Repito Ariano Suassuna, escritor brasileiro nordestino,.....graças a Deus nasci num país que fala português....nossa língua por todo o mundo é a mais bela e fim de papo....
Eu prefiro dizer que falamos brasileiro, e que nossa língua é a mais bela de todo mundo, incluindo o português. Afinal são linguas diferentes, como eles mesmos dizem, não é mesmo?!
Mudar faz parte das línguas vivas. Não é ruim nem bom. Simplesmente é o que é. O que importa é que as pessoas consigam se comunicar. O mesmo ocorre com os vários termos em inglês falado por portugueses. Quanto ao português falado no Brasil, criar o idioma Brasileiro, ensejaria a criação do idioma Americano, Argentino, Uruguaio etc. Trata-se de uma variação, um sotaque do Português, não um novo idioma.
@@xyz-je5cn sotaque não é o problema em Portugal há vários sotaques o que incomoda é o comer as consoantes no fim das palavras que se comem conjugação dos verbos!!!! Mas que português ou brasiles ou brasuques querem falar ??...!
Eu vejo este fenômeno como normal. Ocorre também com o espanhol. Na Espanha, no Chile e em Cuba há os vícios, expressões e lógicas "próprios do lugar", mas todos são espanhóis. É como uma espécie de sotaque regional da língua, diferenciando-a sem descaracteriza-la. Esta é minha visão. No mais, o português é lindo mesmo e nos entendemos entre si muito bem. Portugal é a origem, mas a maior comunidade falante do português é a brasileira. E quem tem razão? Todos nós!
José Alves da Silva o nosso Brasil é uma das 10 maiores econômias do Mundo, somos o décimo primeiro País mais forte militarmente do Mundo, o que falta ao nosso Povo Brasileiro é distribuição de renda e Consciência da importância de Preservar as nossas Lindas Belezas Naturais, Fauna e Flora. Eu tenho sangue Europeu também, mas eu confesso que não tenho vontade de Estudar, Trabalhar, penso que o Brasil beirava a perfeição:se quiser frutas era só colher, se precisasse de água os rios eram despoluídos, eu também tenho sangue Ameríndio, eu sei que é um pensamento simplista, simples, aqui era só viver a vida em harmonia com a natureza como os Ameríndios viviam, mas nem tudo são flores existiam guerras tribais...a idéia de guerrear parece um consenso, uma regra no Planeta Terra 🌎🌍 😢, é triste, me impacta negativamente e me deixa impressionado: porque dois Países Cultos como a Rússia faz ataques tão implacáveis a vizinha Ucrânia que procura se defender na Europa e no Século 21 😮 ? Era só ter feito um Bom acôrdo...
Eu tô adorando, você está me pondo a par,de muitas coisas, que eu não sabia,na escola sempre gostei da matéria português.Continuue, seus vídeos são muito importantes.
O portugues luso é praticamente incompresivel aqui no Brasil. Lembro de uma novela portuguesa que passou aqui na Band chamada Equador, acreditem, a novela foi dublada para portugues-brasileiro.
É questão de se acostumar. Quando eu era jovem, sintonizei uma rádio de ondas curtas em que se falava português europeu e fiquei frustrado por não entender quase nada. Uma semana depois já entendia 90%.
Moro no RS, sul do Brasil. Apesar de termos influência cultural e costumes europeus, deixados por nossos antepassados as maiores influências no nosso "dialeto" são a indígena e castelhana. Basta ver a quantidade de cidades com nomes indígenas aqui... isso nunca nos deixará esquecer desses verdadeiros brasileiros, que cederam parte de sua casa para nós, mesmo que tenha sido involuntariamente - e até por isso, sempre terão a minha GRATIDÃO e simpatia.
Mas você não é brasileira. A sua cultura é muito mais brasileira que inclui as várias culturas que aqui estavam ou aportaram em busca de melhores meios de sobrevivência.
Bla, bla, bla Se ainda é diferente do resto do Brasil porque a maioria das cidades tem o nome tupi-guarani ? Da onde vem a cultura gaúcha mesmo? Vem dos bandeirantes, vocês são tropeiros ( como SP, Goias, etc.)e tem pouca influência de outros lugares europeus então para com essa palha-çada!!
Sou brasileiro e português, vivo em Recife. Os portugueses precisam conhecer o Brasil, aqui os portugueses são muito bem recebidos, estão em casa. Amo Portugal, meu avô era de Viana do Castelo, migrou para o Brasil, onde chegou em 1901. Gostei de ver uma placa na rua de Oeiras escrito peões, aqui no Brasil se usa a palavra pedestre.
Tá querido, mas portugueses e amerindians brasileiros em primeiro lugar principalmente os Tupinambás e os Guaranis siempre se casaram antes do Brasil ser Brasil, logo nas primeiras década, a formação principal é inicial do Brasil é de portuguses( os espanhóis em segundo lugar)amerindios( principalmente os Tupinambás e Guaranis) e em sequência os afrcanos que foram chegando.
As diferenças sempre existiram e existirão até mesmo dentro dos próprios países. O que alguns acham muito interessante, outros atacam com muito preconceito. Em Portugal, nota-se preconceito entre pessoas do sul e do norte, assim como se vê no Brasil. , que é ainda maior. Precisa mudar não é o idioma mas a mentalidade, o respeito e o amor pelo outro. Se eu não tenho isso nem pelo meu conterrâneo, não tem solução.
Concordo plenamente. Inclusive essa é uma discussão sem fim. Afinal de contas o jeito de falar brasileiro é muito mais bonito e mais fácil de ser compreendido pelos estrangeiros. Enfim, falta aos portugueses a empatia, além de que ainda existe muito preconceito contra pessoas do Brasil. Esse é um ponto que tem que se mudar.
O mundo é um moinho (Cartola) Agenor de Oliveira Ainda é cedo, amor Mal começaste a conhecer a vida Já anuncias a hora de partida Sem saber mesmo o rumo que irás tomar Presta atenção, querida Embora eu saiba que estás resolvida Em cada esquina cai um pouco tua vida Em pouco tempo não serás mais o que és Ouça-me bem, amor Preste atenção, o mundo é um moinho Vai triturar teus sonhos, tão mesquinho Vai reduzir as ilusões a pó ...
Os brasileiros compram um monte de produto fran-cê, chin-nês america-no…,adoram tudo que vem de fora, não priorizam os próprios produtos brasileiros. Já tem um tempinho que eu não compro produto de fora, só se for brasileiro ou no máximo ibérico. A Fran-ça esses dias falou que nosso produtos é 🗑️ aqueles…!😤🤯☠️😡👹🤮
Alguém escreveu que aqui no Brasil tem 130 milhões de habitantes, não no Brasil tem 211 milhões de habitantes, logo, é natural que influencie outros países pela música, pelo samba, pela arte, pela economia e por sua beleza.
Ao contrário . A nova geração em Portugal procura cada vez mais as tradições. A grande prova disso é o resurgimento do fado cheio de cantores jovens , e do reaparecimento de festas populares que estavam quase extintas
Sou brasileiro e ja visitei Portugal(AMO) muitas vezes, Porto, Lisboa e Coimbra, e jamais tive dificuldades de me comunicar, acho o Português de Portugal lindo e o Português do Brasil lindo. O que faz a diferença é o número de falantes, o Brasil tem 220 milhōes e uma economia entre as maiores do planeta, Portugal é um pais lindo com uma gente amável, cultura e comida que estão entre minhas favoritas, mas Portugal tem somente 10 milhōes de habitantes, somente região metropolitana de São Paulo tem mais de 22 milhões, por isso acho essa discussão improdutiva, falo português brasileiro paranaense e adoro todas essas nuances do idioma de Camōes!!!
