Lilac ลีลาวดี (Verse 1) Your love 너의 사랑은 รักของคุณ Like waking up 한낮의 태양에 เหมือนตื่นนอน To the sunlight at noon 눈을 뜨는 것과 같아 ในแสงแดดของเที่ยงวัน Oh, it’s me and it’s you 오, 나와 너야 โอ้, มันคือฉันและคุณ Spring breeze 봄바람 ลมฤดูใบไม้ผลิ And these cherry trees 그리고 이 벚나무들 และต้นเชอร์รี่เหล่านี้ Almost as good 딱 좋아 ดีเกือบจะเท่ากัน As the way you look 너의 모습 그대로 เหมือนกับที่คุณดู When you’re just doing your thing, yeah 네 일을 하고 있는 너의 모습처럼 เมื่อคุณกำลังทำสิ่งของคุณ (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 รอยยิ้มของคุณ, การหัวเราะ, และการหายใจ Music to my ears 귓가에 들리는 음악 เสียงเพลงที่ฉันได้ยิน Got me 모든 게 ทำให้ฉัน Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 ยิ้มและฝันกลางวัน When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 เมื่อคุณไม่อยู่ที่นี่ But I’m scared 난 겁이 나 แต่ฉันกลัว I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 ฉันไม่รู้ว่าคุณใส่ใจฉันมากแค่ไหน If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 ถ้าฉันบอกความจริงกับคุณ Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 คุณสามารถสัญญาว่าจะเลือกฉันไหม (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี A love I never had 나에게 없던 사랑이야 รักที่ฉันไม่เคยมี I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 ฉันสามารถบอกได้ทันที You took me away 그 봄날에 คุณพาฉันไป That one spring day 네가 날 데려갔을 때 ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 ฉันหวังว่าคุณจะอยู่ (Verse 2) How’d you sweep me off my feet 나를 단번에 사로잡은 그대 คุณทำอย่างไรจึงทำให้ฉันหลงใหล On one breath fiery 한번은 불 같은 숨결로 ด้วยลมหายใจที่เร่าร้อน On the other as gentle as my dreams 한번은 꿈결 같은 부드러움으로 อีกครั้งหนึ่งนุ่มนวลเหมือนกับฝันของฉัน Speaking with such ease 그렇게 쉽게 พูดด้วยความง่ายดาย You brought your calm 너의 안정은 ความสงบของคุณ And you brought your peace 나에게 평온을 가져다주었어 คุณนำความสงบมาให้ฉัน The fix to my stormy seas 폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지 คุณคือคำตอบสำหรับทะเลที่พายุแห่งชีวิตของฉัน (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 รอยยิ้มของคุณ, การหัวเราะ, และการหายใจ Music to my ears 귓가에 들리는 음악 เสียงเพลงที่ฉันได้ยิน Got me 모든 게 ทำให้ฉัน Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 ยิ้มและฝันกลางวัน When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 เมื่อคุณไม่อยู่ที่นี่ But I’m scared 난 겁이 나 แต่ฉันกลัว I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 ฉันไม่รู้ว่าคุณใส่ใจฉันมากแค่ไหน If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 ถ้าฉันบอกความจริงกับคุณ Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 คุณสามารถสัญญาว่าจะเลือกฉันไหม (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี A love I never had 나에게 없던 사랑이야 รักที่ฉันไม่เคยมี I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 ฉันสามารถบอกได้ทันที You took me away 그 봄날에 คุณพาฉันไป That one spring day 네가 날 데려갔을 때 ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 ฉันหวังว่าคุณจะอยู่ (D. Bridge) Everything’s scattered in my head 머릿속 모든 게 흩어지네 ทุกสิ่งทุกอย่างกระจัดกระจายอยู่ในหัวของฉัน It’s you, it’s you, it’s you 바로 너, 바로 너, 바로 너 มันคือคุณ, มันคือคุณ, มันคือคุณ Just as petals bloom and start to shed 꽃잎이 피어나고 지는 것처럼 เหมือนกับกลีบดอกไม้ที่ผลิและเริ่มร่วง It’s you, it’s you, it’s you 그래 너, 그래 너, 그래 너 มันคือคุณ, มันคือคุณ, มันคือคุณ (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี A love I never had 나에게 없던 사랑이야 รักที่ฉันไม่เคยมี I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 ฉันสามารถบอกได้ทันที You took me away 그 봄날에 คุณพาฉันไป That one spring day 네가 날 데려갔을 때 ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 ฉันหวังว่าคุณจะอยู่
Lilac Hoa tử đinh hương (Verse 1) Your love 너의 사랑은 Tình yêu của bạn Like waking up 한낮의 태양에 Như thức giấc To the sunlight at noon 눈을 뜨는 것과 같아 Trong ánh nắng mặt trời buổi trưa Oh, it’s me and it’s you 오, 나와 너야 Ôi, đó là tôi và bạn Spring breeze 봄바람 Gió xuân And these cherry trees 그리고 이 벚나무들 Và những cây anh đào này Almost as good 딱 좋아 Gần như tốt As the way you look 너의 모습 그대로 Như vẻ ngoài của bạn When you’re just doing your thing, yeah 네 일을 하고 있는 너의 모습처럼 Khi bạn đang làm điều của mình, vâng (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Nụ cười, tiếng cười và hơi thở của bạn Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Như âm nhạc trong tai tôi Got me 모든 게 Khiến tôi Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 Cười toe, mơ mộng