Queen - The Show Must Go On - текст, перевод, транскрипция
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2025
- Поддержать канал: www.donational...
Мои книги на ЛитРес: bit.ly/2rydVoW Второй канал: bit.ly/2TjGC4M
Текст, перевод и транскрипция песни (двойные субтитры: русские и английские).
Слова пронумерованы по частоте использования в языке (согласно словарю Collins): 1) - постоянно 2) - очень часто 3) - часто 4) - редко 5) - очень редко
Текстовая версия: englishbysongs...
Текст песни «Queen - The Show Must Go On»
Empty spaces, what are we living for?
Abandoned places, I guess we know the score
On and on!
Does anybody know what we are looking for?
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain in the pantomime
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?
The Show must go on! The Show must go on!
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on!
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on!
Does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free!
The Show must go on! The Show must go on! Yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on!
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah! The Show must go on!
I'll face it with a grin, I'm never giving in!
On with the show!
I'll top the bill! I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the, on with the show!
The Show must go on!
#английскийпопесням #переводпесен #английский #английскийязык #english
Учитывая, что Фредди спел этот шедевр, находясь практически при смерти, не устаёшь удивляться силе духа этого музыканта. Низкий поклон ему и лайк каналу.
Он знал что после смерти есть иная жизнь. Он прямо поёт про поворот. И шоу должно продолжаться в колесе сансары
Не знал,такое !!!??? Как жестоко!!!
Он уже едва ходил по студии и Мэй собирался спеть её сам, но Фред не дал ему испоганить нетленку, выдав пресловутое "я спою эту чёртову песню, вот увидишь", хряпнув предварительно водки и исполнил её так, что никто не может повторить уже более 30 лет.
Просто он не мог это не делать. Он жил этим, Был захвачен. Это путь одиночки, когда у тебя есть только ты и то что ты делаешь. Спасибо Фредди за смелость и пример💖
Не могу эту песню слушать без слёз. Какой глубокий смысл Фредди в неё вложил. Шоу продолжается🙏🙏🙏
Сильный, полный эмоций артист с нереальными самоотдачей и притягательностью, великолепная песня - воистину звёзды сошлись...
Автор, помни: переводы песен для нас должны продолжаться :)
Да!
Слушал эту песню с 84 года,перевода не знал,в 2022 прочёл!!! Какой глубокий смысл песни!!! Гениально все!!! Музыка,текст,спасибо
Это песня написана гораздо позже 1984 года. Впрочем это не главное . Песня реально одна из лучших ушедшего века!
Вау!!..какой отличный перевод! Браво!..вы лучшие!Спасибо за такой подарок!!!!!
Такая музыка и такие музыканты рождаются один раз!
И это на века!
Пока я не знал перевода текста, песня не казалась грустной такой
Больше знаний больше печали. Если не имеем антагониста.
А я уже давно ищу нахожу перевод песен,которые люблю,делайте тоже,потом слушаю с удов,знаю о чем речь идёт в песне 👍Удачи.
Огромная благодарность за Фредди!!!!
Хотелось бы так же услышать Deep Perpl, Dio, Accept с Удо!!!
Здраствуй. У меня нет слов! Шоу должен продолжатся! Все что могу сказать. Спасибо за труд.
*здраВствуй
Удивляет что на этой песне так мало просмотров!!!!! прям аж не верится. Благодарю за перевод. Чуток не понял о чём он пел, но будем изучать ))
Эдуард, Фредди в этой песне задаётся вопросом, в чем смысл жизни. И когда он поёт, что шоу должно продолжаться, я думаю он поёт не о своей группе, а про мир в целом. Делается вывод, что люди в этом мире не очень то счастливы...
Брайн Мэй написал её именно для Фредди, это именно прощание с этим миром.
31 год , как нет звездного Фредди, а слушаешь, как живого…
С удовольствием прослушала любимого и незабываемого Фредди., а также понравился перевод текста со словарем! Спасибо!!!
Трагическая лебединая песня Фредди...
Где ты Фредди?
