Nyáridőben - 2024/2. - Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ต.ค. 2024
  • Édes, ékes apanyelvünk - Bencze Imre verse
    elmondja: Sinkovits Imre
    Lőrincze Lajosnak és Grétsy Lászlónak
    Kezdjük tán a “jó” szóval, tárgy esetben “jót”,
    ámde “tó”-ból “tavat” lesz, nem pediglen “tót”.
    Egyes számban “kő” a kő, többes számban “kövek”,
    nőnek “nők” a többese, helytelen a “növek”.
    Többesben a tő nem “tők”, szabatosan “tövek”,
    amint hogy a cső nem “csők”, magyar földön “csövek”.
    Anyós kérdé: van két vőm, ezek talán “vövek”?
    Azt se’ tudom, mi a “cö”? Egyes számú cövek?
    Csók - ha adják - százával jő, ez benne a jó;
    hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve “csó”?
    Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
    nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.
    Miskolcon ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden;
    amíg mindezt megtanulod, beleőszülsz, idegen.
    Agysebész, ki agyat műt otthon ír egy művet.
    Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tűvet.
    Munka után füvet nyír, véletlen se fűvet.
    Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.
    Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.
    Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,
    kik a népet felültették… mindnyájukat leültették.
    Foglár fogán fog-lyuk van, nosza, tömni fogjuk!
    Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
    Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.
    Főmérnöknek fáj a feje - vagy talán a fője?
    Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.
    Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
    reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.
    Helyes-kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
    Nemekből vagy igenekből született a nemiség?
    Mekkában egy kába ürge Kába Kőbe lövet,
    országának nevében a követ követ követ.
    Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg ‘s ridegen,
    néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.
    Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,
    asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.
    Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:
    mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?
    Ingyen strandra lányok mentek, előítélettől mentek,
    estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.
    Eldöntöttem: megnősülök. Fogadok két feleséget.
    Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.
    Harminc nyarat megértem,
    mint a dinnye megértem,
    anyósomat megértem…
    én a pénzem megértem.
    Hibamentes mentő vagyok.
    Szőke Tisza pertján mentem:
    díszmagyarom vízbe esett,
    díszes mentém menten mentem.
    Szövőgyárban kelmét szőnek: fent is lent meg lent is lent.
    Kikent kifent késköszörűs lent is fent meg fent is fent.
    Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.
    Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
    hajma lapult kosarában meg egy tasak kőrözött.
    Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott,
    hát belőle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?
    Díjbirkózó győzött tussal,
    nevét írják vörös tussal,
    lezuhanyzott meleg tussal,
    prímás várja forró tussal.
    Határidőt szabott Áron: árat venne szabott áron.
    Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.
    Felment, fölment, tejfel, tejföl; ne is folytasd, barátom:
    első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.
    Földmérő küzd öllel, árral;
    árhivatal szökő árral,
    ármentő a szökőárral,
    suszter inas bökőárral.
    Magyarország olyan ország hol a nemes nemtelen,
    lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.
    A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
    magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
    Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.
    Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
    Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?
    Egyesben a vakondokok “vakond” avagy “vakondok”.
    Hasonlóképp helyes lesz a “kanon” meg a “kanonok”?
    Nemileg vagy némileg? - gyakori a gikszer.
    “Kedves ege-segedre” - köszönt a svéd mixer.
    Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;
    merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.
    Pisti így szól: kimosta anyukám a kádat!
    Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
    Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;
    nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.
    A magyar nyelv - azt hiszem, meggyőztelek Barátom -
    külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!
    maps.app.goo.g...

ความคิดเห็น •