When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 Khi bạn không ở đây But I’m scared 난 겁이 나 Nhưng tôi sợ I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 Tôi không biết bạn quan tâm đến tôi bao nhiêu If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Nếu tôi nói sự thật Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 Bạn có thể hứa chọn tôi không (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 Tôi có thể biết ngay khi You took me away 그 봄날에 Bạn đưa tôi đi That one spring day 네가 날 데려갔을 때 Vào ngày xuân ấy If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại (Verse 2) How’d you sweep me off my feet 나를 단번에 사로잡은 그대 Làm thế nào bạn đã làm tôi xiêu lòng ngay từ cái nhìn đầu tiên On one breath fiery 한번은 불 같은 숨결로 Trong một hơi thở rực lửa On the other as gentle as my dreams 한번은 꿈결 같은 부드러움으로 Và lúc khác nhẹ nhàng như giấc mơ của tôi Speaking with such ease 그렇게 쉽게 Nói chuyện một cách dễ dàng You brought your calm
너의 안정은 Bạn mang lại sự bình yên And you brought your peace 나에게 평온을 가져다주었어 Và sự thanh bình của bạn The fix to my stormy seas 폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지 Giải quyết cho biển cả bão tố của tôi (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Nụ cười, tiếng cười và hơi thở của bạn Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Như âm nhạc trong tai tôi Got me 모든 게 Khiến tôi Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 Cười toe, mơ mộng When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 Khi bạn không ở đây But I’m scared 난 겁이 나 Nhưng tôi sợ I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 Tôi không biết bạn quan tâm đến tôi bao nhiêu If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Nếu tôi nói sự thật Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 Bạn có thể hứa chọn tôi không (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 Tôi có thể biết ngay khi You took me away 그 봄날에 Bạn đưa tôi đi That one spring day 네가 날 데려갔을 때 Vào ngày xuân ấy If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại (D. Bridge) Everything’s scattered in my head 머릿속 모든 게 흩어지네 Mọi thứ trong đầu tôi đều rối bời It’s you, it’s you, it’s you 바로 너, 바로 너, 바로 너 Chính là bạn, chính là bạn, chính là bạn Just as petals bloom and start to shed 꽃잎이 피어나고 지는 것처럼 Như những cánh hoa nở và bắt đầu rơi It’s you, it’s you, it’s you 그래 너, 그래 너, 그래 너 Vâng, là bạn, là bạn, là bạn (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 Tôi có thể biết ngay khi You took me away 그 봄날에 Bạn đưa tôi đi That one spring day 네가 날 데려갔을 때 Vào ngày xuân ấy If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại
Hindi ko na alam kung anong ibang sasabihin ko kase alam niyo isa lang ang masasabi ko at iyon ay sobrang napakaganda ng mga kanta na gawa niyo. Relaxing talaga siya pakinggan, parang nakakagaan ng loob iyong tipong sa dami-dami ng mabibigat na problema at ang bigat ng pakiramdam mo mawawala lang kapag nakikinig ka sa mga kanta ng Dept. Oh my goodness😂 akala ko ba isa lang ang masasabi ko, bakit parang ang dami ata😂 ✌️ basta ang sarap pakinggan ng music and pati boses. Good bless you po and keep up the good work. Mwuaaahhhh😘
Lilac Lilac (Verse 1) Your love 너의 사랑은 Cintamu Like waking up 한낮의 태양에 Seperti bangun tidur To the sunlight at noon 눈을 뜨는 것과 같아 Untuk sinar matahari di siang hari Oh, it’s me and it’s you 오, 나와 너야 Oh, ini aku dan ini kamu Spring breeze 봄바람 Angin musim semi And these cherry trees 그리고 이 벚나무들 Dan pohon-pohon ceri ini Almost as good 딱 좋아 Hampir sama bagusnya As the way you look 너의 모습 그대로 Seperti penampilanmu When you’re just doing your thing, yeah 네 일을 하고 있는 너의 모습처럼 Ketika Anda hanya melakukan pekerjaan Anda, ya (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Nafasmu yang tersenyum dan tertawa Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Musik di telingaku Got me 모든 게 Aku punya aku. Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 Cheesing, melamun When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 Ketika Anda tidak bisa berada di sini But I’m scared 난 겁이 나 Tapi aku takut. I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 Aku tidak tahu seberapa besar kepedulianmu If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Jika aku mengatakan yang sebenarnya Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 Bisakah kau berjanji untuk memilihku (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Oh, ini terasa seperti lilac A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Cinta yang tak pernah kumiliki I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 Aku bisa tahu segera setelah You took me away 그 봄날에 Kau membawaku pergi That one spring day 네가 날 데려갔을 때 Suatu hari di musim semi If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 Jika aku bilang aku jatuh cinta I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 Saya harap Anda akan tinggal (Verse 2) How’d you sweep me off my feet 나를 단번에 사로잡은 그대 Bagaimana kau menyapu saya dari kaki saya On one breath fiery 한번은 불 같은 숨결로 Dalam satu tarikan napas yang berapi-api On the other as gentle as my dreams 한번은 꿈결 같은 부드러움으로 Di sisi lain selembut mimpiku Speaking with such ease 그렇게 쉽게 Berbicara dengan mudah You brought your calm 너의 안정은 Anda membawa ketenangan Anda And you brought your peace 나에게 평온을 가져다주었어 Dan kau membawa kedamaianmu The fix to my stormy seas 폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지 Perbaikan untuk lautan badai saya (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Nafasmu yang tersenyum dan tertawa Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Musik di telingaku Got me 모든 게 Aku punya aku. Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 Cheesing, melamun When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 Ketika Anda tidak bisa berada di sini But I’m scared 난 겁이 나 Tapi aku takut. I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 Aku tidak tahu seberapa besar kepedulianmu If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Jika aku mengatakan yang sebenarnya Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 Bisakah kau berjanji untuk memilihku (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Oh, ini terasa seperti lilac A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Cinta yang tak pernah kumiliki I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 Aku bisa tahu segera setelah You took me away 그 봄날에 Kau membawaku pergi That one spring day 네가 날 데려갔을 때 Suatu hari di musim semi If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 Jika aku bilang aku jatuh cinta I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 Saya harap Anda akan tinggal (D. Bridge) Everything’s scattered in my head 머릿속 모든 게 흩어지네 Semuanya tersebar di kepalaku It’s you, it’s you, it’s you 바로 너, 바로 너, 바로 너 Itu kau, itu kau, itu kau Just as petals bloom and start to shed 꽃잎이 피어나고 지는 것처럼 Seperti kelopak bunga yang mekar dan mulai rontok It’s you, it’s you, it’s you 그래 너, 그래 너, 그래 너 Itu kamu, itu kamu, itu kamu (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 Oh, ini terasa seperti lilac A love I never had 나에게 없던 사랑이야 Cinta yang tak pernah kumiliki
Lilac 丁香花 (Verse 1) Your love 너의 사랑은 你的爱 Like waking up 한낮의 태양에 就像醒来 To the sunlight at noon 눈을 뜨는 것과 같아 正午的阳光 Oh, it’s me and it’s you 오, 나와 너야 哦,是我,也是你 Spring breeze 봄바람 春风 And these cherry trees 그리고 이 벚나무들 这些樱花树 Almost as good 딱 좋아 几乎一样好 As the way you look 너의 모습 그대로 就像你的样子 When you’re just doing your thing, yeah 네 일을 하고 있는 너의 모습처럼 当你在做自己的事情时,是的 (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 你的微笑 微笑 呼吸 Music to my ears 귓가에 들리는 음악 我的音乐 Got me 모든 게 抓住我了 Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 做白日梦 When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 当你不能在这里时 But I’m scared 난 겁이 나 但我害怕 I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 我不知道你有多关心我 If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 如果我告诉你真相 Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 你能保证选择我吗 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 哦,这感觉就像丁香花 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 我从未有过的爱 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 我一看到 You took me away 그 봄날에 你把我带走 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 那个春天 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 如果我说我恋爱了 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 希望您留下来