Nossa língua, apesar de ser chamada de lingua portuguesa, é muito diferente e deveria ser chamada de língua Brasileira, conforme mostra um dos Livros da Profa. Eni Orlandi. Além da diferença entre os dois países, temos a influência das línguas africanas e indígenas, o que torna a nossa língua "Brasileira" belissima, e realmente diferente. Além disso deveríamos quebrar esse laço, ( já rompido na Independência)também pelo nome da língua, e decreta-la Língua Brasileira, pois somos outro povo com uma riquíssima cultura.
O inglês americano tem bastante diferenças do inglês britânico , nem por isso os americanos falam americanês. O espanhol da Argentina também tem muitas diferenças do espanhol europeu , nem por isso os argentinos falam argentinês O Mesmo acontece com o PT br e o PT pt
O que define a divisão de um idioma em dois é o tempo, e em segundo lugar a distância geográfica, que atua como um acelerador de mudanças. Por exemplo, o português e o espanhol vieram do latim. Ou seja, eram uma só língua, como o português de Portugal e do Brasil é hoje. Eu ainda acho cedo em dizermos que falamos brasileiro, mas daqui uns 100 ou 200 anos, provavelmente as diferenças entre o nosso idioma e o de Portugal estarão maiores, justificando a língua brasileira.
Eu sou brasileiro filho de pais portugueses que se conheceram aqui, pouco tempo depois de desembarcarem, e já na minha adolescência eu fui levado para morar em Lisboa, 35 dias antes da revolução dos cravos, onde eu fiquei por exatos 2 anos, até voltarmos em 1976, portanto ainda antes desse boom de Gabriela em 1977. Eu sempre notei que o português de lá é muitíssimo mais formal que o daqui, enquanto que o brasileiro é bastante informal. Por exemplo, vocês daí, usam somente o "você" para falarem ou se referirem a pessoas consideradas "inferiores", pessoas mais velhas fazem questão de serem chamadas de Senhor ou Senhora. "Vós" é quando se referem a alguém que tem alguma função relevante, como "Vossa Excelência" ou "Vossa Santidade" e "Tu" é quando se referem a algum igual, é quase como numa situação de "confronto", quase como se estivéssemos dizendo "vamos ver quem sabe mais ou não". Já aqui no Brasil, a gente usa o "Você" quase sempre, até as pessoas bem mais velhas preferem ser chamadas assim, ao invés de "Senhor" ou "Senhora", pois seria o mesmo o mesmo que já estivéssemos reconhecendo e chamando eles de "Velhos", o que já, por si mesmo, seria considerado por eles quase que um "desprezo" ou "desrespeito"...
O Português é um só, são apenas sotaques diferentes. O continental evoluiu e se modificou mais no decorrer do tempo, já o do Brasil se manteve mais próximo do original, a manutenção do gerúndio é um exemplo. Outra coisa interessante é que de Lisboa para baixo se come as vogais, nós aqui temos forma mais próxima ao Porto e Galiza devido a colonização predominante dessa região em nossa história.
Se fosse só o o gerúndio era bonito, o alentejano também fala no gerúndio! E nem por isso dizem que que o País inteiro tem de falar no gerúndio 😮😮 Dhaaaa!!?
Concordo...pequenas diferenças não faz a língua ser diferente...se fosse, aqui no Brasil ninguém falaria pocan ao se referir a laranja ou a mandioca ao se referir o aipim etc.. cada região tem a o seu jeito de falar, se for colocar em causa a unidade da língua portuguesa, não haveria unidade nem dentro do Brasil...
@carlossilva-st4wi até porque os próprios portuguêses começaram com esse terno 'brasileiro' . "As nossas crianças portuguesas estão a falar brasileiro"!!! Então prefiro mesmo 'brasileiro', assim nos distanciamos um pouco mais dos xenofóbicos portugueses. 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@marceloamandio1847 muito mais xenofobia, preconceito e racismo há no Brasil, até entre brasileiros e de estado para estsdo. Nunca conheci uma sociedade tão desigual, preconceituosa e racista como a bradileira. Muito pior do que qualquer país europeu. Perdeu uma boa oportunidade para não escrever 💩💩💩
Amei teu vídeo, Luana...aí sim, gerundiando como era no passado o idioma. Mas, diga para mim, Luana: quando foi que mudou o idioma em Portugal? Quando e Por quê não foi mais adotado na gramática o uso do gerúndio? Então somos nós que estamos mais perto do idioma, na sua origem,? Por favor, fala um vídeo explicando esse tema...beijos pra ti.
Acho o português do Brasil 🇧🇷, quando é bem falado, muito lindo, melodioso. Já não aconselho assistirem os youtubers irmãos Neto. Precisam verificar os conteúdo assistidos pelas crianças. Saudações à todos! 🥰
Felipe Neto de uns tempos pra cá é uma ótima influência siiiiim! O número de jovens que agora estão lendo cresceu muito! É um cara muito consciente, portanto tem uma boa influência sobre os jovens ❤
Natural que o sotaque português de Portugal absorva características do português brasileiro... Essa é uma virtude positiva de nossa língua mãe... Já nasceu em metamorfose, viva, sedenta por novos vocábulos... Absorve e transforma qualquer palavra de outro idioma sem nenhum pudor, como se fosse seu... Latim, árabe, Tupi Guarani, Banto, Iorubá, Inglês, Francês... Viva! nossa língua portuguesa...
@luisoliveira9135 obviamente que sim... Somos um povo miscigenado ao extremo... Nossas comidas, nossas músicas, nossas tradições, nossa linguística multifacetada, nossas canções, nosso jeito de ver o mundo, nosso jeito de falar, nosso jeito de sorrir, nossa alegria de viver, de dançar... TUDO isso é herança de nossos antepassados... sejam eles europeus, árabes, judeus, japoneses, ameríndios, africanos... Todo mundo junto e misturado.... E com um grande detalhe: este é o nosso Reino. Venha "para cá".. tem muito espaço pra muita gente... Aqui é casa de "maînha"😃😃😃 No Brasil cada estado tem seu próprio sotaque... E mesmo dentro deles há diferenças e neologismos particulares... Quando eu escrevi "nossas" no plural é porque a coisa é "plural"o mesmo... Venha... SEMPRE cabe outras "gentes" aqui... Tu serás bem vindo... Não vais te arrepender..
@@luisoliveira9135 Para correção, a troca do som do L alveolar, pelo som de U tem quaisquer origens em alguma influência africana, posto que até o século XX era comum se ouvir a pronúncia do L como em Portugal, basta ouvir alguns discursos políticos brasileiros, de pessoas que nasceram no fim do século XIX, ou início do século XX. Na canção "Eu Nasci Há 10 Mil Anos Atrás" de Raul Seixas, ele pronúncia: Eu nasci há dez milanos atrás", uma pronúncia que já não veríamos hoje. Ou a famosa expressão: "Qualé", hoje já pronunciada "Qual é". O caso da troca do som alveolar pelo U é visto até mesmo no próprio galego-portugês: Alterum -> autro -> outro. O fenômeno é visto também em outras línguas, como polaco, francês, inglês, etc...
