Bogurodzica - tłumaczenie na język współczesny
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- Kanał z kawałami: / @mediancomedianpl
Pobierz darmową ściągę - www.lekturek.p...
Lista wszystkich streszczeń - www.lekturek.pl
Tekst - www.lekturek.p...
LEKCJE MATEMATYKI:
/ @yupplipl
💲 wsparcie 💲 PayPal 💲 szybki przelew 💲
💰 www.paypal.com...
Wesprzyj rozwój kanału na Patronite:
💰 patronite.pl/l...
FB: / lekturek
Przedstawiamy Bogurodzicę oraz jej tłumaczenie na język współczesny. Ponadto zapraszamy na stronę www.lekturek.pl, gdzie znajdziecie inne streszczenia lektur szkolnych.
🔔 Zrób sobie przerwę w nauce i obejrzyj jakiś kawał na kanale: www.youtube.com/@MedianComedianPL
To brzmi jak sms, który pisze do dziewczyny będąc pijany po imprezie. Niby wiesz o co chodzi, ale jednak jak to czytasz to ci rozbija czache wewnętrznie
Tydzień do matury... Poleciał juzdawno sub a autor filmików to po prostu człowiek z wielkim sercem dla maturzystów. Propsuje kanał w chuj!!! :D
2 Dni a ja dopiero tutaj :)
To samo xD
pozdrawiam, damy radę :D
Dobrze Ci poszła matura ? :)
haha historia lubi sie powtarzac :) w moim przypadku za 2 Dni matura 2018 xD
Super dzięki
"było jeszcze gorzej" człowieku co Ty gadasz🙂? To najpiękniejsze....
O BOGURODZICY BOGIEM SŁAWIENEJ MARYI...
Dziewica to dziewica i nie wolno go tłumaczyć na Panna.... To ma ogromne znaczenie....
ale w sredniowieczu na mlode kobiety mowilo sie dziewice
19 godzin.
Damy radę haha ;>
mądre
Zbożny nie znaczy pobożny a szczesliwy
Jak to niezrozumiałe? :D Ja od razu zrozumiałem cały tekst.
Jak mi babka z Polaka powie że to łatwe jest to jej powiem żeby powiedziała za pierwszym razem : konstantynopolitańczykowianeczka
ez
Uważam że ta współczesność o której autor wspomina tłumacząc "dziewica" jako "panna" prowadzi cały naród malutkimi krokami na zgubę. Dziś dobrze wiemy co panny potrafią i dlatego nazywanie Matki Bożej panną jest co najmniej nietaktowne.
a czy "zbożny" nie można tłumaczyć: "dostatni" od zboże?
Ten stary tekst totalnie jak czeski brzmi
Bogurodzica Spoko ale ta nuta w tle wie ktoś ?
To właśnie Bogurodzica xddd
Zyszczy to nie ziści ?
Oficjalnie słowo 'zyszczy' kojarzy się z formą 'pozyskaj', chociaż też myślałem, czy nie mogłoby to znaczyć 'ziść'. Wtedy głoski tj. 'sz' i 'cz' były bardziej miękkie - jak np. w czeskim - stąd też były bardziej podobne do 'ś' i 'ć', a w średniowieczu zazwyczaj zapisywano je identycznie. Toteż w rękopisach "Bogurodzicy" skrybowie ograniczyli się do zapisu 'sz' i 'cz', także w roli głosek 'ś' i 'ć'.
16 godzin
Ciekawe
3 dni
Tririri maturka
Kto od hykalik pozdro
Wszystko poganskie nie majace nic wspolnego z Bogiem. Wplyw poganskiego kosciola katolickiego.
lmao
TheRetrist iksde joł
Łapka w dół