▶ Tutta la Serie ITALIA VS POLONIA 👉 th-cam.com/play/PLqpUjtk07RSQNDReSifttfSC9ZS8elIoz.html 👱🏻♂ Seguimi anche su INSTAGRAM 👉 instagram.com/_framora/ ✈ ISCRIVITI per non perdere i prossimi video! th-cam.com/users/FraMora 👍 Metti LIKE al video e condividilo! 💖 Fai un commento speciale con il tasto SUPER GRAZIE!
Mizeria deriva da porca miseria in italiano. La regina Bona Sforza di Bari moglie del re Sigismondo terzo vecchio adorava cetrioli con la panna che però le facevano male. Era solita ad urlare quindi "porca miseria" da li il nome del piatto.
Molto divertente :); rana in polacco significa ferita, armatura sono cose in cucina o bagno come: lavello, vasca da bagno o rubinetto del lavado etc; lustro - specchio, firma - impresa, ditta lato - estate, garbata - gobba; parole scritte in modo diverso ma suonano ugali quando sono pronunciate in italiano: impresa - festa camera - telecamera bosco - divinamente cura - gallina cosa - capra figlia - filiale (p.e. filiale bancaria)
Purtroppo avere già’ una fidanzata/moglie/compagna/amante/amica con bonus, etc. che parla italiano o inglese e’ un bell’ostacolo nella dura e irta strada verso l’apprendimento del polacco. Io arrivai nelle lande polacche nel 2011 e vidi che molte ragazze parlavano inglese, ma quando sentivano uno straniero parlare polacco, si scioglievano. Da qui cominciai a studiare polacco e una volta arrivato al livello a2 mi feci coraggio e cominciai a battere i posti meno frequentati dagli stranieri. Memorabili i viaggi nel profondo sud Polonia tipo Wisla o nowy sacz l’est,tipo lublin, przemesl o rzeszow. In uno di questi viaggi della speranza, conobbi la mia attuale moglie, la quale studiava a rzeszow e non parlava inglese. Con questa piccola storia a lieto fine voglio motivare le giovani leve. Ogni volta che vi sembrerà difficile e dura, pensate che lo fate per la….
Inizia il video e già rido! Non vedo l'ora di andare a Varsavia e incontrarti se ci sarai nel periodo in cui andrò, perché forse a natale vado in Polonia ma tu sicuramente sarai in Italia a natale 😢❤❤❤ Pupa in Italiano significa bimba /neonata. A francè te e ola me fate taglià, come si dice a Roma
ahahah na kolacje ancora oggi ho tanta difficolta anche io a comunicare con i miei per colpa di questa differenza linguistica, comunque fantastico video
ah ah ... sempre grandissimo ... se ben ricordo al corso di polacco non era fraintendimento ma dormire e spacciare suonavano simili, spacz e chpacz (ma forse li scrivo male).... quei 3 -> ich troje (se andiamo sul pesante), e non portare mai un polacco in italia a comprare i fichi, mi dissero i miei amici Polacchi, ma qui si va sul pesante davvero
Quando i bimbi piccoli vogliono bere dell'acqua o del succo dicono "piciu" (da pić)... se vieni dal nord italia potresti offenderti quando senti quella parola 😂
Ma vogliamo parlare della strada? 😂😂 droga = la strada / cara ... il numero 3 declinato (troje) 😂😂 e la cena al supermercato ? cena = prezzo 😂😂 Firenze vi saluta 😊
Una volta una famiglia di amici è venuta a trovarmi in Italia- padre e figlio. Gli abbiamo caricati e fatto vedere i Laghi - Como - Lago di Varese, Maggiore, ecc. Ad un certo punto - vicino a Lecco mi sono messo a litigare con mio padre che era alla guida. "Guarda che dovevi fare la CURVA a destra!". Mio padre mi rispose - "La curva era SINISTRA - la strada a destra è chiusa per lavori!" - "No la CURVA era quella a DESTRA!" - "NO! LA CURVA A SINISTRA" (&ecc.,ecc!) - avanti per un quarto d'ora ...alzando sempre la voce ad ogni risposta! Mi ero completamente dimenticato che in polacco "curva" ("KURWA") sta per "PU**AN@"! ...poi mi sono voltato per guardare le facce dei ns ospiti ...VIOLA ed AL 100% COSTERNATI dal come padre e figlio si "parlano" in un paese civile come l'Italia.