@luisoliveira9135 isso não advém de línguas africanas, simplesmente os colonos e jesuítas querendo facilitar a comunicação entre estes e os povos nativos ou msm, escravos africanos, adaptarama a sua comunicação para que estes pudessem compreender melhor.
Penso que os demais países que tbm foram colonizados por Portugal, penso que não receberam a mesma influência de outras culturas como tivemos aqui no Brasil! Aqui tivemos uma cultura de influência muito forte da Itália, Alemanha, Polônia, no sul. Influências holandesas e francesas no norte, na época das capitanias. Fora a forte imigração japonesa que temos aqui no sudeste Brasil, a maior colonia japonesa fora do Japão está aqui no Brasil. Creio que Angola, e outros países que Portugal colonizou, não teve a mesma influência de imersão cultural que teve no Brasil, se isolando apenas ao seu dialeto local, e o português tradicional de Portugal. Parabéns pelos vídeos, e pelo rico conteúdo.
O português do Brasil faz parte de qualquer top 10 das línguas mais bonitas do mundo, para muitos estrangeiros é a mais bonita, harmoniosa e sonora. No Brasil, quem é de Salvador tem sotaque diferente de quem é de Teixeira de Freitas no sul do estado. Mas quando falam sabemos que são baianos. Minas Gerais o mesmo, há vários sotaques dentro do estado. Que coisa mais gostosa o falar de Belo Horizonte, sobretudo na boca das mulheres. Os paulistanos tem o R característico, os cariocas e os catarinenses também. E quando falamos sabemos imediatamente que somos brasileiros! Gratidão a Portugal pela língua.
O português brasileiro se diferencia muito do português devido a forte influência das línguas indígenas.... usamos palavras indígenas com muita frequência e nem percebemos
O galego é a língua mãe do português, seja na Galícia e em Porgugal ou mesmo no Brasil, bem como, em qualquer outro país onde se fala a língua entitulada português com uma canetada do Rei D. Dinis I que declarou o galego-português como língua oficial de Portugal em 1290.
Li os comentários e fiquei surpreso com a animosidade de muitos brasileiros contra Portugal. Como “gringo” que já morou nos dois países, e ama muito os dois, não entendo essa atitude.
Engraçado porque sem Portugal é portuguses não existiria Brasil, acontece infelizmente que hoje a maioria das pessoas são extremamente bitol/das, não tem o mínimo de pensamento criti/co, como brasileira isso me deixa muito triste e não tenho nem palavras para expressar minha indignação, infelizmente também tem portuguses que não conhecem nada do Brasil e falam um monte de coisas extremamente ridícu...☠️😤🤡🙉👹🫣🤯🧐🤓
@@OgeroigresNa verdade não existe essa de pais colonzador ou colonzado porque essa não era a neutralidade da época ainda mais sobre o Brasil wue fazia parte do Reno Undo de Portuga, Brasil e Algrave!!! 🤓🧐😫
Você fala com sotaque português muito abrandado. Suponho que está morando no Brasil há muito tempo. Gosto muito de seu modo de falar. Visito Portugal todos os anos porque adoro o país e porque sou casado com uma portuguesa. Mesmo tendo visitado Portugal muitas vezes, sempre estou aprendendo palavras novas. Adoro isso.
*Sou brasileiro. Bacharel em Direito; Metalurgista e amante do idioma brasileiro* *Nós recebemos de Portugal a língua portuguesa e a conservamos inteira. E exemplifico:* Dicionários brasileiros: Dicio: digital, 400.000 palavras. Aurélio Houaiss:450.000 palavras. Grande dicionário Aulete: 818.000 palavras.Dicionários portugueses: Priberam: 118.000 palavras; digital.**Nós, brasileiros, consultamos com frequência dicionários que contém quatro vezes mais palavras do idioma brasileiro que os dicionários de Portugal. Atrevo-me a dizer que um brasileiro instruído conhece muitas vezes mais palavras da língua portuguesa que um português instruído!* Bel. Euquias Feijó da Silva. São Vicente(primeira vila do Brasil), SP, Brasil
Amigo, você acredita mesmo que a Língua Portuguesa tem 400 mil ou 800 mil palavras? Esses dicionários contêm palavras e expressões. Já agora, procure na net quem foi Aulete... curiosidade.
@@joaochainhonunes *Pergunto! Você já consultou o Aurélio? o Dício? o Aulete? Você sabia que pode consultar esses dicionário, d Graça, na Internet? Quantos idiomas você fala? Eu sou Bacharel em Direito e tenho Mestrado em Siderurgia, Falo 4 idiomas. E você?* Bel. Euquias F. Silva.
@@euquiassilva8707em vez de se gabar com títulos inúteis para o assunto, porque não respondeu à minha pergunta? Ou a sua arrogância fantasiosa impede-o de o fazer? Mas eu ajudo: esse dicionário é português, de Portugal. O autor foi nascido e morrido em Portugal. Por isso, é muita burrice dar como exemplo de pseudo-superioridade linguística brasileira, alegando centenas de milhares de palavras nessa variante com base num dicionário de origem portuguesa. É o mesmo que dizer que a melhor gastronomia é a do Brasil e dar como exemplo o cozido à portuguesa. E esqueça essa parte da formação superior porque não é nem superior nem inferior à minha. Não estamos aqui a medir pilas. Estamos a falar da Língua Portuguesa.
Os professores e pais britânicos passaram pelo mesmo processo de adaptação nos anos pós-guerra, quando jovens começaram a utilizar gírias e expressões idiomáticas americanas. Os Beatles cantavam com sotaque americano.
_' Os Beatles cantavam com sotaque americano.'_ Não, eles cantavam com sotaque _scouse_ (Liverpool). E Paul continua cantando assim. Mas os atores britânicos que trabalham nos Estados Unidos usam sim o sotaque americano. Uma que fazia isso era Vivien Leigh, que usava o americano nos filmes e o britânico nas entrevistas.
Meu deus...os Beatles cantavam _''Le _*_t_*_ me hol _*_d_*_ your han _*_d_*_ ''_ com o *d* e o *t* distintos; no inglês americano é normal cair as duas consoantes: [ _Leri me hol your han_ ].
Eu estou oaqui em Portugal a 20 anos e quando eu vou para p Brasil já falo o português de Portugal!😂 agora isso é uma evolução normal em quase tudo e o português é a língua mais linda do mundo! E está em constante evolução e uma coisa inevitável! Devido a dimensões dos dois países e o Brasil é um continente!!!!
Gente, o mundo está cada vez mais globalizado... Aqui mesmo no Brasil, nós incorporamos em nosso linguajar, várias palavras do inglês, lingua que nós amamos... Porquê tanto medo???!!!... Nós não queremos colonizar o país de ninguém ... Amamos muito nossa nação e aqui temos de tudo... Um beijo no coração de todos os portugueses...