(Verse 2) How’d you sweep me off my feet 나를 단번에 사로잡은 그대 你是如何把我扫地出门的 On one breath fiery 한번은 불 같은 숨결로 一口气火热 On the other as gentle as my dreams 한번은 꿈결 같은 부드러움으로 另一个温柔如我的梦 Speaking with such ease 그렇게 쉽게 说得如此轻松 You brought your calm 너의 안정은 你的平静 And you brought your peace 나에게 평온을 가져다주었어 你带来了平静 The fix to my stormy seas 폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지 修复我的惊涛骇浪 (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 你的微笑和呼吸 Music to my ears 귓가에 들리는 음악 我的音乐 Got me 모든 게 抓住我了 Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 做白日梦 When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 当你不能在这里时 But I’m scared 난 겁이 나 但我害怕 I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 我不知道你有多关心我 If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 如果我告诉你真相 Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 你能保证选择我吗 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 哦,这感觉就像丁香花 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 我从未有过的爱 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 我一看到 You took me away 그 봄날에 你把我带走 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 那个春天 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 如果我说我恋爱了 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 希望您留下来 (D. Bridge) Everything’s scattered in my head 머릿속 모든 게 흩어지네 一切都散落在我的脑海中 It’s you, it’s you, it’s you 바로 너, 바로 너, 바로 너 是你,是你,是你 Just as petals bloom and start to shed 꽃잎이 피어나고 지는 것처럼 花瓣绽放,又开始脱落 It’s you, it’s you, it’s you 그래 너, 그래 너, 그래 너 是你,是你,是你 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 哦,这感觉就像丁香花 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 我从未有过的爱 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 我一看到 You took me away 그 봄날에 你把我带走 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 那个春天 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 如果我说我恋爱了 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 希望您留下来
(Verse 1) Your love 너의 사랑은 Like waking up 한낮의 태양에 To the sunlight at noon 눈을 뜨는 것과 같아 Oh, it’s me and it’s you 오, 나와 너야 Spring breeze 봄바람 And these cherry trees 그리고 이 벚나무들 Almost as good 딱 좋아 As the way you look 너의 모습 그대로 When you’re just doing your thing, yeah 네 일을 하고 있는 너의 모습처럼 (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Got me 모든 게 Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 But I’m scared 난 겁이 나 I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 You took me away 그 봄날에 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 (Verse 2) How’d you sweep me off my feet 나를 단번에 사로잡은 그대 On one breath fiery 한번은 불 같은 숨결로 On the other as gentle as my dreams 한번은 꿈결 같은 부드러움으로 Speaking with such ease 그렇게 쉽게 You brought your calm 너의 안정은 And you brought your peace 나에게 평온을 가져다주었어 The fix to my stormy seas 폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지 (Pre) Your smiling laughing breathing 너의 미소와 웃음, 그리고 숨 Music to my ears 귓가에 들리는 음악 Got me 모든 게 Cheesing, daydreaming 나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해 When you can’t be here 그대가 여기에 없으면 But I’m scared 난 겁이 나 I don’t know how much you care 네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만 If I tell you the truth 내가 진실을 말한다면 Can you promise to choose me 그래도 네가 날 선택해줄까 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 You took me away 그 봄날에 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면 (D. Bridge) Everything’s scattered in my head 머릿속 모든 게 흩어지네 It’s you, it’s you, it’s you 바로 너, 바로 너, 바로 너 Just as petals bloom and start to shed 꽃잎이 피어나고 지는 것처럼 It’s you, it’s you, it’s you 그래 너, 그래 너, 그래 너 (Hook) Oh, this feel like lilac 라일락 향기같아 A love I never had 나에게 없던 사랑이야 I could tell as soon as 곧바로 알 수 있었어 You took me away 그 봄날에 That one spring day 네가 날 데려갔을 때 If I say I’m in love 내가 사랑에 빠졌다고 하면 I hope you’ll stay 네가 머물러줬으면
나만알던 아티스트가 점점 유명해져서 공중파에서 길거리에서 들리는 그날이 오기를 노래들이 너무 달콤합니다
Lilac
ลีลาวดี
(Verse 1)
Your love
너의 사랑은
รักของคุณ
Like waking up
한낮의 태양에
เหมือนตื่นนอน
To the sunlight at noon
눈을 뜨는 것과 같아
ในแสงแดดของเที่ยงวัน
Oh, it’s me and it’s you
오, 나와 너야
โอ้, มันคือฉันและคุณ
Spring breeze
봄바람
ลมฤดูใบไม้ผลิ
And these cherry trees
그리고 이 벚나무들
และต้นเชอร์รี่เหล่านี้
Almost as good
딱 좋아
ดีเกือบจะเท่ากัน
As the way you look
너의 모습 그대로
เหมือนกับที่คุณดู
When you’re just doing your thing, yeah
네 일을 하고 있는 너의 모습처럼
เมื่อคุณกำลังทำสิ่งของคุณ
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
รอยยิ้มของคุณ, การหัวเราะ, และการหายใจ
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
เสียงเพลงที่ฉันได้ยิน
Got me
모든 게
ทำให้ฉัน
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