На небесах? В лучшем из возможных миров? В параллельной Вселенной? А может ты реинкарнировал и уже давно живешь среди нас? Или как искра: возник из Великого НИЧЕГО, озарил светом этот мир и погас, канув опять в Великое НИЧТО?
Я не знаю.
Нет, он не канул в НИЧТО!!! Он живет, пока мы его помним и любим! И звезда его светится в небе, у нас над головой….
Если бы он был среди нас,мы бы его узнали.Но его нет.
Отличная возможность знать перевод и смысл песни!
Спасибо создателям канала!!!
Шикарная подача информации! Просто и понятно. Песни становятся осмысленнее, благодарим вас за это! И если будет возможность сделайте пожалуйста перевод песен depech mode, на ваш выбор.
Это что - то невероятное! Космос!
Браво каналу, Благодарю❤
Побольше Queen переводов, пожалуйста.
Спасибо огромное! Хороший перевод. Отличная песня
Спасибо за ещё один шедевр от Фредди!
Миллионы раз слова благодарности автору канала!
It's a truly powerful song
спасибо большое за вашу работу!
Огромное спасибо!Процветания каналу!💐
Сколько раз слушаю и каждый раз до слез.....
Я обожаю всю эту группу целиком. Фредди, конечно, финомен, но какой бек вокал, какая гитара у Брайана Мея. Феномены все до одного. Прекрасные, люди, очень люблю мх всех и желаю только счастья всем до одного, потому, что они все вместе создали шедевры на все времена и народы, причём навсегда
Это Великая музыка!!!
Легенда 😊❤
Ну наконец-то!!!
Великолепно! Огромнейшее спасибо!!!
Спасибо за перевод! И за видеоряд на подложке, так ощущения острее
Спасибо вам за ваш труд😘😘😘
Круто! Спасибо за отличную песню!
суперр!!!еще переводов квин!!!!! спасибо!
Спасибо! Иннуэндо тоже интересная песня. Хотелось бы
Спасибо Вам! Это потрясающе!
Спасибо огромное ! Вы лучшие 👍
Спасибо за Ваши ролики.
Дождался
Спасибо! Хотелось бы больше класссики : Foreigner, Deep Purple, Uriah Heep, и тд, и тп ...
Good job Огромное спасибо!
Hold the line. Line это еще и очередь. Можно перевести как. Стой в очереди.
А в целом перевод классный .
Это шедевр
Потрясающе❤️😪
Спасибо за перевод ,.🙏♥️👏👏
Интересный формат.
Спасибо ❤️🧡
До слез
СПАСИБО💗💗💗💖
Пожалуйста)
Many thanks! 💐
“Я стану гвоздем программы , я выйду за рамки дозволенного!”
Nice
На 1:04, немного другой перевод: "Подождите! Кто-нибудь хочет взять это больше?" В том плане - кто хочет еще этого беспредела? (по смыслу)
Шоу подходит к концу!
можно перевод еще добавлять аудио словами переводить и пояснять голосом
twenty one pilots: Stressed перевод(надеюсь вы ее знаете)заранее спасибо
❤❤❤❤
Где ты, Фредди!!!❤
Да песня хит но вот перевод не совсем точный
Хороший перевод… если переводить все дословно, получится нескладушка))) Хорошая работа канала! Браво!!
@@svetlanamamedova592 Светлана я сдал кандидатский по английскому и кое что понимаю как его точно переводить фраза my heart is breaking переводится мое сердце бьётся
@@vladimirkudin5251 Правильно будет так - мое сердце разбивается (ломается), потом у Фреди спросишь когда помрешь.
@@vladimirkudin5251Точно кандидатская по английскому? Может чего напутал по синей лавочке?
А то сразу вспоминается фраза.
Английский который учили в СССР понимали только в СССР.
5+
Жаль что тогда не было артровирусной терапии.Фредди бы и сейчас жил бы
Лучше бы я не читал этот перевод. Такая туфта и какой-то каламбур в словах. Может для носителей англицкого есть какой то смысл в словах. Как будто на музыку впихнули ряд безсмысленных слов
Все просто и понятно , а вы видимо недалёкий человек раз не поняли
Это песня о прощании с Фредди.
Твоих родителей знаю. Классные, кстати, мужики