ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
この歌のいい思い出、2000年の夏の午後にそれを再生します。今でもこの曲を聴いています~
je suis Français et je trouve très belle cette chanson ,meme si je comprends pas tout ...Et puis cette licence de Konami m'a toujours plus.
懐かしいです❗️高校二年生の頃の夏を思い出します^_^涙が出てきます!
すげぇいい曲。今でも時々聴きたくなる。
当時中学生だった何回も聴いてたこれを聴くと当時の事を思い出すキャラに惚れたのはこれが最初で最後古式さんだけど
ゲームはしてたけどキャラソンCDとかまでは買ってなかったから今色々聴いてるけど良い曲多いね
懐かしすぎる~。30年前に友人が、当時少し日本語をかじった程度でしかなかった俺に「この歌の歌詞を翻訳してくれ」と頼まれて、必死に聴きがら辞書をひいて翻訳していたを思い出すなあ。今となってもはや半分日本人の俺から聴けば、翻訳が全然間違っていた箇所が結構あるなww。
はじめてきいたけどいい曲だなサビの最後が上がるんじゃなくて下がる感じだともっと好きだった
こんないいものをありがとう
6월 중후반.. 지금 들으면 딱 좋은 노래네여
오랜만에 듣는 추억의 노래좋네요
이 노래 좋아요!
音がすごい太い!ウォールオブサウンドや大瀧詠一の影響をめっちゃ受けてるな
20年ぶりくらいに見たけどやっぱり彼氏(公人)君の服のセンスに苦笑
シリーズ一貫して服装のセンスだけは無い世界ですからときメモ大好きだけどこればかりは擁護のしようが無いw
いやゲームはオタクがメインでオタクは服のセンスが無いんだから間違ってないだろ。あ、俺もオタクだぞ。
蓼食う虫も好き好き
俺の青春
これ歌詞 「夏、波、海」などを「冬、雪、星」にかえてクリスマスソングにした方がよかったんじゃない?
this slaps
I don’t know Japanese
此れだったら衣装Pさんなら、あの電子の歌姫の初音ミクちゃんに歌わせると思います。
하하
한국인 발견
この歌のいい思い出、2000年の夏の午後にそれを再生します。今でもこの曲を聴いています~
je suis Français et je trouve très belle cette chanson ,meme si je comprends pas tout ...
Et puis cette licence de Konami m'a toujours plus.
懐かしいです❗️高校二年生の頃の夏を思い出します^_^涙が出てきます!
すげぇいい曲。
今でも時々聴きたくなる。
当時中学生だった
何回も聴いてた
これを聴くと当時の事を思い出す
キャラに惚れたのはこれが最初で最後
古式さんだけど
ゲームはしてたけどキャラソンCDとかまでは買ってなかったから今色々聴いてるけど良い曲多いね
懐かしすぎる~。30年前に友人が、当時少し日本語をかじった程度でしかなかった俺に「この歌の歌詞を翻訳してくれ」と頼まれて、必死に聴きがら辞書をひいて翻訳していたを思い出すなあ。今となってもはや半分日本人の俺から聴けば、翻訳が全然間違っていた箇所が結構あるなww。
はじめてきいたけどいい曲だな
サビの最後が上がるんじゃなくて下がる感じだともっと好きだった
こんないいものをありがとう
6월 중후반.. 지금 들으면 딱 좋은 노래네여
오랜만에 듣는 추억의 노래
좋네요
이 노래 좋아요!
音がすごい太い!ウォールオブサウンドや大瀧詠一の影響をめっちゃ受けてるな
20年ぶりくらいに見たけどやっぱり彼氏(公人)君の服のセンスに苦笑
シリーズ一貫して服装のセンスだけは無い世界ですから
ときメモ大好きだけどこればかりは擁護のしようが無いw
いやゲームはオタクがメインでオタクは服のセンスが無いんだから間違ってないだろ。
あ、俺もオタクだぞ。
蓼食う虫も好き好き
俺の青春
これ歌詞 「夏、波、海」などを「冬、雪、星」にかえて
クリスマスソングにした方がよかったんじゃない?
this slaps
I don’t know Japanese
此れだったら衣装Pさんなら、あの電子の歌姫の初音ミクちゃんに歌わせると思います。
하하
한국인 발견