2TE116-1259 (LDZ) powering up leaving Jelgava

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.ย. 2024
  • Jelgava, Latvia
    26/05/2022
    16:55

ความคิดเห็น • 6

  • @user-ir3ns3ek3m
    @user-ir3ns3ek3m 10 หลายเดือนก่อน

    smoke power up start

  • @IanDmitriyevitch
    @IanDmitriyevitch 2 ปีที่แล้ว

    В каком направлении отправился? "leaving Jelgava" - так правильнее. "Покидает Елгаву". "Going away from Jelgava" переводится как "уходит от Елгавы"))

    • @latvianrailfan6177
      @latvianrailfan6177  2 ปีที่แล้ว

      Он отправился на Лиепаю. Какая разница, покидает Елгаву или уходит из Елгавы

    • @IanDmitriyevitch
      @IanDmitriyevitch 2 ปีที่แล้ว

      @@latvianrailfan6177 как какая разница? Неправильно так писать. Вы английский в школе учили? Если нет, то слушайте людей, свободно владеющих английским (я говорю и пишу на нём свободно)

    • @latvianrailfan6177
      @latvianrailfan6177  2 ปีที่แล้ว +1

      @@IanDmitriyevitch Извините, но это мой канал и я делаю то, что хочу! Но если вам что-то не нравится, вы можете уйти! Я не буду использовать русский язык на своем канале!

    • @IanDmitriyevitch
      @IanDmitriyevitch 2 ปีที่แล้ว

      @@latvianrailfan6177 Jesus. Well, you're free to do what you want indeed. Even if that means insisting on the incorrect use of the English language. Good luck with that!