Lhasa De Sela - La Frontera - live 2004

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • Lhasa visitó 'Los Conciertos de Radio 3' (Radio Nacional de España)en el año 2004. Entonces subió a nuestro escenario para presentarnos 'The Living Road', un disco publicado el año anterior en el que la cantante se unió al percusionista François Lalonde y al pianista Jean Massicotte, que arreglaron y coprodujeron el trabajo.
    ---------------------
    Lhasa visited 'The Concerts of Radio 3' in the year 2004. Then it rose to our stage to present to us 'The Living Road', a disc published the previous year in which the singer joined the percusionista François Lalonde and the pianist Jean Massicotte, that they arranged and coproduced the work.

ความคิดเห็น • 25

  • @holgerschuster226
    @holgerschuster226 ปีที่แล้ว +1

    RIP , with this song you'll be for all time in my heart

  • @torremayorense
    @torremayorense 13 ปีที่แล้ว +4

    Maravillosa, eterna, única, extraordinaria, tierna, fuerte, todo eso y más fue, sigue y seguirá siendo LHASA DE SELA. Gracias chibyc porque no sabía de esta actuación.

  • @luz79laura
    @luz79laura 10 ปีที่แล้ว +6

    como se te extraña Lhasa..*-*

  • @jklughertz
    @jklughertz 13 ปีที่แล้ว +1

    merci Lhasa, pour ton musique est très original, repose en paix

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel 3 ปีที่แล้ว +3

    The border
    Today i return to the border
    I have to cross over again
    It’s the wind that commands me
    And pushes me to the border
    And erases the path
    Which disappears behind
    I drag myself beneath the sky
    And the clouds of winter
    It’s the wind that commands them
    And no one can stop them
    Sometimes they fight without mercy
    Sometimes they dance
    And sometimes…nothing
    Today i cross the border
    Beneath the sky
    Beneath the sky
    It’s the wind that commands me
    Beneath the iron sky
    I am the black point that wanders
    On the outskirts of luck

  • @gabikollau
    @gabikollau 13 ปีที่แล้ว +1

    your music reaches our hearts!

  • @lolitanicole
    @lolitanicole 13 ปีที่แล้ว +1

    Linda preciosa Lhasa. Te deseo estés con Dios y Santa María

  • @martinoblues
    @martinoblues ปีที่แล้ว

    Merci. 🥰

  • @loro7lenguas
    @loro7lenguas 13 ปีที่แล้ว

    Gracias, Lhasa por tu luz, por tu verdad.

  • @IrenaGrzeskiewiczIna
    @IrenaGrzeskiewiczIna 3 ปีที่แล้ว

    .... i pomyśleć, że za sześć lat ... już JEJ nie będzie wśród nas ... smutne ❤

  • @franciscohernandez6093
    @franciscohernandez6093 8 ปีที่แล้ว +2

    Esta mujer era una cosa tan Hermosa parece un angel di pudieras Senor nos la habrias de regresar y llevarte a toda la bola de politicos pendejos que tenemos en todos lados especialmente en Mexico.

  • @sanxto
    @sanxto 11 ปีที่แล้ว

    Lhasa decidió cruzar esa frontera donde la muerte le llenara de gloria y paz como la que su voz en vida llenaba nuestros cuerpos... SOS GRANDE!

  • @martinwolf3060
    @martinwolf3060 6 ปีที่แล้ว

    Diosa, divina, eterna

  • @dogmanow
    @dogmanow 9 ปีที่แล้ว +1

    Pues no tengo Luz de Luna desde que te fuiste Lhasa :( DEP

  • @abarashedi
    @abarashedi 6 ปีที่แล้ว +5

    واو على الاحساس العميق waw about the deeb feeling in this song .
    ahmed Aden yemen)she sings it very very and very heartly.

  • @RavenPoe-bz7qx
    @RavenPoe-bz7qx 5 ปีที่แล้ว +1

    What a live rendition!! Lhasa forever the queen of world music! That keyboard instrument that you blow int though! What is it? Never seen anything like that before, very cool!

    •  2 ปีที่แล้ว

      It's a melodica.

  • @Taigalz
    @Taigalz 7 ปีที่แล้ว

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel 10 หลายเดือนก่อน +1

    Frontera
    (original)
    Hoy vuelvo a la frontera
    Otra vez he de atravesar
    Es el viento que me manda
    Que me empuja a la frontera
    Y que borra el camino
    Que detras desaparece
    Me arrastro bajo el cielo
    Y las nubes del invierno
    Es el viento que las manda
    Y no hay nadie que las pare
    A veces combater despiadado
    A veces baile
    Y a veces… nada
    Hoy cruzo la frontera
    Bajo el cielo
    Bajo el cielo
    Es el viento que me manda
    Bajo el cielo de acero
    Soy el punto negro que anda
    A las orillas de la suerte
    (Traduction)
    Aujourd'hui je retourne à la frontière
    Je dois traverser à nouveau
    C'est le vent qui m'envoie
    qui me pousse à la frontière
    et ça efface le chemin
    Ce qui disparaît derrière
    je rampe sous le ciel
    Et les nuages ​​d'hiver
    C'est le vent qui les envoie
    Et il n'y a personne pour les arrêter
    Parfois se battre sans pitié
    parfois danser
    Et parfois... rien
    Aujourd'hui je traverse la frontière
    Sous le ciel
    Sous le ciel
    C'est le vent qui m'envoie
    Sous le ciel d'acier
    Je suis le point noir qui marche
    Aux rives de la chance

  • @steffwo
    @steffwo 7 หลายเดือนก่อน

    The original song is one of my favourite songs. But this version here is just awful.

  • @Odiseo1967
    @Odiseo1967 ปีที่แล้ว

    Se le extraña a esta maravillosa mujer.

  • @Beachcomber28
    @Beachcomber28 11 ปีที่แล้ว

    Wonderschoon

  • @IrenaGrzeskiewiczIna
    @IrenaGrzeskiewiczIna 3 ปีที่แล้ว

    piękne wykonanie

  • @claudiaudy8296
    @claudiaudy8296 4 ปีที่แล้ว

    delicious!!!!!!!