Tsuki no Kyouen - Por Iori Yagami

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • Bienvenidos a PLAYDAGAME un Canal dedicado al Puro entretenimiento de juegos Random!!!
    #TsukinoKyouen #IoriYagami #playdagame
    Título: Tsuki no Kyouen (Las trastornadas flamas de la luna, 月の狂炎)
    Voces: Kunihiko Yasui (Iori Yagami)
    Álbum: Neo-Geo DJ Station (1997)
    Traducción a inglés y español: miauneko
    [Romaji]
    Koshinuke domo wa kieusero
    Asamashisa wo ore ni sarakedasu na
    Karada ni hisomu Orochi no kage
    Ki ni iran na, ore ni sashizu suru na
    Hametsu suru ga ii, wamekinaku ga ii
    Kagen nado shinai
    Daichi yo, hi wo fuke sora wo tsuke
    Kurayami wo moyashitsukusu ga ii
    Akane iro no hi wo aoku some
    Kono yo kara shirizokeru hi made
    Dare hitori jama sasenu
    Fukushuu wo ima hatasu toki
    Nagasugita kurushimi oshiete yaru
    Zetsubou no uta wo soko ni kurete yaru
    Chi no soko e ochiro
    Arashi yo, nomikome yoru no hate
    Iki no ne wo tomeru toki ga subete
    Akane iro no hi wo aoku some
    Kutsujoku wo yakiharau hi made
    Tatakai wa owaranai
    Daichi yo, hi wo fuke sora wo tsuke
    Kurayami wo moyashitsukusu ga ii
    Akane iro no hi wo aoku some
    Kono yo kara shirizokeru hi made
    Dare hitori jama sasenu
    --
    [Español]
    Que los cobardes se mantengan fuera de mi vista
    No me expongan a una vergonzosa existencia
    La sombra de Orochi que duerme en este cuerpo
    Me desagrada, no quiero que me den órdenes
    Puedes caer en la ruina… gritar y llorar…
    No hay por qué contenerse
    Tierra, que las flamas surjan de ti y penetren el cielo
    Que la oscuridad se queme por completo
    Las intensas llamas rojas se teñirán de azul
    Hasta el día en que te haga desaparecer de este mundo
    Nadie se interpondrá en mi camino
    Es el momento de la venganza
    Te contaré sobre un sufrimiento que ha durado demasiado tiempo
    Te daré una canción sobre la desesperación
    Húndete hasta el fondo de la tierra
    Tempestad, devora todo hasta el final de la noche
    La plenitud es el momento en que cause la muerte
    Las intensas llamas rojas se teñirán de azul
    Hasta el día que el fuego purifique la deshonra
    La batalla no terminará
    Tierra, que las flamas surjan de ti y penetren el cielo
    Que la oscuridad se queme por completo
    Las intensas llamas rojas se teñirán de azul
    Hasta el día en que te haga desaparecer de este mundo
    Nadie se interpondrá en mi camino
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
    Sigueme en:
    Facebook:
    / 1058585920858799
    Twitter:
    / hanzovil
    Twicht:
    / canalplaydagame
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
    Tags:
    da, game, playdagame, juega, ese, juego, gameplays, game, play, plays, hanzo,
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

ความคิดเห็น • 25