Welllllll I meeeeeeeeeeaannnnn How to exain lol When someone uses Wepa its normaly said to someone you knowo or in a party. Its also used to hype something like Ricky Martin said.
I’m learning English and this is really helpful because i can speak English but is because I copy others but sometimes I don’t know what some words means. Thanks.
Speaking of reggaeton, I love old school reggaeton. You have Daddy Yankee, Don Omar, Ivy Queen, Calle 13, Héctor El Father, Tito El Bambino, Wisin y Yandel, Tego Calderón, Angel y Khriz and Vico C etc.
LoL.. Am like am I Puerto Rican Enough 👀👀👀lol Because I laughed so hard through many words/Palabras lol Never hard of before 0R definition was different 😂🤣🤣🤣 I was like huh anywho great video 👍🥂🥂🇵🇷🇵🇷🇵🇷 Que Viva Por Siempre Puerto Rico 🇵🇷🇵🇷🇵🇷Wepaaaaaa🇵🇷🇵🇷🇵🇷💖🇵🇷🇵🇷🇵🇷
Fantastico Sugar Xyler! Subscribe! I ll be uploading more video amiga. I'm also working on an interesting video about the similarities of Spanish and Italian!
What about "que jodienda", "me cago en ná" "que opera" "rright true" "avemaria" "que sanano" "popa" "rey momo" (si eres cabezón) "chachoooooo" "mira canto eh mamao" "dame un pon"??? Y creo k hay más....
7:16 this is super old slang, mostly used in the 1980-90 no one really says this unless it is and elderly. 7:33 se lo llevo el pateco is no longer used this is super old slang as well.
4:42 pari isnt necessarily a puerto rican word it was taken from the word party not only boriquas use this because it isnt only boriqua slang but spanglish in general.
No usamos ahorita decimos "horita" para después. Y la palabra duro como cuando alguien es bueno en algo, no se sí es dependiendo el pueblo pero de dónde soy decimos por ejemplo "él es un duro bailando" o tú estás duro refiriéndonos que la persona tiene buen cuerpo, pero no se ve bien decírselo a cualquiera pues podría ser una falta respeto. La frase que es la que ? Desde pequeña siempre dije Que es la que la que? En forma saludo y queriendo preguntar " Que hay? O Que cuentas? Hay muchas muchas más expresiones en mi Borinquen preciosa 💕 mis favoritas son las abreviadas del inglés haciendo spanglish 😄💓.
se lo llevo pateco pateco travajaba en el cementerio de la puerta pa dentro no podia entrar nadie se despedian del muerto en la puerta y pateco se llevava al muerto poreso cuando alguien muere dicen se lo llevo pateco
2:13 Leche is milk either way Boriquas don't say que leche, they say que afortunando. Trust me my first languge was spanish, and i was raised for my first five years in Puerto Rico.
Absolutely. This series has been specifically created to teach slang and non-conventional jargon, not just from Puerto Rico but also from other countries like Chile and Peru. In fact, some Chilean and Peruvian viewers have left similar comments, highlighting the importance of this content. The goal is to cover an area that other videos often overlook.
My family uses wapa to show excitement. Like when someone scores in a basketball game they’ll be like “weeeeepppaaaaaa!” I’ve never herd it as hello
Thanks for your comment. True! I remember Ricky Martin's songs in the 90 s Weeeepaaa 1,2,3 Un pasito pa lante Maria :)
Welllllll
I meeeeeeeeeeaannnnn
How to exain lol
When someone uses Wepa its normaly said to someone you knowo or in a party. Its also used to hype something like Ricky Martin said.
Wepa is a term coming from Canarios immigration to Puerto Rico.
Go to school to learn proper Spanish only to find out my Puerto Rican family does not speak proper Spanish. This was a huge help. Brutal!
:)
I'm SOOO glad you included the distinction between ahorita in PR and ahorita in Mexico.
Saludos a mis boricuas. 🇵🇷❤😘
Saludos Madeline!
Wepa!
Love this! Raggaeton has been my top Spanish help in learning. I hope to get to the island someday soon.
I called my puerto rican friend bicho once(it means friend or guy in El Salvador) but didnt know it meant something else in P.R
Hahahahaa I know what you mean :)
jajajajaj there was a meme about this lmao a Puerto rican made it and it was so funny .
