[Vietsub] Kẻ Diệt Rồng | Đồng nhân khúc Sau Khi Trở Thành Bạo Quân

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @NNMiMing
    @NNMiMing ปีที่แล้ว +2

    bộ này xem cuốn không dứt được , Quốc Vương của thần đỉnh nhất

  • @YinPandoraSolomon
    @YinPandoraSolomon ปีที่แล้ว +1

    Khi trước Yin đã tìm bài này rất nhiều lần mà ko thấy, giờ thì thấy rồi vui quá trời luôn

  • @minhwh
    @minhwh  ปีที่แล้ว +4

    蔷薇 以血浇灌绽放
    Qiángwēi yǐ xuè jiāoguàn zhànfàng
    Tường Vi nở rộ bằng máu
    城堡 驻扎巨龙心脏
    Chéngbǎo zhùzhá jù lóng xīnzàng
    Lâu Đài đóng đô trong trái tim rồng
    文献 油画 回溯旧日时光
    Wénxiàn yóuhuà huísù jiù rì shíguāng
    Bức Tranh Văn Hiến trở lại thời kì xưa
    新权初醒 疯子新装 书写全新诗章
    Xīn quán chū xǐng fēng zǐ xīnzhuāng shūxiě quánxīn shīzhāng
    Tân quyền thức tỉnh Tân trang kẻ điên Viết nên tân thơ
    黑鸦盘旋 海盗狂笑 定格在这一秒
    Hēi yā pánxuán hǎidào kuángxiào dìnggé zài zhè yī miǎo
    Quạ đen bay lượn Hải tặc cười lớn Dừng lại trong giây này
    对这未予权利的世界
    Duì zhè wèi yǔ quánlì de shìjiè
    Đối với thế giới bất công này
    斥之以刀 祭之以剑
    Chì zhī yǐ dāo jì zhī yǐ jiàn
    Lấy đao lên án Lấy kiếm để tế
    以凡人之躯对抗神明
    Yǐ fánrén zhī qū duìkàng shénmíng
    Chống lại thần linh bằng cơ thể phàm trần
    地狱 从混乱中苏醒
    Dìyù cóng hǔnluàn zhōng sūxǐng
    Địa Ngục Thức tỉnh từ trong hỗn loạn
    龙骨 盘旋于黑石璧
    Lónggǔ pánxuán yú hēishí bì
    Xương rồng quấn quanh trên tường Đá Đen
    亡灵 怪物 恭迎王的重临
    Wánglíng guàiwù gōngyíng wáng de zhòng lín
    Vong Linh Quái Vật Cung nghênh vua trở về
    银狼嘶吼 血腥盛宴 重启千年旧约
    Yín láng sīhǒu xuèxīng shèngyàn chóngqǐ qiānnián jiù yuē
    Sói Bạc tru lên Bữa tiệc đẫm máu Lặp lại hiệp ước ngàn năm xưa
    天使振翼 骨蝠泣血 炼金战舰重现
    Tiānshǐ zhèn yì gǔ fú qì xuè liànjīn zhànjiàn chóng xiàn
    Thiên Sứ tung cánh Dơi xương khóc máu Chiến Hạm Giả Kim tái hiện
    对这未予公平的世界
    Duì zhè wèi yǔ gōngpíng de shìjiè
    Đối với thế giới bất công này
    斥之以刀 祭之以剑
    Chì zhī yǐ dāo jì zhī yǐ jiàn
    Lấy đao lên án Lấy kiếm để tế
    以亡灵之躯斩杀神明
    Yǐ wánglíng zhī qū zhǎn shā shénmíng
    Giết thần linh bằng cơ thể vong linh
    信念以骨为阶 传承千年
    Xìnniàn yǐ gǔ wéi jiē chuánchéng qiānnián
    Tín Ngưỡng Lấy xương làm truyền thừa ngàn năm
    勇者己身化剑 英魂不灭
    Yǒngzhě jǐ shēn huà jiàn yīnghún bù miè
    Dũng Giả tự thân hóa kiếm hồn thiêng bất diệt
    智者笔锋律存 千年未歇
    Zhìzhě bǐfēng lǜ cún qiānnián wèi xiē
    Trí Giả ngòi bút sắc bén bảo tồn ngàn năm
    种子破土新生 飞鸟不倦
    Zhǒngzǐ pòtǔ xīnshēng fēiniǎo bù juàn
    Hạt giống phá đất Chim bay không biết mỏi mệt
    镌刻于灵魂的契约
    Juānkè yú línghún de qìyuē
    Khế ước khắc sâu vào linh hồn
    让世界在此刻改变
    Ràng shìjiè zài cǐkè gǎibiàn
    Để thế giới thay đổi ngay bây giờ
    地狱 人间 在火与血中相恋
    Dìyù rénjiān zài huǒ yǔ xiě zhòng xiāng liàn
    Địa Ngục Nhân Gian Yêu nhau trong máu và lửa
    付以信任 予以忠诚 战场王座并肩
    Fù yǐ xìnrèn yǔyǐ zhōngchéng zhànchǎng wángzuò bìngjiān
    Giao tín nhiệm Cho trung thành Chiến trường ngai vàng sánh vai
    时间轮转 岁月更迭 直至世界毁灭
    Shíjiān lúnzhuǎn suìyuè gēngdié zhízhì shìjiè huǐmiè
    Thời gian thay đổi Năm tháng đổi thay Mãi đến khi thế giới bị hủy diệt
    地狱里有马车驶过
    Dìyù li yǒu mǎchē shǐguò
    Trong Địa Ngục có xe ngựa chạy qua
    烛光里的旧日王座
    Zhúguāng lǐ de jiù rì wángzuò
    Ngai vàng ngày xưa trong ánh nến
    在荣光之下 为你加冕
    Zài róngguāng zhī xià wèi nǐ jiāmiǎn
    Trong vinh quang, trao vương miện cho người