@@sandrareginadecarvalhomede2318 Ninguém têm medo de ser colonizado até porque isso não existe. Temos medo sim, é dos estragos que os brasileiros provocam no país com conivência dos incompetentes dos nossos governantes.😡😠
@ruisousa7967 Mas qual portuguses de Portugal??? Não existe português do brasil nem português de Portugl !!! Existe apenas língua portuguesa ,mais nada ,tudo resto são dialectos. Não sejam ignorantes.🧐🧐
@@deolindacorreia-e7f Claro que existe português de Portugal e português do Brasil, eu tenho alguma dificuldade em perceber o português do Brasil assim como vocês têm dificuldade com o português daqui.
@ruisousa7967 Língua portuguesa há só uma, de Portugal e mais nenhuma. Apliquem os tempos verbais como devem ser, aplicados a gramática como deve ser estudada ,e então toda gente vos entende. Não se esqueçam a língua Naceu em Portugal não no brasil. Agora se vocês começam a inventar outras palavras e a falar como querem ,aí sim ninguém vos entende.🤔
Isso é reflexo do domínio do Brasil na internet, as crianças acabam entrando em contato com conteúdo brasileiro e acabam memorizando porque tem mais facilidade que adultos para isso.
@cesarmarinhosp1639 Sério? Tenho minhas dúvidas porque conteúdo português de Portugal é como procurar uma agulha em um palheiro kkkkkk Aceitem o novo mundo que dói menos e se juntem ao gigante Brasil.
@@fasamemories7356O conteúdo em português de Portugal está onde sempre esteve e onde continuará a estar: nas escolas, nas universidades, nas faculdades, no dia-a-dia, nos media nacionais.
@@fasamemories7356 os meus netos vêem bonequinhos e joguinhos em português com sotaque mas falam corretamente o português!! falem em coisas construtivas. Que ensinem alguma coisa .Deixem-se de comparações só se diminuem!!! E demonstram uma frustração dos diabos !!! Isso corrói cuidado😎😯
Alguém aqui já ouviu algum Português, reclamando ou preocupado com as crianças portuguesas falando "muito inglês" ou bastante "palavras em inglês" ? Mas a preocupação é com o Português Brasileiro, ainda que seja Português, a preocupação é o Português Brasileiro. Interessante né? Eis a questão!
Na altura da telenovela Gabriela já se usavam muitas expressões brasileiras em Portugal, que deviam já vir de ouvir as músicas do Roberto carlos, ou depois com o sitio do pica pau amarelo, ou com o Roque santeiro, nos trinques, ou com a Tieta, vixi oxenti sinira, até vinham actores como o Lima Duarte ser o rei do carnaval de Loulé, e não foi isso que alterou a cultura nem ninguém se importava com isso, e nem agora, acho que estão a dramatizar a situação. Os Portugueses desde sempre que lidaram com vários povos no seu território por isso têm mais capacidade de assimilar outras culturas e ir mantendo a sua.
Tenho certeza absoluta que vocês fazem um belo trabalho. Limpo, sério, atual, coerente e honrado. Entre tantas tolices viajando na Internet, voces se destacam. Sinceros parabéns. Vocês são vencedores. Cada ataque baixou dos bosolóide ou de mal informados mostrem seus potenciais. Tanto você como sua esposa mostram credibilidade e coerência. Mantenham essa pegada. Podem contar com pessoal do encantado e poderoso Nordeste brasileiro 😊😊😊abraço fraterno de um veterano que admira suas palavras e ações.
Nós brasileiros estamos visceralmente ligados a Portugal. E temos ou deveríamos ter imenso orgulho disso! É uma relação Karmica, espiritual inclusive. Não vê quem não quer!
Orgulho? Os povos autóctones foram estuprados,massacrados ,explorados, muitos até extintos. Por que deveríamos ter orgulho de termos sido colonizados por um país que habituou- se a saquear outros povos , subjulgando-os pela força bruta e pelo genocídio?
Parabéns pelos belíssimos comentários, pela maneira da sua pronuncia, torna-se mais agradável e de fácil entendimento. Isso acontece entre o português de Portugal e do Brasil. O motivo é que Portugal abrange apenas 5% da população brasileira, e cá entre nós, no Brasil as sílabas são pronunciadas, com nitidez quase perfeita em relação a Portugal, mesmo com os sotaques diferentes regionais. Portugal queira ou não, acabará tendo que ceder Fernando Benevides (Nandovides)
@@helenojose7319 Oh meu Deus!!! Falam português em Angola Moçambique Guiné Cabo Verde S.Tome e Principe. até na Índia se falava português Goa Macau Diu só "alguns"tristes "complexados" e complicados vivem a vida comparar tudo o que são ou fazem com o nosso País !!! Tão pequenino mas tão grande tanto no povo como em tudo o resto !!! Fazemos tanta "mossa" a tanta gente
@@candidagoncalves8396 Amiga! Eu sou Brasileiro e adolescente, até o Ano passado eu pensava que Portugal Pertencia ao Brasil que era um Estado Ultramarino Afastado do Brasil. Depois me falaram que Portugal era um país mais velho e foi o país que Descobriu o Brasil.🙂. E verdade que vcs de Portugal e os Franceses não tomam banho???
Infelizmente não é assim quando um dos lados acredita que "criou" o idioma (algo que surge espontaneamente ao longo do tempo) e que esquece que um dia seus ancestrais também foram acusados de "falar errado" o idioma do qual o seu se originou.
Eu moro em Londres, muitos aqui falam o ingles dos USA, mas continua sendo a lingua inglesa. As linguas sempres estao evoluindo. Eu tambem trabalhei numa rede de hospitais privados dos US squi em Londres.
Abraços à galera de Coimbra, uma cidade acolhedora e muito linda. Permaneci 12 dias na Cidade, desenvolvendo pesquisas na Universidade. Agora quero voltar porque não tive tempo para nada. Não saí para dar um rolê devido aos compromissos acadêmicos. Abraços à professora Claudia da UNC
@@luisoliveira9135Pelo mesmo motivo que já anunciaram que vão fazer distinções para o inglês americano e britânico, espanhol latino americano e da espanha, DIVERSAS VARIAÇÕES para o árabe e continuarão criando distinções de outras línguas. Isso segundo a própria alphabet Inc (responsável pelo google tradutor) está sendo para as pessoas terem maior precisão de tradução para o país em que estão. Nesse caso, seguindo a sua lógica, americanos e britânicos também falam línguas diferentes? E esse tanto de variações também são tudo línguas novas que surgiram?
@@luisoliveira9135 Repito: Você visivelmente não entende nada de linguistica. Por mais que eu concorde que o inglês americano e britânico sejam mais próximo que as variantes do português, os mesmos "problemas" das variantes do português acontecem nas variantes do inglês, inclusive alguns sendo sim gramaticais! E agora se for para falar de nível de aproximacão entre variantes, o espanhol rioplatense e também o do Chile são muito mais diferentes que o português brasileiro e europeu! E mesmo assim é muito dificil aparecer um espanhol falando que Argentinos ou chileno não falam espanhol porque espanhois não possuem essa sindrome do impostor que vocês tem! (Por mais que portugueses também não, passei a maior parte da minha vida a acadêmico e conheço-os bem. Troll de internet que bem você são apenas fracassados que querem descontar as próprias frustrações de forma anônima na internet) Por fim, o seu "grande argumento" para português e brasileiro serem línguas diferentes se resumia no fato de que possuiam as duas opções para tradução no google tradutor (Que piada). Dei-lhe a explicação dita pelo próprio responsável de marketing da empresa e também lhe dei a informação que será publicada a variações para o inglês e outras línguas, fazendo o seu argumento cair por terra. É fácil perceber um troll porque quando o argumento por ele defendido é desmascarado ele parte para outro ponto totalmente diferente mas igualmente ad hominem. Risos.
