#83 - Bookhaul Octobre/Novembre 2022 📚😱
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ค. 2024
- Déroule pour en savoir plus ⬇️⬇️
.
.
Coucou ! Aujourd'hui on se retrouve pour un nouveai Bookhaul, qui doit être le plus conséquent de la chaine ! Oupsi... 😅 J'espère que ça te plaira, n'hésite pas à dire dans les commentaires ce que tu as pensé de la vidéo 💛
.
Les livres cités :
- Blackwater T1 :
- Noël au pays des bretzels :
- La promesse des arbres :
-Le seigneur des Anneaux T1 :
- Dune T1 :
- Facéties de chats :
- Entre neige et loup :
- Les recettes du monde de Tolkien :
- Le grimoire d'Elfie T1 :
- Les sorcières :
.
🌼 Me suivre sur Instagram : @tea_books_and_plaid - บันเทิง
❤️🧡💛
Hey ! Merci pour la vidéo, toujours top :) Franchement tous tes livres me font envie, celui sur les sorcières de Benjamin Lacombe a l'air magnifique et très intéressant 🤩 Je pense bientôt me plonger dans La crue aussi, je cède à la hype : l'histoire a l'air top et ces couvertures, mamamia 😂
J'ai demandé des livres pour Noël aussi donc je me retiens d'en acheter en ce moment x)
Merci pour ton travail :)
Merci à toi pour ton commentaire 🥰
Benjamin Lacombe c’est une valeur sure pour moi, je suis jamais déçue ! ^^
Oui il me fait très envie aussi ! 😁
C’est dur de rien acheter du tout quand même x)
Merci beaucoup pour cette vidéo 🙂
Alors Novembre étant le mois de mon anniversaire, le craquage était forcément prévisible 😂🤭 pour ne citer que lui : le dernier tome d’Harry Potter illustré par Jim Kay 🥰🥰🥰
Bisous bisous 😘
Avec plaisir ! 😊 ah oui je comprends, mais c’est une excellente excuse pour craquer ! 😁 Joyeux anniversaire !! 🎉 c’est vrai que les HP dans cette édition c’est magnifique ! Bisous 💛
Trop joli tes cheveux
Merci 😊
Ça me dérange quand le titre d'un grand classique est modifié sous prétexte d'une nouvelle traduction. Ou même les termes consacrés : dans la retraduction de 1984 de George Orwell, la "novlangue", un terme qui est pourtant entré dans la culture générale francophone, a été renommée le "néoparler". Je trouve ça très dommage.
Je comprends tout à fait. Je ne me suis pas penchée sur d’autres cas que Le seigneur des Anneaux mais je sais qu’il y a eu une nouvelle traduction pour mieux coller à la version originale car certains noms ont été modifiés, des termes changés qui n’ont pas exactement le même sens (communauté/fraternité) donc si c’est pour cette raison, je dis pourquoi pas. Mais c’est sûr que c’est sujet à débat !