word【 翻訳】機能。様々な言語に翻訳することができます!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 22

  • @mf8714
    @mf8714 2 ปีที่แล้ว +3

    Nagomi先生、こんにちは、動画作成お疲れ様です、今日もとってもいいことを教わり、凄い得した気分です。
    この機能はこの先必ず使うと思うのでとっても嬉しいです、有難うございました。

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      こんにちは😊
      いつも、動画を見てくださりありがとうございます!!
      ぜひ使ってみてください😊✨
      コメント感謝しています🍀✨

  • @林照代-f7x
    @林照代-f7x 2 ปีที่แล้ว +1

    PC機能操作では、必要に迫られないと「新機能」を知る由もありませんが、
    Nagomiチャンネル講座では便利で役立ち、難しくてもすぐ使える様に機能を
    分かり易くご丁寧に解説して下さるので、楽しみに学ばせて頂いております。
    ”言語の翻訳”操作で、「校閲」タブから意外と簡単に翻訳が出来る事、目から
    鱗です。
    スペルとか構文の組み立てが分からない時、ほんとに有難いですね。そして
    Wordページに保存するには「挿入」をクリックすれば移動できて嬉しいです。
    いつも貴重な配信で内容豊富な機能には、感謝と注視で反復学習をしております。
    春めいた3月は寒暖差も大きいと思います。どうぞご自愛くださいませ。

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      いつも動画を楽しみにしてくださり、ありがとうございます!!
      翻訳の機能結構便利なのでぜひ使ってみてください😊いつも反復学習してくださり嬉しいです✨
      朝と夜はまだまだ冷えますね!照代さんもお身体ご自愛ください!
      コメント感謝しています🍀✨

  • @長谷裕之
    @長谷裕之 2 ปีที่แล้ว +1

    素晴らしい事を教えて頂き有り難う御座います。本当に自分のパソコンにもこの機能が付いているのか?と思います。全く知らない事でしたので本当に凄いです❗Nagomi先生に敬服です❗又々%⤴⤴しました。

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      いつもありがとうございます!!
      ぜひ機会があれば使ってみてください😊
      %⤴️⤴️報告嬉しいです😊
      コメント感謝しています🍀✨

  • @柴崎進
    @柴崎進 2 ปีที่แล้ว +1

    Nagomiさんいつも便利機能を教えていただきありがとうございます
    [校閲タブ]初めて開くタブでした😅
    翻訳はあまり使う頻度がないですが簡単にできる事に脱帽です‼️教えていただきありがとうございました🙇

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊
      校閲タブあまり開くことないですよね!!
      翻訳も使う機会あまりないですが、使ってみると結構便利なので、暇なときにでも試してみてください✨
      コメント感謝しています🍀✨

  • @ところ谷口
    @ところ谷口 2 ปีที่แล้ว +1

    thank youNagomi-san
    It also taught me good things. Until now, we translated with translation software and attached it with a copy. I'll use this from now on.

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      さっそくありがとうございます😂✨✨
      これからWordの翻訳機能が活躍しそうで嬉しいです😊
      コメント感謝しています🍀✨
      THANK YOU😆💕✨

  • @Nobusan-g6x
    @Nobusan-g6x ปีที่แล้ว +1

    へぇー!こりゃ便利!イザという時の為、覚えておきます。😮😊

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  ปีที่แล้ว +1

      ぜひ😊✨️いざというとき使ってみてください🍀

  • @さくゆ-r1b
    @さくゆ-r1b 9 หลายเดือนก่อน +1

    ありがとうございます。日本語から英語表示にするのは理解しました。日本語文章も残したい時はどのようにすれば良いですか教えていただきたいです。おねがいいたします

  • @elecpapa.6.10.mamejiji
    @elecpapa.6.10.mamejiji 2 ปีที่แล้ว +1

    Nagomi先生お疲れ様です😀
    ワードで翻訳出来るんですね👍
    PCにこんなにも凄い機能があるなんて知りませんでした(笑)
    ロサンゼルスに住む娘に国際郵便EMS便で送る際毎回インボイス作成で英語変換に難儀していましたが、これからはワード翻訳機能を使って英文に変換したいと思います!
    便利な機能を教えて頂き感謝致します。
    ありがとうございましたm(_ _)m

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว +1

      エレキパパさん!お疲れ様です😊
      娘さんロサンゼルスにいらっしゃるんですね😌✨
      今回の翻訳機能が少しでも役に立つといいです✨
      いつもコメントありがとうございます!!
      感謝しています🍀✨

  • @市川昌人-i7h
    @市川昌人-i7h 2 ปีที่แล้ว +1

    これもまた便利な機能ですね。でも正直言って使う事は、殆ど無い様な気がしますね。でも、ちょっと調べたい事があればこの機能を使えば簡単な辞書がわりには、なりますね。実際、結構使ったりして…

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      いつもありがとうございます😊
      そうですね!ちょっとした辞書がわりになりますね✨
      機会があれば使ってみてください😁
      コメント感謝しています🍀✨

  • @佐藤准一-h9d
    @佐藤准一-h9d 2 ปีที่แล้ว

    Nagomi先生へ 動画簡単に、短く、わかりやすく表現されていてGoodでした。
    【ご質問 と ご依頼」】
    日本語「甘い」を英語で翻訳したときに「naive」で翻訳されました。何種類か出てくる場合の選びたい翻訳の設定方法を教えてほしい。です。
    「甘い」を「SWEET」にしたいのですがどうすればよいでしょうか。?
    よろしくお願いいたします。

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      ありがとうございます😊
      sweetと出ている右側に、コピーのボタンがあるとおもうのですがそれを押して、文書中に貼り付けを押すしかなさそうです?

    • @佐藤准一-h9d
      @佐藤准一-h9d 2 ปีที่แล้ว

      @@pc-nagomi  Nagomi先生 
      早速の回答ありがとうございます。 コピペが禁止されて制御がされた環境のため、できないかもしれません。?

  • @kotokotoyoda1637
    @kotokotoyoda1637 2 ปีที่แล้ว +1

    校閲の欄で、インターネットに接続されてないとでます。Wi-Fiはあります。インターネットの、の接続方法、お願い🤲🥺します。

    • @pc-nagomi
      @pc-nagomi  2 ปีที่แล้ว

      コメントで説明すると長くなるので、
      【Wi-Fi パソコン設定】などで検索をかけてみてください!
      たくさん説明されているサイトがでてくるかと思います😊