หลายเดือนก่อน
@@luisoliveira9135Pois é, então aceitem sem reclamar porque isso é um caminho sem volta. Essa nova geração não é afeita a tradições. Boa sorte, vão precisar (se querem manter suas tradições inabaláveis). Que sirva de alento: no Brasil temos o mesmo problema em relação ao idioma estadunidense (irônico esse mundo, não é mesmo?). Vá dizer a uma criança brasileira para não utilizar anglicismos... Batalha perdida.
Em Portugal o gerundio é muito emprege no ALENTEJO vá lá junto as pessoas que vivem no campo ! Até a maneira de falar um pouco cantando é do meu Alentejo . Já muitos anos atrás Portugal adotou palavras de origem francesa como por exemplo camião / camion , suspense / , suspance etc , sempre teve isso ! O Brasileiro foi beber muito na maneira de falar do Alentejo / PORTUGAL ! De certeza que estavam pessoas desta zona quando houve o colonialismo ! Investiguem bem !
Não vejo essa discrepância tão grande entre as línguas... Se temos uma compreensão de 99% em leitura e diálogos, não precisa fazer distinção de línguas. As vezes a língua falada tem uma compreensão um pouco menor para os brasileiros em relação aos portugueses, mas acredito que só aconteça por falta de habito de ouvir. Meia hora ouvindo e o cérebro já se ajusta e está entendendo tudo. E é só uma questão de sotaque. Aliás, eu sou do Interior de São Paulo, minha vizinha de fundo era de algum lugar do Nordeste (não a conheci, mas ela falava muito alto e ouvia tudo) e conheço outros dois que acho que é da mesma região, que não sei qual é, e tenho muita dificuldade de entende-los, mais que os portugueses, tenho que prestar muuuuita atenção. Eu achava muita graça porque não entendia metade do que ela falava, meus amigos iam em casa e todos morriam de rir porque também sofriam pra entender... Recentemente, um garoto de Santa Catarina viralizou com o sotaque, também acho mais difícil entendê-lo do que um português falando... Se não precisamos fazer um curso e estudar a língua para aprende-la, então não é uma língua diferente.
É incrível como os idiomas indígenas do Brasil conseguiram resistir e manter sua essência ao longo dos séculos. Embora a colonização tenha tentado suprimir essas línguas, muitas delas sobreviveram e continuam a ser faladas por comunidades indígenas em todo o país. Além disso, as culturas indígenas têm uma riqueza linguística imensa, com palavras e expressões que são únicas e profundamente enraizadas nas suas tradições e modos de vida. Essa resiliência linguística é um testemunho da força e determinação dos povos indígenas em preservar suas identidades e heranças culturais.
Os índios no Brasil foram dizimados de tal modo que a herança em nossa fala só sobrou a tupi-guarani. Na Colômbia, por exemplo, os nativos foram tão mais poupados que ainda sobrevive mais de 60 idiomas além do espanhol
Quando corte portuguesa chegou no Brasil fugindo de napoleão, encontrou pais com pais portugueses e mães índias, filhos falavam idioma tupi-guarani, foi quando dom Pedro IV obrigou todos a falar língua portuguesa.
O seu canal, entre outros motivos, também é sucesso porque seu português tem marcas da variante portuguesa, mas também se percebe a influência da suavidade da pronúncia brasileira.
O mundo tem uma síndrome chamada TransBrazuka, são pessoas que agem como Brasileiros, sonham como Brasileiros, são felizes como Brasileiros mas estão aprisionados em corpos de pessos com outras nacionalidade. Tem Francês, Russas, Angolanos, Portugueses, Gaúchos, Alemães e tantos outros povos... a Luana é um exemplo disso! O canal de vcs é ótimo! La vai mais um seguidor!
Nisto acertaste: nós, do Rio Grande do Sul, compomos o povo gaúcho, falamos um misto de português com tupi-guarani, somos arrogantes como os ingleses, machos como os vikings, briguentos como os pitbulls, lindos como os italianos, generosos como os palestinos, e santos como os tibetanos. Ou seja, somos os melhores...
Luana, essa coisa de (lingua) portuguesa como vc falou, não existe português de (Portugal) na INTERNET. Portanto, a nosso (lingua) digo, modo de falar é mundial. Essa, nós GANHAMOS!🎉🎉
@@luisoliveira9135 Porém infelizmente isso é um questão política. A tempos boa parte da população brasileira já reconhece que nossa língua se tornou uma língua autônoma, a saber o Brasileiro, porém essa emancipação não se oficializou.
@@luisoliveira9135E que Língua é essa que você está escrevendo? Se você for estrangeiro, é perdoável, mas senão, com certeza deve ter a 1ª série recuada do MOBRAL ainda.
@@luisoliveira9135 Quer se impor e não sabe nem o que está dizendo! Primeiro que você trocou o "e" pelo "i" várias vezes e isso não é português! Segundo a gente fala exatamente da forma como escreve aqui no Brasil, o que muda é o sotaque. Em cada lugar uma letra pode ter um som diferente, o que não significa que esteja certo ou errado!
Gente eu ficava de boca aberta ouvindo uma criança pprtuguesa de 5 anos falando com os pais, Palavras difícil que so um adulro.muito .educado no brasil falaria 😂 Ficava ate sem jeito Depois.percebi que.não se tratava de educação elevada da crianca ma sim cultura germinada natural deles e aeu próprio dialeto tambem . É engracado , amo ouvir tbm os portugueses a falarem , Quando se entende 😂😂😂❤❤❤❤❤ Bjinho querida Se toda as aportuguesas sorrisem igua a ti , seria muito melhor . Nao suspeitariam muitp de nós. Kk😊
Minha irmã eu sou em italiano mais aprendi falar língua portuguesa do Brasil carro sei falar as outras línguas mas a língua portuguesa do Brasil é a mais linda do mundo respeito a história de Portugal minha mãe portuguesa🇵🇹 e o meu pai em italiano 🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇧🇷
Impressinonante a hipocrisia: Um português falar "deixa aí o teu Like" tudo bem, afinal eles julgam o Britânico ou o Norte-Americano uma cultura superior a deles. o típico complexo de vira-latas. Mas um português falar "Curtir" , que é uma palavra a lingua Portuguesa, é um problema, visto que eles acham que é da cultura brasileira que eles com a doênça da soberba do colonizador, julgam ser uma cultura inferior a deles... É meus amigos... como disse Einstein: "Tristes tempos os nossos, é mais fácil desintegrar o átomo do que um preconceito".
Quando aqui chegaram e submeteram os indígenas a todo o tipo de barbaridade, além de matá-los às pencas, estava tudo certo né? Agora estão magoadinhos porque seus filhos assimilam outra cultura. Ora faça- me o favor !!
Eu também amo o meu país, o meu idioma e sotaque e não quero que mude. Como você provavelmente não quer que comecem a falar português de Portugal no Brasil.
A pronúncia brasileira é única e melodiosa, valorizando as vogais e lembrando o italiano, mas com suavidade e harmonia próprias. Seu ritmo natural e sons nasais conferem uma musicalidade encantadora, refletindo a alma vibrante e acolhedora do Brasil.