ยิ้มและฝันกลางวัน
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
เมื่อคุณไม่อยู่ที่นี่
But I’m scared
난 겁이 나
แต่ฉันกลัว
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
ฉันไม่รู้ว่าคุณใส่ใจฉันมากแค่ไหน
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
ถ้าฉันบอกความจริงกับคุณ
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
คุณสามารถสัญญาว่าจะเลือกฉันไหม
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
รักที่ฉันไม่เคยมี
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
ฉันสามารถบอกได้ทันที
You took me away
그 봄날에
คุณพาฉันไป
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
ฉันหวังว่าคุณจะอยู่
(Verse 2)
How’d you sweep me off my feet
나를 단번에 사로잡은 그대
คุณทำอย่างไรจึงทำให้ฉันหลงใหล
On one breath fiery
한번은 불 같은 숨결로
ด้วยลมหายใจที่เร่าร้อน
On the other as gentle as my dreams
한번은 꿈결 같은 부드러움으로
อีกครั้งหนึ่งนุ่มนวลเหมือนกับฝันของฉัน
Speaking with such ease
그렇게 쉽게
พูดด้วยความง่ายดาย
You brought your calm
너의 안정은
ความสงบของคุณ
And you brought your peace
나에게 평온을 가져다주었어
คุณนำความสงบมาให้ฉัน
The fix to my stormy seas
폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지
คุณคือคำตอบสำหรับทะเลที่พายุแห่งชีวิตของฉัน
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
รอยยิ้มของคุณ, การหัวเราะ, และการหายใจ
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
เสียงเพลงที่ฉันได้ยิน
Got me
모든 게
ทำให้ฉัน
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
ยิ้มและฝันกลางวัน
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
เมื่อคุณไม่อยู่ที่นี่
But I’m scared
난 겁이 나
แต่ฉันกลัว
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
ฉันไม่รู้ว่าคุณใส่ใจฉันมากแค่ไหน
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
ถ้าฉันบอกความจริงกับคุณ
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
คุณสามารถสัญญาว่าจะเลือกฉันไหม
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
รักที่ฉันไม่เคยมี
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
ฉันสามารถบอกได้ทันที
You took me away
그 봄날에
คุณพาฉันไป
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
ฉันหวังว่าคุณจะอยู่
(D. Bridge)
Everything’s scattered in my head
머릿속 모든 게 흩어지네
ทุกสิ่งทุกอย่างกระจัดกระจายอยู่ในหัวของฉัน
It’s you, it’s you, it’s you
바로 너, 바로 너, 바로 너
มันคือคุณ, มันคือคุณ, มันคือคุณ
Just as petals bloom and start to shed
꽃잎이 피어나고 지는 것처럼
เหมือนกับกลีบดอกไม้ที่ผลิและเริ่มร่วง
It’s you, it’s you, it’s you
그래 너, 그래 너, 그래 너
มันคือคุณ, มันคือคุณ, มันคือคุณ
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
โอ้, มันรู้สึกเหมือนลีลาวดี
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
รักที่ฉันไม่เคยมี
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
ฉันสามารถบอกได้ทันที
You took me away
그 봄날에
คุณพาฉันไป
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
ในวันนั้นของฤดูใบไม้ผลิ
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
ถ้าฉันบอกว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
ฉันหวังว่าคุณจะอยู่
Lovely song!!!
From Vietnam with love. Stay healthy and release more beautiful songs 🥰🥰🥰
Really very impressed with Thai translation ^^ 감사합니다
Lilac
Hoa tử đinh hương
(Verse 1)
Your love
너의 사랑은
Tình yêu của bạn
Like waking up
한낮의 태양에
Như thức giấc
To the sunlight at noon
눈을 뜨는 것과 같아
Trong ánh nắng mặt trời buổi trưa
Oh, it’s me and it’s you
오, 나와 너야
Ôi, đó là tôi và bạn
Spring breeze
봄바람
Gió xuân
And these cherry trees
그리고 이 벚나무들
Và những cây anh đào này
Almost as good
딱 좋아
Gần như tốt
As the way you look
너의 모습 그대로
Như vẻ ngoài của bạn
When you’re just doing your thing, yeah
네 일을 하고 있는 너의 모습처럼
Khi bạn đang làm điều của mình, vâng
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Nụ cười, tiếng cười và hơi thở của bạn
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Như âm nhạc trong tai tôi
Got me
모든 게
Khiến tôi
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
Cười toe, mơ mộng
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
Khi bạn không ở đây
But I’m scared
난 겁이 나
Nhưng tôi sợ
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
Tôi không biết bạn quan tâm đến tôi bao nhiêu
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Nếu tôi nói sự thật
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
Bạn có thể hứa chọn tôi không
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
Tôi có thể biết ngay khi
You took me away
그 봄날에
Bạn đưa tôi đi
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
