Текст блогера или перевод конечно отвратительный, но то что ребята присутствовали на вечеринке по поводу увольнения Хосока это правда, и когда нибудь мы увидим фото с этой вечеринке.
@@Ната-у9ф8ъ Не смешите, посмотрите внимательно видео и увидите там Тэхена, и Чон был с друзьями 97года в кафе на выходных, давал автограф. Они не обычные солдаты и для них есть исключение из общих правил.
Анита, видео Чонгука из ресторана, где он даёт автограф годичной давности. Снимали 05.13.23года.Это уже всем известно. А у Тэхена с 14 по 18 октября были учения-официальная информация. Намджун в день прихода Хоси был в отпуске, было фото - он с друзьями за столом. Видимо БХ так задумал, что встречает только Джин.
@@user-lb9ex Вы или ни черта не понимаете или на своей волне! Ребята не были у Хоси, возможно только RM, он был в отпуске., до событий на границе. Причём тут обычные или необычные, это Армия! ЮК объявила военное положение, отменили все отпуска и увольнительные! СК произвели взрывы на границе , тем самым прекратила все отношения с. ЮК отдав приказание строить заграждения! Вот вы пишите коммент, соображаете хоть что нибудь?! Военному командованию как раз думать только о встрече Хосока!
Не только имена Тэхёна и Чонгука исковерканы до безобразия, блогер умудрился в переводе, назвать Чонгука то МУСОРНЫМ ПОВАРОМ ТО КУХАРКОЙ, ещё про какое то барахло Кука написано,что он под этим словом подразумевает не понятно.Вообщем не перевод ,а тарабарщина какая то.
Перевод делает специальная программа. Jung Кook - первая часть имени переводится "молодой", вторая - созвучна с англ. Cook - повар. Tae часто переводят " чай" От английского "tea".Нет в этой программе корейских имëн.
Текст блогера или перевод конечно отвратительный, но то что ребята присутствовали на вечеринке по поводу увольнения Хосока это правда, и когда нибудь мы увидим фото с этой вечеринке.
Ребят не было, не вводите фанатов в заблуждение! Все отпуска и увольнительные были запрещены, а у Тэ до 18.10. были учения!
@@Ната-у9ф8ъ Не смешите, посмотрите внимательно видео и увидите там Тэхена, и Чон был с друзьями 97года в кафе на выходных, давал автограф. Они не обычные солдаты и для них есть исключение из общих правил.
Анита, видео Чонгука из ресторана, где он даёт автограф годичной давности. Снимали 05.13.23года.Это уже всем известно. А у Тэхена с 14 по 18 октября были учения-официальная информация. Намджун в день прихода Хоси был в отпуске, было фото - он с друзьями за столом. Видимо БХ так задумал, что встречает только Джин.
@@user-lb9ex Вы или ни черта не понимаете или на своей волне! Ребята не были у Хоси, возможно только RM, он был в отпуске., до событий на границе. Причём тут обычные или необычные, это Армия! ЮК объявила военное положение, отменили все отпуска и увольнительные! СК произвели взрывы на границе , тем самым прекратила все отношения с. ЮК отдав приказание строить заграждения! Вот вы пишите коммент, соображаете хоть что нибудь?! Военному командованию как раз думать только о встрече Хосока!
@@Ната-у9ф8ъ А вы такие понятливые, мемберы приносят Кореи миллионы прибыли и конечно их бросят на амбразуру первыми? Не будте такими наивными.
Не только имена Тэхёна и Чонгука исковерканы до безобразия, блогер умудрился в переводе, назвать Чонгука то МУСОРНЫМ ПОВАРОМ ТО КУХАРКОЙ, ещё про какое то барахло Кука написано,что он под этим словом подразумевает не понятно.Вообщем не перевод ,а тарабарщина какая то.
Перевод делает специальная программа. Jung Кook - первая часть имени переводится "молодой", вторая - созвучна с англ. Cook - повар. Tae часто переводят " чай" От английского "tea".Нет в этой программе корейских имëн.
@@rixatorСпасибо что объяснили.
Вообще это переводит ИИ? А проверять то надо.!!!! Нет вообще цензуры.
Информация под большим вопросом???
Я в шоке от умения блогеров исковеркать имена парней.
Странно все ребята с длинными волосами а где остальные ребята
No ilke media here😊
Перевод неправильный. что за повар!?
traduzir para o português