Impressionante no exemplo que ela deu "Onde vós tende indo" se parece muito mais ocm o português atual do Brasil "Onde vocês estão indo" do que o de Portugal "onde tu estás a ir". Parece que a gente tá mais próximo do português de Camões, um dos maiores poétas da língua portuguesa... então parece que eles é quem estão afastando a língua portuguesa de sua origem, não nós.
@@luisnascimento9610 é uma verdade, a distância da grande maioria da população brasileira com suas fronteiras de línguas espanholas é gigante, nos isolando assim de interferência de outros idiomas, agora Portugal por ser pequeno em território tem sua principal fronteira com a Espanha, por isso o português raiz tem se preservado no Brasil e se dissipado em Portugal.
@@eusemnomes Que horror!!! " Onde tu estás a ir??? Mas o que é isso ?? Isso existe?? O correto é--------' onde tu vais? É tão Simples como isso ,não compliquem.
Não queremos competir com Portugal não estamos preocupados com a forma que Portugal fala . Para nós Brasileiros isso não significa nada não falamos preocupado de mudar uma cultura . Falem do jeito de vocês e pronto não tem que nós criticar. Vocês falam português, nós aqui no BRASIL falamos BRASILES.
หลายเดือนก่อน +1
O duro é que a nossa cultura está alterando a deles. Veja as crianças, falando com nosso sotaque. Sempre digo: não nos culpem, culpem a internet.
Se a vossa cultura não alterou em nada a nossa na altura do cantor Roberto Carlos ou da Gabriela quando parava o país para ver a telenovela, achas que ia ser agora com o Felipe Neto no tik tok? Nós sabemos viver com todas as culturas e preservar a nossa , por isso já cá andamos há mais de 880 anos, sendo o mais antigo estado-nação e o quarto país com território total maritimo e terrestre da Europa, o resto é só paisagem.
@drakepinotes Vocês sabem tanto preservar a própria cultura que destruíram a métrica de Camões ao eliminar as vogais átonas e tentar parecer mais "francês".
@@endmtzinn6165 Lembro-me vagamente de ter escutado o francês, pois, apesar de eu ter nascido no Brasil, minha mãe é francesa, meu pai é luxemburguês, estudei por oito anos em Montreal e, em casa, só falo em francês com minhas filhas... Minto, às vezes também em japonês pois a mãe, como elas, é japonesa e moramos em Tokyo. Nunca falei em português, pois não quero corroer o cérebro das meninas com essa língua tosca e inculta, tipicamente de baixo IDH. O português uso apenas nas redes sociais para remeter os lusófonos à sua devida insignificância. É uma espécie de entretenimento. A propósito, eu não disse que o sotaque de Portugal se parece com o francês, mas que os portugueses tentaram imitar o francês e falharam miseravelmente, adquirindo, assim, aquele sotaque escroto entredentes de quem fala como se tivesse com uma piroca torada na goela.
Separar as línguas não vai mudar nada, é um ódio ao sotaque brasileiro, os portugueses vão continuar a ser influenciados pelo Brasil, por mim podem separar as línguas.
Vamos ver qual será o próximo vídeo sobre Portugal, ao ponto que as pessoas descem para ganhar 500 reais =79€ por mês com o youtube, nem sei como se consegue só viver com isto, devem ter ajuda dos pais, aproveitem enquanto podem.
Os estrangeiros que não conhecem a língua portuguesa com o sotaque brasileiro quando a ouvem dizem que é lindo parece que estamos cantando, o português do Brasil é suave talvez até um pouco sensual , já o português de Portugal é mais duro parecem que estão brigando. Essa é a minha opinião, claro que podem discordar 😉 prefiro obviamente o português brasileiro 👌🏻👌🏻
@cesarmarinhosp1639 si o português de vcs e tão correndo porque a maioria dos seus vizinhos euroupeu não aprende converso com muitos espanhóis que não fala o português como deve ser 😂😂😂😂😂
@ acontece que os espanhóis fazem como o resto da Europa dão mais valor ao seu próprio idioma. Imagina que em Portugal dobrassem os filmes estrangeiros em vez de pôr legendas. Na prática Portugal é muito permissivo com outros idiomas. Imagina também que em Portugal dobrássemos as novelas brasileiras tal como os brasileiros fazem com conteúdos portugueses. Se isso acontecesse a vossa arrogância desaparecia toda e nem os conteúdos brasileiros teriam tanta aceitação. Felizmente os portugueses entendem tudo até o vosso sotaque, com isso, infelizmente, perdem um pouco das suas raízes.
@cesarmarinhosp1639 não importar vcs tem a maneira mas" correta " do mundo para se falar todos tinha que se curvar diantes de vcs já que são os perfeitinhos o ricos no mundo 😂😂😂😂😂😂😂😂😂kkkkk e sobre as novelas portuguêsa não tem muita audiência então tanto faz
@@tainarasouza5482 Se a tua escrita é uma nódoa, o teu falar nódoa será. É certo que vocês brasileiros fazem novelas e a única coisa boa nelas são, as raparigas, e quando me dou ao trabalho de ver corto o som da tv, rapariga brasileira é boa calada.
Diferenciação no mesmo idioma è o mesmo processo que aconteceu com o Inglês Americano e Inglês Britânico. Qualquer plataforma ou aplicativo já coloca essa diferenciação. Português-Br e Português-Pt. E vai contunuar amentando essa diferenciação com o passar do tempo, principalmente quando o país mais antigo tem uma população que é 10-20 vezes menor que o mais novo.
O problema é que os portugueses assistiram Felipe Neto. Cadê esses pais colocando youtubers de Portugal pra criança assistir ? O Felipe Neto acho que nunca pensou que teria pessoas de outros países assistindo e aprendendo suas falas .
Repito Ariano Suassuna, escritor brasileiro nordestino,.....graças a Deus nasci num país que fala português....nossa língua por todo o mundo é a mais bela e fim de papo....
Excelente 👏👍😁😊
Eu prefiro dizer que falamos brasileiro, e que nossa língua é a mais bela de todo mundo, incluindo o português. Afinal são linguas diferentes, como eles mesmos dizem, não é mesmo?!
@@eusemnomesfalamos português. Com muito orgulho. Não existe língua brasileiro
No Brasil se fala português do Brasil. As línguas brasileiras são as línguas indígenas.
E,atamente. Nos falamos brasileiro. Que alias , os portuga dizem: a lingua brasileira.@@eusemnomes
Mudar faz parte das línguas vivas. Não é ruim nem bom. Simplesmente é o que é. O que importa é que as pessoas consigam se comunicar. O mesmo ocorre com os vários termos em inglês falado por portugueses.
Quanto ao português falado no Brasil, criar o idioma Brasileiro, ensejaria a criação do idioma Americano, Argentino, Uruguaio etc. Trata-se de uma variação, um sotaque do Português, não um novo idioma.
Perfeito.
@@xyz-je5cn sotaque não é o problema em Portugal há vários sotaques o que incomoda é o comer as consoantes no fim das palavras que se comem conjugação dos verbos!!!! Mas que português ou brasiles ou brasuques querem falar ??...!
Resposta inteligente, o que revela o seu grau de cidadão universal e não apenas de cidadão de um país.
Não falando TODES, TODX, ELU, ILE 😂😂😂
Nada a acrescentar. Muito bom!
