중국어 강사 지도법 과정 | '부사어 전치 & 부사어 후치" 문법 설명 | 올바른 중국어입문편 | 이광동 선생님
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2024
- #울산한솔중국어학원 #이광동선생님
울산한솔중국어학원 홈페이지: www.hichina.kr
강의를 정기적으로 듣기를 희망하신다면 울산한솔중국어학원으로 문의 바랍니다.
카톡 플러스친구 아이디: @한솔중국어학원
유료 실시간강의: hichina.kr/online
한솔중국어학원 인터넷강의: xuexi.kr
교재구매 링크: bit.ly/2JXIT0D
이광동선생님과 화상수업: hichina.co.kr
중국어 무료콘텐츠 공유사아트-중국어지식인: www.zhidao.co.kr
언제쯤 강사 과정을 한번
배워 볼 수 있을까요?
ㅎㅎ
강사 과정도 재밌네요^^
把 자문
본인 의지.실수 있어야.
👿부사어 후치 위해서
목적어를 앞으로 당기는 것임.
我是从中国来的。
난 중국에서 왔어
书 放在桌子上了。
주
부사어가 뒤에 있어서
목적어를 앞으로 당길
수 밖에 없음
把书
一斤 한 근에 (부사어)
鸡蛋一斤多少钱?
鸡蛋多少钱一斤?
一斤鸡蛋多少钱?
관형어
💜정식 문장임.
我来自中国。
나는 중국에서 왔어.
自 ~에서
你去哪儿?
부사어. 어디에 가
你哪里去(走)?
너 어디 가?
명나라 시대.
농담~ 옛날느낌
你的电脑卖了多少钱
是多少钱卖
的?
你是多少钱卖的电脑?
부사어는 술어 목적어
사이에 못 쓴다.
你去 哪儿?
술 부사어 후치
你 哪里 去? 옛날 말
부사어 술어
我 来 自中国。
술 부사어후치
나 중국에서 왔어.
我是 从中国 来的。
부사어 술