Vào ngày xuân ấy
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại
(Verse 2)
How’d you sweep me off my feet
나를 단번에 사로잡은 그대
Làm thế nào bạn đã làm tôi xiêu lòng ngay từ cái nhìn đầu tiên
On one breath fiery
한번은 불 같은 숨결로
Trong một hơi thở rực lửa
On the other as gentle as my dreams
한번은 꿈결 같은 부드러움으로
Và lúc khác nhẹ nhàng như giấc mơ của tôi
Speaking with such ease
그렇게 쉽게
Nói chuyện một cách dễ dàng
You brought your calm
너의 안정은
Bạn mang lại sự bình yên
And you brought your peace
나에게 평온을 가져다주었어
Và sự thanh bình của bạn
The fix to my stormy seas
폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지
Giải quyết cho biển cả bão tố của tôi
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Nụ cười, tiếng cười và hơi thở của bạn
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Như âm nhạc trong tai tôi
Got me
모든 게
Khiến tôi
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
Cười toe, mơ mộng
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
Khi bạn không ở đây
But I’m scared
난 겁이 나
Nhưng tôi sợ
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
Tôi không biết bạn quan tâm đến tôi bao nhiêu
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Nếu tôi nói sự thật
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
Bạn có thể hứa chọn tôi không
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
Tôi có thể biết ngay khi
You took me away
그 봄날에
Bạn đưa tôi đi
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
Vào ngày xuân ấy
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại
(D. Bridge)
Everything’s scattered in my head
머릿속 모든 게 흩어지네
Mọi thứ trong đầu tôi đều rối bời
It’s you, it’s you, it’s you
바로 너, 바로 너, 바로 너
Chính là bạn, chính là bạn, chính là bạn
Just as petals bloom and start to shed
꽃잎이 피어나고 지는 것처럼
Như những cánh hoa nở và bắt đầu rơi
It’s you, it’s you, it’s you
그래 너, 그래 너, 그래 너
Vâng, là bạn, là bạn, là bạn
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Ôi, cảm giác này như mùi hoa tử đinh hương
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Một tình yêu mà tôi chưa bao giờ có
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
Tôi có thể biết ngay khi
You took me away
그 봄날에
Bạn đưa tôi đi
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
Vào ngày xuân ấy
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
Nếu tôi nói rằng tôi đã yêu
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại
아주 사랑스럽고 봄 향기가 나는 노래였습니다 🌸 🪴 💖 😇
Woho.. dept, musik yang kau sajikan selalu menyenangkan hariku
난 재생목록에도 넣고~
널리널리 공유하지만~
때안묻은 그 느낌들이...저들과 어우러질 수 있는지는...🫢
암튼 난 너무 좋은 느낌의...
I am hooked on this song so much.Awesome !!!
진짜 천재적
와 최근 곡들은 제 스타일이 아니어서 좀 뜸했었는데 라이브영상에서 배경으로 나오는 거 듣고 바로 정주행 했는데 노래 진짜 좋네요
기다렸어요💜
단콘은 시험이슈로 가지 못하지만 신곡이라도 들으며 버팁니다.. 이번 곡도 진짜 너무 좋네요.. 최근엔 한명 더 입덕시켜서 이대로 너무 유명해지면 안되는데.. 하는 생각도 드는..ㅎ 전 또 컬러링 바꾸러 갑니다..
The golden voice ❤🔥 amazing voice
You are my favourite artist in Spotify. Thank you for the lovely song.I could listen to this all day❤
I'm really surprised cause you added Indonesian translation tooo
Aw such a lovely things to know
THANK YOU SO MUCH ❤❤❤
love it a lotttttttt😻😻
this singer nice
복숭아 향이 나요🩷
잘 듣고 갑니다아:)
💜
A wonderful spring song.🥰🎤✨🌸🌸🌸💖
Hindi ko na alam kung anong ibang sasabihin ko kase alam niyo isa lang ang masasabi ko at iyon ay sobrang napakaganda ng mga kanta na gawa niyo. Relaxing talaga siya pakinggan, parang nakakagaan ng loob iyong tipong sa dami-dami ng mabibigat na problema at ang bigat ng pakiramdam mo mawawala lang kapag nakikinig ka sa mga kanta ng Dept. Oh my goodness😂 akala ko ba isa lang ang masasabi ko, bakit parang ang dami ata😂 ✌️ basta ang sarap pakinggan ng music and pati boses. Good bless you po and keep up the good work. Mwuaaahhhh😘
Seneng banget sekarang lyricnya selalu ada bahasa indonesianya❤️❤️❤️
너무 좋아요여용ㅇㅇ
💐💐💐
삶에 치여살다 오랜만에 왔어요 뎁트님! 오늘도 간만에 노래로 치유 받고 가요ㅠ 항상 좋은 음악을 들고 와주셔서 감사합니다❤ 이제 우연히 플리 듣다가 뎁트님 노래가 나오면 괜히 제가 다 뿌듯한 거 있죠..😂
love it !! 💕
Love the song❤
진짜 미쳤다….
feel like lilac ❤❤❤
This is so gooddddd ❤❤❤
I love this Lilac song!! And, the artwork look so beautiful. ☺️💜🪻💐
IT HAS BEEN SOOOO LONG SINCE I'VE DISCOVERED YOUR NEW SONGS. YOU NEVER DISSAPOINT
omg thank you for thai sub🥹🫶🏻 รักคุณ❤
Waaah it's sooo gooood, such beautiful song. This is my taste so much, thank you..
