je suis dans le même cas, j ai fait une année de portugais du portugal c'était une horreur, j apprends maintenant celui du brésil a l université, l oral est bien plus simple ( et plus agréable) bon courage en tout cas
Merci a vous obligado mais lortographe apres sais plus dure mais grace a vous je sais parlez un peu portugais svp faites sen dotre comme sa je serez bon en portugais je trouve que les nombre resenble beaucoup au francais
tout les Portugais on va pas se mentir on à tous cramer que c'était le Portugais du Brésil c'est dmg pcq me Portugais du Portugal il est mieux et plus facile à apprendre
Mmm... é relativo sabes, a minha língua mãe é a espanhola e antigamente quando comecei aprender português fazia confusão com o certas coisas porque em muitos sotaques brasileiros, pronunciam vogais onde não há. Brasiul, Portugaul, Jornaul... etc também me confundia para escrever outras coisas como: Rapaiz, mas e mais: dizem mais... portugueis, voceis e muitas palavras assim... Como tinha dito é muito relativo qual é mais facil, já que a lingua portuguesa é tão complexa. Comprimentos.
Hey Le-sais-tu si y'a une place pour avoir du vocabulaire plus complexes ? J'veux pas acheter rosetta stone à cause ça l'a laire d'un programme pour Les noobs américains qui ne savent pas comment faire des accords ahahah. J'sais comment faire les conjugaison,la pronunciation et les accords (si y'en a) J'ai pas besion de-me faire ''held by the hand'' Bon, salut bonne vidéo
france: bonjour jê sui de Brasil Parlo portugais hello'm du Brésil je suis très reconnaissant pour vous comme la langue portugaise dans le Brésil jouissait de la France hahahah je suis en utilisant Google Translator pour parler avec vous parliez pas très français d'entre vous veulent venir au Brésil? português: olá sou do Brasil falo português olá sou do Brasil fico muito grato por vocês gostam da língua portuguesa nos brasileiros gostamos muito da França hahahah eu estou usando o google tradutor para falar com voces não sei falar muito francês algum de vocês querem vir para Brasil?
Le "Excusez-moi" peut étré "Com licença" aussi, e le "Obrigado" c'est pour homme, et le "Obrigada" pour femme :)
Merci pour le vidéo ça va nous fait du bien 👍
Avec plaisir 👍
Merci beaucoup pour m'avoir aidé à parler portugais.
+Clara Gage merci à vous pour votre commentaire positif :-)
Génial : Obrigada Senõra !!
Bonjour merci beaucoup pour votre réponse
Merci pour avoir mis a disposition cet outil
La prononciation des mots est bien compréhensible, esta bom
N'oubliez pas que c'est l'accent brésilien.
je suis dans le même cas, j ai fait une année de portugais du portugal c'était une horreur, j apprends maintenant celui du brésil a l université, l oral est bien plus simple ( et plus agréable) bon courage en tout cas
exact :-)
un homme dira obrigado
une femme dira obrigada
its fantastic, I like it, it helped me a lots. thank you very much
Merci a vous obligado mais lortographe apres sais plus dure mais grace a vous je sais parlez un peu portugais svp faites sen dotre comme sa je serez bon en portugais je trouve que les nombre resenble beaucoup au francais
Merci beaucoup parce que je parle le portugais
Testa aí comigo então...
sa alaire trop bien le portuguais
:)
Ça à l'air ma fille
+Jean-Luc Cochet Je ne suis pas votre fille
+Jean-Luc Cochet Je ne suis pas votre fille
merci c'est sympa le portugais,je vais essayer de parler avec linda de sousa ma voisine.
***** Chut mdr ^^
c'est vraiment cool
Bom noite Manuel !