😬😂
Im learning so much💗 thank you putting puerto Rican Spanish on here.
Thank you Jacquline, so glad my videos are helping you...Please subscribe...More videos coming soon :)
Hola!! Gracias por responder a mi petición de un video sobre Puerto Rican Spanish. ☺ Ahora esperando Dominican Spanish por favor 😁
De nada Lisa 😊. Y claro que si. Muy pronto subire un video sobre Dominican Spanish. Que tengas un lindo día ☺
I'm indian I'm interested in learning Puerto Rican Spanish than any other Spanish it's interesting
Great goal Aditya ! Keep up the good work! You've got this!
I hear my dad using a lot of these like duro, thank you !
You're welcome Breannah
This is much needed!!!!
Here for my lesson imma review this channel on my Luis m video lol
😊😊😊
I’m learning English and this is really helpful because i can speak English but is because I copy others but sometimes I don’t know what some words means.
Thanks.
Subscribe to my English channel! :) th-cam.com/channels/K2ONgz8LtC2bsCuo3j-i6g.html
¿ Que hay es lo que hay Sr Briggs? I hope I got it right ready to learn 🇵🇷 spanish so exciting & I'm smiling
Gracias amiga Chrissy 😊🙌
@@LearnSpanishWorld De Nada You Make me smile
@@LearnSpanishWorld Sr. Briggs you make me smile 😀 I want to learn 🇵🇷 spanish I have a book about 🇵🇷 . I know " Boricua", I want to learn more
My aunt used to say "!Ay bendito, caracoles!" for no reason
Speaking of reggaeton, I love old school reggaeton. You have Daddy Yankee, Don Omar, Ivy Queen, Calle 13, Héctor El Father, Tito El Bambino, Wisin y Yandel, Tego Calderón, Angel y Khriz and Vico C etc.
hola mi amigo me queiro su video soy de Pakistan...
Hola Sayed ! Gracias por ver mi video...Saludos :)
@@LearnSpanishWorld Muchas Gracias
Very comprehensive list!
Thank you 😊
Wepaa, gracias por el video!
De nada 😊
Some of these expressions are used with incorrect context here, but it’s an overall good video 👍🏼
LoL.. Am like am I Puerto Rican Enough 👀👀👀lol Because I laughed so hard through many words/Palabras lol Never hard of before 0R definition was different 😂🤣🤣🤣 I was like huh anywho great video 👍🥂🥂🇵🇷🇵🇷🇵🇷 Que Viva Por Siempre Puerto Rico 🇵🇷🇵🇷🇵🇷Wepaaaaaa🇵🇷🇵🇷🇵🇷💖🇵🇷🇵🇷🇵🇷
Glad you enjoyed 😆
💋💕💕💕 This is a good channel for learning. I speak English, Spanish, French and I am learning Italian Chow
Fantastico Sugar Xyler! Subscribe! I ll be uploading more video amiga. I'm also working on an interesting video about the similarities of Spanish and Italian!
Feliz Pascua Senor Briggs yo listo aprende espanol
Hola mi colega #Spanish aquí mirando su excelente contenido
Gracias
Exacto la juventud usa Agüero y si he escuchado el refrán de tiene más leche que un palo de tetas o esa tipa o tipo es mala leche.
In another Latin American countries, "ligar" means mostly to flirt. In Puerto Rico, "ligar" is a very serious deal. It means "to peep".
Senor Biggs I ❤ Puerto Rico 🇵🇷🇵🇷
Saludos amiga Chrissy
@@LearnSpanishWorld Si Me encantan 🇵🇷🇵🇷🇵🇷
Wepa doesn't mean hello. It's like when Greeks say Opa!
Good video 👍
Thank 🙂
you never greet someone saying wepa ... maybe like if your excited to see the person but never as a form of hello
Would love to use in my class but with a cuss word we can't.
Noted. I ll do my best to produce a school friendly version
Wepa is wow! Or whoo!
I would like to know what all the phrases mean literally as well as how they're used.
(Que leche) soy puertorriqueña y nunca había escuchado esa palabra y fuego tampoco.
Yo soy boricua y recuerdo cuando decían ¡qué leche!
Reagieton is the main reason I wanna learn spanish
Way to go my amigo!