Ciao. Ti ho scritto tempo fa proponendoti una birretta, purtroppo non mi è arrivata la notifica della tua risposta. Ripropongo a distanza di tempo, ora che il tempo è più bello. Anche io sto a Varsavia da anni. Fammi sapere, mi farebbe piacere P. S. per sicurezza controllerò direttamente i commenti adesso 😂
Ciao Francesco,chciałbym dać sprostowanie do słowa no w mowie potocznej może znaczyć nie I tak to zależy jak je wymawiamy jeżeli no wymawiamy zdecydowanie krótko no! to znaczy nie jeżeli zaś wymawiamy lekko przeciągając nooo to znaczy tak to tyle dla gwoli ścisłości myślę że Ola wie o co chodzi ,a tak jeszcze na marginesie nie tłumaczmy dosłownie ptasie mleczko.Pozdrawiam Serdecznie.Cordiali Saluti.
Dai, il "kanapa" sarà come il nostro "canapè". Io credevo che ambedue derivassero dal turco "kanepe", ma invece il dizionario online della Treccani mi informa della derivazione dal francese "canapé" (e questo da un latino medievale "canapeum", deformazione d'un classico "conopēum"), e allora m'adeguo a sì dotto parere (si vede che allora anche il turco avrà preso la parola dal francese ai tempi -- XIX secolo -- del grande influsso culturale francese sulle classi elevate dell'impero ottomano...).
▶ Tutta la Serie ITALIA VS POLONIA 👉 th-cam.com/play/PLqpUjtk07RSQNDReSifttfSC9ZS8elIoz.html
👱🏻♂ Seguimi anche su INSTAGRAM 👉 instagram.com/_framora/
✈ ISCRIVITI per non perdere i prossimi video! th-cam.com/users/FraMora
👍 Metti LIKE al video e condividilo!
💖 Fai un commento speciale con il tasto SUPER GRAZIE!
Ho riso a crepapelle 🤣 comunque rimane la famosa curva e il divano che non è dywan! Bravissimi Ola e Francesco👏🏻
Grazie, li segno per un futuro video! 😃
Impreza=festa ;) complimenti per il video come sempre. Anche io ho questo genere di malintesi con mia moglie che é polacca ;)
😂
Quella che a me ha sempre creato più confusione è il divano (dywan) che diventa il tappeto 😅😅😅
E famosa "curva"... 😂
😂😂😂 devo fare una seconda parte!
Koperta😂mi hai fatto morire 😂😂😂
🤣🤣🤣
molto divertente, bravi! 😂
Molto divertente 😂 bravissimi!!!
😂😂😂 i video più simpatici!! ❤
Non dimenticare la "MIZERIA" - una meravigliosa insalata di cetrioli 🤣
Mizeria deriva da porca miseria in italiano. La regina Bona Sforza di Bari moglie del re Sigismondo terzo vecchio adorava cetrioli con la panna che però le facevano male. Era solita ad urlare quindi "porca miseria" da li il nome del piatto.