저는 라일락을 사랑하고 이 노래도 사랑합니다. 감사합니다 Dept 베트남에서 온 사랑🫶🏻
Woww. I love this songggggg! Love this vibe
whoaaa, i really love this song!! thank you Dept
มีซับไทยให้ด้วย ขอบคุณนะคะ 💖
"Your musical talent is truly profound."🔥
Mình thích giai điệu này, bức trang cũng đẹp nữa😍
i feel like lilac🪻🤍
nhạc hay lắm ạ
Let's goooo
I loveee love love itt❤❤
有中文字幕😍愛死了
💐🍀
i really love it! thank you for adding indonesian subtitles ❤
ชอบมากกก❤
Excited ❤
👍👍👍🎉💚🍀
so excited ❤
Lilac
Lilac
(Verse 1)
Your love
너의 사랑은
Cintamu
Like waking up
한낮의 태양에
Seperti bangun tidur
To the sunlight at noon
눈을 뜨는 것과 같아
Untuk sinar matahari di siang hari
Oh, it’s me and it’s you
오, 나와 너야
Oh, ini aku dan ini kamu
Spring breeze
봄바람
Angin musim semi
And these cherry trees
그리고 이 벚나무들
Dan pohon-pohon ceri ini
Almost as good
딱 좋아
Hampir sama bagusnya
As the way you look
너의 모습 그대로
Seperti penampilanmu
When you’re just doing your thing, yeah
네 일을 하고 있는 너의 모습처럼
Ketika Anda hanya melakukan pekerjaan Anda, ya
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Nafasmu yang tersenyum dan tertawa
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Musik di telingaku
Got me
모든 게
Aku punya aku.
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
Cheesing, melamun
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
Ketika Anda tidak bisa berada di sini
But I’m scared
난 겁이 나
Tapi aku takut.
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
Aku tidak tahu seberapa besar kepedulianmu
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Jika aku mengatakan yang sebenarnya
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
Bisakah kau berjanji untuk memilihku
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Oh, ini terasa seperti lilac
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Cinta yang tak pernah kumiliki
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
Aku bisa tahu segera setelah
You took me away
그 봄날에
Kau membawaku pergi
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
Suatu hari di musim semi
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
Jika aku bilang aku jatuh cinta
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Saya harap Anda akan tinggal
(Verse 2)
How’d you sweep me off my feet
나를 단번에 사로잡은 그대
Bagaimana kau menyapu saya dari kaki saya
On one breath fiery
한번은 불 같은 숨결로
Dalam satu tarikan napas yang berapi-api
On the other as gentle as my dreams
한번은 꿈결 같은 부드러움으로
Di sisi lain selembut mimpiku
Speaking with such ease
그렇게 쉽게
Berbicara dengan mudah
You brought your calm
너의 안정은
Anda membawa ketenangan Anda
And you brought your peace
나에게 평온을 가져다주었어
Dan kau membawa kedamaianmu
The fix to my stormy seas
폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지
Perbaikan untuk lautan badai saya
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Nafasmu yang tersenyum dan tertawa
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Musik di telingaku
Got me
모든 게
Aku punya aku.
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
Cheesing, melamun
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
Ketika Anda tidak bisa berada di sini
But I’m scared
난 겁이 나
Tapi aku takut.
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
Aku tidak tahu seberapa besar kepedulianmu
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Jika aku mengatakan yang sebenarnya
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
Bisakah kau berjanji untuk memilihku
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Oh, ini terasa seperti lilac
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Cinta yang tak pernah kumiliki
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
Aku bisa tahu segera setelah
You took me away
그 봄날에
Kau membawaku pergi
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
Suatu hari di musim semi
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
Jika aku bilang aku jatuh cinta
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Saya harap Anda akan tinggal
(D. Bridge)
Everything’s scattered in my head
머릿속 모든 게 흩어지네
Semuanya tersebar di kepalaku
It’s you, it’s you, it’s you
바로 너, 바로 너, 바로 너
Itu kau, itu kau, itu kau
Just as petals bloom and start to shed
꽃잎이 피어나고 지는 것처럼
Seperti kelopak bunga yang mekar dan mulai rontok
It’s you, it’s you, it’s you
그래 너, 그래 너, 그래 너
Itu kamu, itu kamu, itu kamu
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
Oh, ini terasa seperti lilac
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
Cinta yang tak pernah kumiliki
I'm so touched because it has Indonesian language🥰
Akhirnya aku subscribe kamu.