Eu vejo este fenômeno como normal. Ocorre também com o espanhol. Na Espanha, no Chile e em Cuba há os vícios, expressões e lógicas "próprios do lugar", mas todos são espanhóis. É como uma espécie de sotaque regional da língua, diferenciando-a sem descaracteriza-la. Esta é minha visão. No mais, o português é lindo mesmo e nos entendemos entre si muito bem. Portugal é a origem, mas a maior comunidade falante do português é a brasileira. E quem tem razão? Todos nós!
Elogiando o Brasil assim estou amando esta moça portuguesa ela è muito fofa
José Alves da Silva o nosso Brasil é uma das 10 maiores econômias do Mundo, somos o décimo primeiro País mais forte militarmente do Mundo, o que falta ao nosso Povo Brasileiro é distribuição de renda e Consciência da importância de Preservar as nossas Lindas Belezas Naturais, Fauna e Flora. Eu tenho sangue Europeu também, mas eu confesso que não tenho vontade de Estudar, Trabalhar, penso que o Brasil beirava a perfeição:se quiser frutas era só colher, se precisasse de água os rios eram despoluídos, eu também tenho sangue Ameríndio, eu sei que é um pensamento simplista, simples, aqui era só viver a vida em harmonia com a natureza como os Ameríndios viviam, mas nem tudo são flores existiam guerras tribais...a idéia de guerrear parece um consenso, uma regra no Planeta Terra 🌎🌍 😢, é triste, me impacta negativamente e me deixa impressionado: porque dois Países Cultos como a Rússia faz ataques tão implacáveis a vizinha Ucrânia que procura se defender na Europa e no Século 21 😮 ? Era só ter feito um Bom acôrdo...
Bela moça. Linda demais.
Fofa em Portugal é almofada. 😂
@joseaparecido5808 Very good 🤣
Muito gata!
Eu tô adorando, você está me pondo a par,de muitas coisas, que eu não sabia,na escola sempre gostei da matéria português.Continuue, seus vídeos são muito importantes.
O portugues luso é praticamente incompresivel aqui no Brasil. Lembro de uma novela portuguesa que passou aqui na Band chamada Equador, acreditem, a novela foi dublada para portugues-brasileiro.
É questão de se acostumar. Quando eu era jovem, sintonizei uma rádio de ondas curtas em que se falava português europeu e fiquei frustrado por não entender quase nada. Uma semana depois já entendia 90%.
@@paulochruscielvdd a primeira vez q ouvi um português da ilha da Madeira levou um tempo para entender
É para você.
Sim. 😂😂😂😂😂
@@paulochrusciel eu também não entendia algumas falas, mas assisti vários vídeos de Portugal e agora não tem mais mistério!
Estou APAIXONADO pelo seu canal !!!
Melhores saudações de Zhejiang Province - China.
Me divirto muito com minha prima Suzana, que é portuguesa da Cidade do Porto, ao imitar o sotaque brasileiro. Muitos beijinhos a todos n'além mar!
@@josedomingospinto3855 Além mar é Portugal, certo?
@@ricardoglopes7687 Depende de qual lado do Atlântico está
@@fernandobmonteiro Exato amigo. A pergunta tinha uma pegadinha e você respondeu muito bem.
Moro no RS, sul do Brasil. Apesar de termos influência cultural e costumes europeus, deixados por nossos antepassados as maiores influências no nosso "dialeto" são a indígena e castelhana. Basta ver a quantidade de cidades com nomes indígenas aqui... isso nunca nos deixará esquecer desses verdadeiros brasileiros, que cederam parte de sua casa para nós, mesmo que tenha sido involuntariamente - e até por isso, sempre terão a minha GRATIDÃO e simpatia.
Sim, verdade e isto é muito bom ❤
Mas você não é brasileira. A sua cultura é muito mais brasileira que inclui as várias culturas que aqui estavam ou aportaram em busca de melhores meios de sobrevivência.
Traduzindo, somos Mestiços kkkk
Bla, bla, bla
Se ainda é diferente do resto do Brasil porque a maioria das cidades tem o nome tupi-guarani ?
Da onde vem a cultura gaúcha mesmo? Vem dos bandeirantes, vocês são tropeiros ( como SP, Goias, etc.)e tem pouca influência de outros lugares europeus então para com essa palha-çada!!
@@gamefailed966 com orgulho
Sou brasileiro e português, vivo em Recife. Os portugueses precisam conhecer o Brasil, aqui os portugueses são muito bem recebidos, estão em casa. Amo Portugal, meu avô era de Viana do Castelo, migrou para o Brasil, onde chegou em 1901.
Gostei de ver uma placa na rua de Oeiras escrito peões, aqui no Brasil se usa a palavra pedestre.
Tá querido, mas portugueses e amerindians brasileiros em primeiro lugar principalmente os Tupinambás e os Guaranis siempre se casaram antes do Brasil ser Brasil, logo nas primeiras década, a formação principal é inicial do Brasil é de portuguses( os espanhóis em segundo lugar)amerindios( principalmente os Tupinambás e Guaranis) e em sequência os afrcanos que foram chegando.
Tem uma cidade no estado Piauí que tem o nome de Oeiras Piauí
*Sou de Salvador BA e morei 1 ano em Portugal. Pra mim foi uma ótima experiência. EU fui muito bem tratado. Amo os Portugueses.*
As diferenças sempre existiram e existirão até mesmo dentro dos próprios países. O que alguns acham muito interessante, outros atacam com muito preconceito. Em Portugal, nota-se preconceito entre pessoas do sul e do norte, assim como se vê no Brasil. , que é ainda maior. Precisa mudar não é o idioma mas a mentalidade, o respeito e o amor pelo outro. Se eu não tenho isso nem pelo meu conterrâneo, não tem solução.
Disse o que o mundo inteiro deveria saber!!!
Concordo plenamente. Inclusive essa é uma discussão sem fim. Afinal de contas o jeito de falar brasileiro é muito mais bonito e mais fácil de ser compreendido pelos estrangeiros. Enfim, falta aos portugueses a empatia, além de que ainda existe muito preconceito contra pessoas do Brasil. Esse é um ponto que tem que se mudar.
O mundo é um moinho
(Cartola) Agenor de Oliveira
Ainda é cedo, amor
Mal começaste a conhecer a vida
Já anuncias a hora de partida
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Presta atenção, querida
Embora eu saiba que estás resolvida
Em cada esquina cai um pouco tua vida
Em pouco tempo não serás mais o que és
Ouça-me bem, amor
Preste atenção, o mundo é um moinho
Vai triturar teus sonhos, tão mesquinho
Vai reduzir as ilusões a pó
...
Angenor, e não Agenor, era o nome do Cartola.
Vocês são mais formais do que a gente, essa é a diferença do nosso idioma
O mundo precisa do Brasil o brasil e uma peça chave na harmonia e produtos , alimentos os europeus estão fascinado com o potencial do Brasil
Os brasileiros compram um monte de produto fran-cê, chin-nês america-no…,adoram tudo que vem de fora, não priorizam os próprios produtos brasileiros. Já tem um tempinho que eu não compro produto de fora, só se for brasileiro ou no máximo ibérico.
