about WV in an anime movie????? wh..... but now i looked it up and understand x_x; but still, of all the songs, why'd they do one about boring ol' wv??
I know that. I actually own an AV Famicom. I was referring to the fact that Studio Megaane uses NES carts instead in the illustrations for songs that originated in the west, like his takes on the American Pokemon and Digimon themes. Studio Ghibli may be Japanese, but this song was written and originally performed by Americans. It explicitly refers to West Virginia in the lyrics. th-cam.com/video/xbSzq5Gxs9w/w-d-xo.html
ジブリで注目浴びたけど、それ以前のアメリカでのお話を知っていますか?
ちょっと感動しますよ、アメリカの人たちにとっては大切な歌みたいです。
少しずつ音が足されてゆくあの名場面がよみがえるわ~
耳をすませばはジブリで1番好きです。
自分も数ある宮崎アニメの中でも特にラピュタ、耳をすませば、となりのトトロ辺りは非常に大好きです。投稿ありがとう。
*_CONCRETE ROAD_*
damn i hate myself for understanding your reference XD
(rides away on a bike while laughing my ass off, while she angrily pouts at my general direction)
ジブリで一番好きなんですよね
Best 8bit cover channel on TH-cam!!
RIP Merlin.
I've been waiting for this one since I saw several Ghibli songs pop one after the other in the channel. Love this.
I was just thinking yesterday after The Wind Rises upload that this would be an amazing 8bit remake.
Ohhh Merlin...
This is such a good song! Very nice work
月島雫のお母さん役は室井滋さんが演じてますね。このカントリーロードは確かジョンデンバーで原曲としてあったと思います。また日本語Versionのカントリーロードは本名陽子さんが歌っていますね
【定期】高評価安定
聖司「おれ コンクリートロードの ほうも すきだぜ」
If you could do "town with an ocean view" from Kiki's delivery service that would be awesome :) I love your music, keep up the great work :D
耳をすませば 1995年7月15日公開
I wish I could just forget it all happened. And most days I do. We didn't have much, but to me it was everything. Then it was just gone. I couldn't even fight to keep it. I thought we would have an ending like this film's. But I guess that is why fiction is just pretend.
AWESOME!!!!
𝓖𝓻𝓮𝓪𝓽 𝓼𝓸𝓷𝓰 𝓘 𝓵𝓸𝓿𝓮 𝓲𝓽
Take me home, country roads, to the place that I belong. West Virginia, mountain mama, take me home, country roads. Land of my ancestors. Thank you.
This song is still as memorably catchy in 8bit, and the lyrics are just as fun to sing to!
Concrete roads!~ :D
Ive liked most of the 8 bit songs, but I still gotta say I still much prefer Denver.
やっと来ました…まってました!!耳をすませばジブリの中で一番好きです。投稿して下さりありがとうございますm(_ _)m
まさに名作
Awesome idea owo
*Gets hit by 8-bit meteor and drowns in 8-bit poop.*
I got so confused by this because 1.) I've never seen this ghibli movie and 2.) I grew up in West Virginia so I was just like..... why is a song about WV in an anime movie????? wh.....
but now i looked it up and understand x_x; but still, of all the songs, why'd they do one about boring ol' wv??
これって何するゲームになるんだろうw
リズムゲーか恋愛シュミレーション?
違う。アクションゲームだ。
タイトル
耳をすませば〜カントリー・ロード道中大冒険! 開発 山下電機
確か、終盤に天沢清司君が、クラスメートの月島雫と自転車でデートしてその時に、俺と付き合ってくれって告白していましたね
こんな恋愛がしたいと思ったもんだ。当時同い年だったから思い入れが強い( ˘ω˘)モウオッサンダ
I never expected this, thank you.
Still Isn't Cover My Favorite Super Sentai Themes (Gekiranger)? AAAAARGRGGGHHHH!!!!
R.I.P. Merlin
みをすませぱ
みをすませば
Oh man, my favorite song from Ghibli. ;_;
I didn't know this song was in an anime... shouldn't it be an NES cart? XD
This is a Famicom cart AKA the Japanese version.
I know that. I actually own an AV Famicom.
I was referring to the fact that Studio Megaane uses NES carts instead in the illustrations for songs that originated in the west, like his takes on the American Pokemon and Digimon themes. Studio Ghibli may be Japanese, but this song was written and originally performed by Americans. It explicitly refers to West Virginia in the lyrics.
th-cam.com/video/xbSzq5Gxs9w/w-d-xo.html
TBustah I know who John Denver is. That said he's covering a song from a Japanese movie. So honestly it works either way.
The movie actually did have a Japanese version of the song written specifically for the movie in Japanese, if that makes more sense.
kaworubunga exactly
ここで孵化作業したい
Crap, my eyes are leaking.
みをすまぜば
のホ のう や
ホタぱターさまのやーやのふは