Obrigado por la cerveza
Salut! Je suis brésilien et je cherche une personne pour pratiquer le français, je peux aidez-vous avec le portugais aussi ;)
moi je suis d origine portugais je le parle je vous dit c est facile à apprendre
Pour toi
C'est difficile pour moi
Obrigado
tout les Portugais on va pas se mentir on à tous cramer que c'était le Portugais du Brésil c'est dmg pcq me Portugais du Portugal il est mieux et plus facile à apprendre
👌
Je vous felicite
excellente question :-)
muito obrigado :-)
Mmm... é relativo sabes, a minha língua mãe é a espanhola e antigamente quando comecei aprender português fazia confusão com o certas coisas porque em muitos sotaques brasileiros, pronunciam vogais onde não há.
Brasiul, Portugaul, Jornaul... etc
também me confundia para escrever outras coisas como:
Rapaiz, mas e mais: dizem mais...
portugueis, voceis e muitas palavras assim...
Como tinha dito é muito relativo qual é mais facil, já que a lingua portuguesa é tão complexa.
Comprimentos.
muito obrigado
De nada :-)
merci baucoup
Eu sou portuguesa e também digo " com licença " ! ;-)
já temos, se você nos contar, vamos acreditar em você
de nada :-)
Hey Le-sais-tu si y'a une place pour avoir du vocabulaire plus complexes ? J'veux pas acheter rosetta stone à cause ça l'a laire d'un programme pour Les noobs américains qui ne savent pas comment faire des accords ahahah. J'sais comment faire les conjugaison,la pronunciation et les accords (si y'en a) J'ai pas besion de-me faire ''held by the hand''
Bon, salut bonne vidéo
merci.d'autre cours svp.
Je parle l'espagnol et l'anglais courament mais je trouve que le portugais est une langue plus compliquée. Merci pour ce vocabulaire
Bonsoir . Je suis brésilien aussi
Legal a aula.
é verdade :-)
obrigado
obigada senhora
Mas o sotaque não é portuga por isso eu disse isto.
jacky jerly on pourrait se parler emsemble si vous habitez a petion ville
Faço curso de francês e esse vídeo me ajudou em algumas coisas.... Mas a mulher que fala as frases em português fala esquisito...
Muito bom
france:
bonjour jê sui de Brasil Parlo portugais hello'm du Brésil je suis très reconnaissant pour vous comme la langue portugaise dans le Brésil jouissait de la France hahahah je suis en utilisant Google Translator pour parler avec vous parliez pas très français d'entre vous veulent venir au Brésil?
português:
olá sou do Brasil falo português olá sou do Brasil fico muito grato por vocês gostam da língua portuguesa nos brasileiros gostamos muito da França hahahah eu estou usando o google tradutor para falar com voces não sei falar muito francês algum de vocês querem vir para Brasil?
vous savez parler le français
+Ptite Naloua Non
+Sergina Love ok
você é brasileiro ou Português?
Português já quis portugai
I'm brazilian and excusez-moi for us is "com licença"
Rythme trop lent !
je suis haitienne aide moi a parler portugais.svp
dezasseis en portugais du Portugal et dezesseis en portugais du Brésil.
ici il s'agit du portugais du Portugal, donc pas d'erreur :-)
et à propos, você já fala português!
se serai bien aussii pour le brésilien
ce n'est pas moi qui vais vous contredire :-)
catorze ou quatorze em português, tanto faz.
bom dia
Bom dia pra você também amiguinha. Mas está de noite aqui. =D
Chalon
Chalom
mois j aimerais bien aprendre le portugais
Au revoir = adeus
C le portugais du Brésil sa c cramer
??
trop lent, trop rapide, on n'est jamais bon lol
Salut!
Brésiliens et non portugais
c du portugais la langue du brésil
oui ben ici c'est le portugais du Portugal qu'on apprend LOL
L'accent est brésilien... désolé
A bas de rien.
mais on sen fiche de sa nous ce qu'on veut les insulte
Tuer mais bon on apprends pas une langue avec des insultes
Portugais comme Cristiano Ronaldo
pourquoi la femme française est sure de son affaire et la femme qui parle portugais est tout gêné, quasiment whispering
Obrigado
bom dia