🤣
Francesco mi hai fatto piegare per ridere...😂😂😂 BRAVI!!!👍👏👏
😂😂😂
Un video molto sottovalutato
Per nuda e per 💩 ho riso un quarto d'ora🤣
🤣🤣🤣
Molto divertente :);
rana in polacco significa ferita,
armatura sono cose in cucina o bagno come: lavello, vasca da bagno o rubinetto del lavado etc;
lustro - specchio,
firma - impresa, ditta
lato - estate,
garbata - gobba;
parole scritte in modo diverso ma suonano ugali quando sono pronunciate in italiano:
impresa - festa
camera - telecamera
bosco - divinamente
cura - gallina
cosa - capra
figlia - filiale (p.e. filiale bancaria)
Wooow quanti suggerimenti, grazie! 🤩
Purtroppo avere già’ una fidanzata/moglie/compagna/amante/amica con bonus, etc. che parla italiano o inglese e’ un bell’ostacolo nella dura e irta strada verso l’apprendimento del polacco. Io arrivai nelle lande polacche nel 2011 e vidi che molte ragazze parlavano inglese, ma quando sentivano uno straniero parlare polacco, si scioglievano. Da qui cominciai a studiare polacco e una volta arrivato al livello a2 mi feci coraggio e cominciai a battere i posti meno frequentati dagli stranieri. Memorabili i viaggi nel profondo sud Polonia tipo Wisla o nowy sacz l’est,tipo lublin, przemesl o rzeszow. In uno di questi viaggi della speranza, conobbi la mia attuale moglie, la quale studiava a rzeszow e non parlava inglese. Con questa piccola storia a lieto fine voglio motivare le giovani leve. Ogni volta che vi sembrerà difficile e dura, pensate che lo fate per la….
Ahh quanto ridere! Ora capisco. Settimana scorsa ero a Wroclaw e vedevo in tutti i ristoranti Kolacje ....e aprivano alle 11:00 ...ah ah ah!!
Svelato il mistero! 😂😂😂
@FraMora mi hai fatto scassare dal ridere con questo video. Come sempre sei un mito ahahahahahahahahahahahah
😂😂😂
Che forti che siete .....meravigliosi giovani ...😂
😂
Divertente 😂
Inizia il video e già rido! Non vedo l'ora di andare a Varsavia e incontrarti se ci sarai nel periodo in cui andrò, perché forse a natale vado in Polonia ma tu sicuramente sarai in Italia a natale 😢❤❤❤
Pupa in Italiano significa bimba
/neonata.
A francè te e ola me fate taglià, come si dice a Roma
😂😂😂 ti aspetto!
Ciao, mi hai fatto morire dal ridere....
😂😂😂😂 ma Brutto lo capivo pure io 😂😂😂 sarà che lavoro nel finance 😂😂😂
Ahahaha non ci ho più capito niente dalla gelosia 🤣
Molto interessante queste differenze 😂 bisogna fare attenzione
😂
La citazione con tanto di gesto mi ha fatto piangere dalle risate 😂
😂
Video divertente, vi suggeriamo Dywan=Tappeto, Lei=Versare comunque complimenti da Arrigo & Edyta😊
Grazie dei complimenti e dei suggerimenti 😃
Ragazzi siete forti
Tez tak samo mam
Pozdrowienia ,saluti da Krosno e Macerata
Grazie mille! Un saluto 😃
😂😂😂😂🎉bravissimi
😂😂😂
ahahah na kolacje ancora oggi ho tanta difficolta anche io a comunicare con i miei per colpa di questa differenza linguistica, comunque fantastico video
😂😂😂 felice ti sia piaciuto!
ah ah ... sempre grandissimo ... se ben ricordo al corso di polacco non era fraintendimento ma dormire e spacciare suonavano simili, spacz e chpacz (ma forse li scrivo male).... quei 3 -> ich troje (se andiamo sul pesante), e non portare mai un polacco in italia a comprare i fichi, mi dissero i miei amici Polacchi, ma qui si va sul pesante davvero
🤣🤣🤣
❤
Io quando leggevo in Italiano bagno mi viene da ridere un sacco😂😂😂😂 xké in polacco bagno significa fango 😅😂
Grazie del suggerimento! 😂
Vero😂
Quando i bimbi piccoli vogliono bere dell'acqua o del succo dicono "piciu" (da pić)... se vieni dal nord italia potresti offenderti quando senti quella parola 😂
Ahahah bellissima, me la sono segnata per il prossimo! 😂
E cena in polacco se non sbaglio correggi significa prezzo come per dire quanto è il costo
Siii vero grazie! 😁
obiad = pranzo
kolacja = cena
Ma vogliamo parlare della strada? 😂😂 droga = la strada / cara ... il numero 3 declinato (troje) 😂😂 e la cena al supermercato ? cena = prezzo 😂😂 Firenze vi saluta 😊
Ahahah grazie per i suggerimenti! 😃
🌷😄🌷
Una volta una famiglia di amici è venuta a trovarmi in Italia- padre e figlio. Gli abbiamo caricati e fatto vedere i Laghi - Como - Lago di Varese, Maggiore, ecc. Ad un certo punto - vicino a Lecco mi sono messo a litigare con mio padre che era alla guida. "Guarda che dovevi fare la CURVA a destra!". Mio padre mi rispose - "La curva era SINISTRA - la strada a destra è chiusa per lavori!" - "No la CURVA era quella a DESTRA!" - "NO! LA CURVA A SINISTRA" (&ecc.,ecc!) - avanti per un quarto d'ora ...alzando sempre la voce ad ogni risposta! Mi ero completamente dimenticato che in polacco "curva" ("KURWA") sta per "PU**AN@"! ...poi mi sono voltato per guardare le facce dei ns ospiti ...VIOLA ed AL 100% COSTERNATI dal come padre e figlio si "parlano" in un paese civile come l'Italia.