What about "que jodienda", "me cago en ná" "que opera" "rright true" "avemaria" "que sanano" "popa" "rey momo" (si eres cabezón) "chachoooooo" "mira canto eh mamao" "dame un pon"??? Y creo k hay más....
Gracias Esteban...I 'll include them in a future video about boricua Spanish
me explicas estas frasee porfa?
We use these a lot lol
7:16 this is super old slang, mostly used in the 1980-90 no one really says this unless it is and elderly.
7:33 se lo llevo el pateco is no longer used this is super old slang as well.
Yea i dont hear does phrases anymore
I beg to differ. I still use both of them and I am no where near "elderly" (50 is the new 20 they say)
Not all, but I've never heard that " que leche" statement before.
@@tedfebo1741 is old school, those of us who grew up during 70's/80's had used it, may still use it.
Is not “ella es fuego” is “ella es a fuego”
Thanks for the clarification tew6. By the way. Don't miss tonight's video :) It s going to be interesting
But wepa is like a excitement term like weeeepppaaaaa
Guco for ghost, la grua for towtruck, zafacon for trash, bembes for lips, enfogonao for pissed.
In philippines brutal means violent horrible
Leche means annoying
Duro means ponting something
Pari means priest
hehehehe I'm Flipino "duro" doesnt mean pointing on something, the correct word is "turo."
Its the same dear
By the way...I m finishing a new video about Chavacano. Hopefully I ll be able to upload it next week
Learn Spanish World im looking forward mr brix
@@LearnSpanishWorld Gracias amigos 🥰 I'm new subscriber here love from Philippines Zamboanga City 💓
4:42 pari isnt necessarily a puerto rican word it was taken from the word party not only boriquas use this because it isnt only boriqua slang but spanglish in general.
Brutal
❤️❤️❤️❤️
Glad you liked it 😊
No usamos ahorita decimos "horita" para después.
Y la palabra duro como cuando alguien es bueno en algo, no se sí es dependiendo el pueblo pero de dónde soy decimos por ejemplo "él es un duro bailando" o tú estás duro refiriéndonos que la persona tiene buen cuerpo, pero no se ve bien decírselo a cualquiera pues podría ser una falta respeto.
La frase que es la que ? Desde pequeña siempre dije Que es la que la que? En forma saludo y queriendo preguntar " Que hay? O Que cuentas?
Hay muchas muchas más expresiones en mi Borinquen preciosa 💕 mis favoritas son las abreviadas del inglés haciendo spanglish 😄💓.
Que brutal! Jajaja
Duro = SOLID (popular 70's slang.]
9:23 this phrase is said in normal spanish context it means Hurry up you're late
Gracias amigo :)
¿Que es la que? Means-what it is?
se lo llevo pateco pateco travajaba en el cementerio de la puerta pa dentro no podia entrar nadie se despedian del muerto en la puerta y pateco se llevava al muerto poreso cuando alguien muere dicen se lo llevo pateco
Honestamente nunca he escuchado a un boricua decir leche ni fuego
Ha de ser una expresión mas antigua. Saludos
Leche si la escuchado mucho y la e usado , pero fuego no
"A-fuego "si ,
No is not it’s coquito 🇵🇷
You can just say pela'o for broke.
Gracias for your additional information Ted ☺
jendio como patilla
Corillo, not corrillo.
Fuego? It's afuego
2:13 Leche is milk either way Boriquas don't say que leche, they say que afortunando. Trust me my first languge was spanish, and i was raised for my first five years in Puerto Rico.
True but leche is used more regularly in slang. OR when sarcastically pointing out someone’s luck
Thankyou for pointing that out, it is kind of hard knowing three languages and keeping up with each of their slang, so my bad.
Normally it’s “que suerte” than “afortunado” in Puerto Rico.
Que cabron, Que puñeta
Pana is Spanglish-it comes from partner.
Or short for companas...
NOT ALL PUERTO RICANS SPEAK THIS TYPE,, OF BAD SLANG SPANISH . WE SURE DO NOT
Absolutely. This series has been specifically created to teach slang and non-conventional jargon, not just from Puerto Rico but also from other countries like Chile and Peru. In fact, some Chilean and Peruvian viewers have left similar comments, highlighting the importance of this content. The goal is to cover an area that other videos often overlook.