😊😊
ピムさんの説明はとても分かりやすいです、質問はできても相手の言っていることがわからないと会話を広げるのは難しいので聞く力(どっかの首相みたいだな)もないとですね。田舎に行くと日本人の発音は通じないです、妻の実家は方言がひどい(日本人的には違う国の言葉)ので方言を標準タイ語に訳してくれるおじさんが居て楽しいです。
ありがとうございます🙏🏻
お役に立っててとっても嬉しいです!
方言はむずかしいですね!タイ人でも言葉もイントネーションが違っててあまりわからないです🥲
一緒に頑張りましょう!
省略語は本では学べないので、勉強になります😊
สวัสดีค่ะ🙏ピムちゃん
すごく、よい動画ですね😊
たしかに、タイ語を勉強してても、自分が言いたい事や、聞きたい事ばかりでした😅
実際に、相手がいれば、お話を広げていきたいですから
ピムちゃんの動画は、こう言う言い方をすれば、例をあげて教えてくれるので、とっても、わかりやすいです❤
1人で勉強する時も、これからは、会話が続くような文を考えてみたいと思いました😊
今回もありがとうございました😊
ピムさんこんにちは。
最近タイ語の勉強を始めました。
タイ語初心者なので何から始めようか悩んでいたところ、ピムさんのオンラインレッスンに出会いました。
タイ語初心者にとって、とても分かりやすいです。
まだ受講中ですが、続きも待っています!
TH-camの動画も、いつも可愛いな〜と思いながら見ています。
これからもピムさんの動画を参考にさせていただきます😊
勉強になる~!
教科書どおりのタイ語を使って
えっ?とタイ人の皆さんに理解されないこと多々。
でもピムさんの説明は分かりやすいです。
出演されていたNHKラジオも聴きましたよ。
質問なのですが、ปกติの代わりにタマダーを使ったらおかしくなってしまうのでしょうか?
どの様に使い分ければよいのでしょうか?
教えてください。
สอนภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ❤
สบายดีไหม?
シチュエーション会話、とても勉強になりました。覚えて使いたいと思います🙏いつも応援してるよー🫰
カイワレさん!いつもありがとうございます🥺🙏🏻
ぜひタイ人に使ってください‼︎