em yêu anh nhiều lắm, hỡi mối tình đầu ngây ngô mà em mãi không bao giờ chạm đến
☕🌼
Lilac
丁香花
(Verse 1)
Your love
너의 사랑은
你的爱
Like waking up
한낮의 태양에
就像醒来
To the sunlight at noon
눈을 뜨는 것과 같아
正午的阳光
Oh, it’s me and it’s you
오, 나와 너야
哦,是我,也是你
Spring breeze
봄바람
春风
And these cherry trees
그리고 이 벚나무들
这些樱花树
Almost as good
딱 좋아
几乎一样好
As the way you look
너의 모습 그대로
就像你的样子
When you’re just doing your thing, yeah
네 일을 하고 있는 너의 모습처럼
当你在做自己的事情时,是的
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
你的微笑 微笑 呼吸
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
我的音乐
Got me
모든 게
抓住我了
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
做白日梦
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
当你不能在这里时
But I’m scared
난 겁이 나
但我害怕
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
我不知道你有多关心我
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
如果我告诉你真相
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
你能保证选择我吗
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
哦,这感觉就像丁香花
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
我从未有过的爱
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
我一看到
You took me away
그 봄날에
你把我带走
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
那个春天
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
如果我说我恋爱了
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
希望您留下来
(Verse 2)
How’d you sweep me off my feet
나를 단번에 사로잡은 그대
你是如何把我扫地出门的
On one breath fiery
한번은 불 같은 숨결로
一口气火热
On the other as gentle as my dreams
한번은 꿈결 같은 부드러움으로
另一个温柔如我的梦
Speaking with such ease
그렇게 쉽게
说得如此轻松
You brought your calm
너의 안정은
你的平静
And you brought your peace
나에게 평온을 가져다주었어
你带来了平静
The fix to my stormy seas
폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지
修复我的惊涛骇浪
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
你的微笑和呼吸
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
我的音乐
Got me
모든 게
抓住我了
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
做白日梦
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
当你不能在这里时
But I’m scared
난 겁이 나
但我害怕
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
我不知道你有多关心我
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
如果我告诉你真相
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
你能保证选择我吗
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
哦,这感觉就像丁香花
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
我从未有过的爱
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
我一看到
You took me away
그 봄날에
你把我带走
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
那个春天
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
如果我说我恋爱了
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
希望您留下来
(D. Bridge)
Everything’s scattered in my head
머릿속 모든 게 흩어지네
一切都散落在我的脑海中
It’s you, it’s you, it’s you
바로 너, 바로 너, 바로 너
是你,是你,是你
Just as petals bloom and start to shed
꽃잎이 피어나고 지는 것처럼
花瓣绽放,又开始脱落
It’s you, it’s you, it’s you
그래 너, 그래 너, 그래 너
是你,是你,是你
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
哦,这感觉就像丁香花
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
我从未有过的爱
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
我一看到
You took me away
그 봄날에
你把我带走
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
那个春天
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
如果我说我恋爱了
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
希望您留下来
❤
🇹🇭🇹🇭🇹🇭
(Verse 1)
Your love
너의 사랑은
Like waking up
한낮의 태양에
To the sunlight at noon
눈을 뜨는 것과 같아
Oh, it’s me and it’s you
오, 나와 너야
Spring breeze
봄바람
And these cherry trees
그리고 이 벚나무들
Almost as good
딱 좋아
As the way you look
너의 모습 그대로
When you’re just doing your thing, yeah
네 일을 하고 있는 너의 모습처럼
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Got me
모든 게
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
But I’m scared
난 겁이 나
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
You took me away
그 봄날에
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
(Verse 2)
How’d you sweep me off my feet
나를 단번에 사로잡은 그대
On one breath fiery
한번은 불 같은 숨결로
On the other as gentle as my dreams
한번은 꿈결 같은 부드러움으로
Speaking with such ease
그렇게 쉽게
You brought your calm
너의 안정은
And you brought your peace
나에게 평온을 가져다주었어
The fix to my stormy seas
폭풍이 가득한 바다를 잠재웠지
(Pre)
Your smiling laughing breathing
너의 미소와 웃음, 그리고 숨
Music to my ears
귓가에 들리는 음악
Got me
모든 게
Cheesing, daydreaming
나를 웃게 하고 꿈을 꾸게 해
When you can’t be here
그대가 여기에 없으면
But I’m scared
난 겁이 나
I don’t know how much you care
네가 얼마나 날 생각하는지 모르겠지만
If I tell you the truth
내가 진실을 말한다면
Can you promise to choose me
그래도 네가 날 선택해줄까
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
You took me away
그 봄날에
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
(D. Bridge)
Everything’s scattered in my head
머릿속 모든 게 흩어지네
It’s you, it’s you, it’s you
바로 너, 바로 너, 바로 너
Just as petals bloom and start to shed
꽃잎이 피어나고 지는 것처럼
It’s you, it’s you, it’s you
그래 너, 그래 너, 그래 너
(Hook)
Oh, this feel like lilac
라일락 향기같아
A love I never had
나에게 없던 사랑이야
I could tell as soon as
곧바로 알 수 있었어
You took me away
그 봄날에
That one spring day
네가 날 데려갔을 때
If I say I’m in love
내가 사랑에 빠졌다고 하면
I hope you’ll stay
네가 머물러줬으면
Beautiful ❤️
🇹🇭
Aku jatuh cinta dengan musikmu.
Terima kasih banyak atas semua nya❤
มีภาษาไทยด้วย 🥹❤️❤️
Chúc anh thành công hơn nữa trong sự nghiệp âm nhạc của mình
tiếng Việt kìaaa, iu thế nhở
💖
❤