🤣🤣🤣
😂😂😁🤙
Ricordo dei polacchi come ridevano leggendo il cartello stradale curva pericolosa
🤣🤣🤣
c'è una spettacolare, se dici fai attenzione, non prendi la curva tropo veloce, va ridere di sicurro 🙂🙂🙂
😂
😂
🤣
Questo tipo di video mi fa sempre m0r1re dal ridere 😂
😂😂😂
Panna / śmietana
Panna /signorina
Vero! 😃
e' io che credevo che la kanapa fosse la casa e' invece e' il divano
Ahahaha 🤣
sì perché probabilmente deriva dal francese canapé
Un classico e kurwa
😅🤣
Ciao. Ti ho scritto tempo fa proponendoti una birretta, purtroppo non mi è arrivata la notifica della tua risposta. Ripropongo a distanza di tempo, ora che il tempo è più bello. Anche io sto a Varsavia da anni. Fammi sapere, mi farebbe piacere
P. S. per sicurezza controllerò direttamente i commenti adesso 😂
Ciao Giuseppe, su Instagram è più facile sentirsi per questo genere di cose, prova a scrivermi lì :)
Ottimo, ti cerco
Scusami il ritardo ti voglio bene
Ten spanielek to wasz?
Mam takiego samego
Niestety nie! Naszych znajomych :)
La cosa ironica è che in italiano arcaico e in siciliano lordo significa sporco, e in polacco lordo è brutto ahahah
🤣
Ciao Francesco,chciałbym dać sprostowanie do słowa no w mowie potocznej może znaczyć nie I tak to zależy jak je wymawiamy jeżeli no wymawiamy zdecydowanie krótko no! to znaczy nie jeżeli zaś wymawiamy lekko przeciągając nooo to znaczy tak to tyle dla gwoli ścisłości myślę że Ola wie o co chodzi ,a tak jeszcze na marginesie nie tłumaczmy dosłownie ptasie mleczko.Pozdrawiam Serdecznie.Cordiali Saluti.
droga in polacco significa la strada.
Kuło=palla
In genere palla in polacco si dice Piłka poi dipende dalla frase e la parola non è più la stessa. La parola Kuło non è polacca
Dai, il "kanapa" sarà come il nostro "canapè".
Io credevo che ambedue derivassero dal turco "kanepe", ma invece il dizionario online della Treccani mi informa della derivazione dal francese "canapé" (e questo da un latino medievale "canapeum", deformazione d'un classico "conopēum"), e allora m'adeguo a sì dotto parere (si vede che allora anche il turco avrà preso la parola dal francese ai tempi -- XIX secolo -- del grande influsso culturale francese sulle classi elevate dell'impero ottomano...).
In realta il no polacco significa e italiano.
Ci sta anche CENA,per un italiano è il pasto serale,poi DYWAN= tappeto, e per l' italiano invece è divano
Divano=tapeto
Tapeto=tapezzeria Tapezzeria=rivestimento?
Dywan e non divano è il tappeto, carta da parati- è tapeta.
@@paolofiorucci4715 Hai ragione
Grazieee! 😁
cena in polacco dovrebbe essere _prezzo_
Almeno in russo _цена zenà_ vuol dire prezzo