A Fran-ça esses dias falou que nosso produtos é 🗑️ aqueles…!😤🤯☠️😡👹🤮
Minha mãe era Portuguesa Cresci ouvindo palavras que se usa em Portugal e até hoje eu uso e muitas pessoas lógico não entendem Amo as
Alguém escreveu que aqui no Brasil tem 130 milhões de habitantes, não no Brasil tem 211 milhões de habitantes, logo, é natural que influencie outros países pela música, pelo samba, pela arte, pela economia e por sua beleza.
Pelo IBGE,oficialmente o Brasil tem 212 milhões de habitantes.
211 milhões não, 225 milhões de acordo com o último censo do IBGE.
São quase 215 milhões.
Brasil e EUA são os dois países mais populosos das Américas
@@valdecibezerra5107È quantos sotaques no Brasil ???
Guarde sua cultura lusitana portuguesa, sua língua, isso é muito importante vocês preservarem suas culturas para a nova geração.
A nova geração repudia tradições. Melhor se acostumar.
Nunca na vida.
@@carloscanariocanario1159😂😂😂😂 Boa sorte!
Ao contrário .
A nova geração em Portugal procura cada vez mais as tradições.
A grande prova disso é o resurgimento do fado cheio de cantores jovens , e do reaparecimento de festas populares que estavam quase extintas
Minha neta de 4 anos nasceu na 🇧🇪 mudou para 🇵🇹 a 4 meses fala 100% francês agora está aprendendo o Portubraziliano 🤗
Que mistureba!
Nasceu "há" 4 meses e não "a".
Sou brasileiro e ja visitei Portugal(AMO) muitas vezes, Porto, Lisboa e Coimbra, e jamais tive dificuldades de me comunicar, acho o Português de Portugal lindo e o Português do Brasil lindo. O que faz a diferença é o número de falantes, o Brasil tem 220 milhōes e uma economia entre as maiores do planeta, Portugal é um pais lindo com uma gente amável, cultura e comida que estão entre minhas favoritas, mas Portugal tem somente 10 milhōes de habitantes, somente região metropolitana de São Paulo tem mais de 22 milhões, por isso acho essa discussão improdutiva, falo português brasileiro paranaense e adoro todas essas nuances do idioma de Camōes!!!
Aulas!
Nossa língua, apesar de ser chamada de lingua portuguesa, é muito diferente e deveria ser chamada de língua Brasileira, conforme mostra um dos Livros da Profa. Eni Orlandi. Além da diferença entre os dois países, temos a influência das línguas africanas e indígenas, o que torna a nossa língua "Brasileira" belissima, e realmente diferente. Além disso deveríamos quebrar esse laço, ( já rompido na Independência)também pelo nome da língua, e decreta-la Língua Brasileira, pois somos outro povo com uma riquíssima cultura.
@@ligiacaldonazocardoso5383 discordo, você fala português original, vamos parar de querer inventar língua pra gente. Maluquice isso!
@@ligiacaldonazocardoso5383Perfeita observação..!! Tbm sou a favor de instituirmos a "língua brasileira"
@@ligiacaldonazocardoso5383 diferente onde? Kkkkkkkkkk eu entendo 100% português de Portugal, muda sotaque, expressões etc.
O inglês americano tem bastante diferenças do inglês britânico , nem por isso os americanos falam americanês.
O espanhol da Argentina também tem muitas diferenças do espanhol europeu , nem por isso os argentinos falam argentinês
O Mesmo acontece com o PT br e o PT pt
O que define a divisão de um idioma em dois é o tempo, e em segundo lugar a distância geográfica, que atua como um acelerador de mudanças. Por exemplo, o português e o espanhol vieram do latim. Ou seja, eram uma só língua, como o português de Portugal e do Brasil é hoje. Eu ainda acho cedo em dizermos que falamos brasileiro, mas daqui uns 100 ou 200 anos, provavelmente as diferenças entre o nosso idioma e o de Portugal estarão maiores, justificando a língua brasileira.
Aqui falamos brasileiro não português a língua portuguesa lusitana é muito feia
Seria passageiro se a internet fosse passageira
Vai acontecer a mesma coisa com os outros países que fala português.
Acho que vai acontecer a mesma coisa com os outros países que fala português e é muito legal isso.
Não é nada legal @@EdinNascimento
Nosso sotaque é lindo,gostoso de falar e ouvir,principalmente quando é o povão quem fala😅😅😅
Sou brasileiro, estive em Portugal há pouco tempo, a verdade é que o português brasileiro é disparadamente mais belo
Eu sou brasileiro filho de pais portugueses que se conheceram aqui, pouco tempo depois de desembarcarem, e já na minha adolescência eu fui levado para morar em Lisboa, 35 dias antes da revolução dos cravos, onde eu fiquei por exatos 2 anos, até voltarmos em 1976, portanto ainda antes desse boom de Gabriela em 1977. Eu sempre notei que o português de lá é muitíssimo mais formal que o daqui, enquanto que o brasileiro é bastante informal. Por exemplo, vocês daí, usam somente o "você" para falarem ou se referirem a pessoas consideradas "inferiores", pessoas mais velhas fazem questão de serem chamadas de Senhor ou Senhora. "Vós" é quando se referem a alguém que tem alguma função relevante, como "Vossa Excelência" ou "Vossa Santidade" e "Tu" é quando se referem a algum igual, é quase como numa situação de "confronto", quase como se estivéssemos dizendo "vamos ver quem sabe mais ou não". Já aqui no Brasil, a gente usa o "Você" quase sempre, até as pessoas bem mais velhas preferem ser chamadas assim, ao invés de "Senhor" ou "Senhora", pois seria o mesmo o mesmo que já estivéssemos reconhecendo e chamando eles de "Velhos", o que já, por si mesmo, seria considerado por eles quase que um "desprezo" ou "desrespeito"...
Verdade! Já ouvi muito;"Senhora está no céu".😊😂😂😂😂E também já falei.😂😂😂😂😂😂😂😂
O Português é um só, são apenas sotaques diferentes.
O continental evoluiu e se modificou mais no decorrer do tempo, já o do Brasil se manteve mais próximo do original, a manutenção do gerúndio é um exemplo. Outra coisa interessante é que de Lisboa para baixo se come as vogais, nós aqui temos forma mais próxima ao Porto e Galiza devido a colonização predominante dessa região em nossa história.
Se fosse só o o gerúndio era bonito, o alentejano também fala no gerúndio! E nem por isso dizem que que o País inteiro tem de falar no gerúndio 😮😮 Dhaaaa!!?
E todos os meninos vai falar no gerúndio porque estamos a ser colonizados!!!!!???
Concordo...pequenas diferenças não faz a língua ser diferente...se fosse, aqui no Brasil ninguém falaria pocan ao se referir a laranja ou a mandioca ao se referir o aipim etc.. cada região tem a o seu jeito de falar, se for colocar em causa a unidade da língua portuguesa, não haveria unidade nem dentro do Brasil...
Amo nosso PORTUGUÊS BRASILEIRO, é lindo, melodioso, musical e mais fácil do estrangeiro entender. ❤❤❤
Amo o nosso falar 'brasileiro'
@@marceloamandio1847não existe brasileiro mas sim português. Quer queiras ou não, gostes ou não falas PORTUGUÊS 😂
@carlossilva-st4wi prefiro brasileiro, sendo sim ou sendo não 🇧🇷🇧🇷🇧🇷👍
@carlossilva-st4wi até porque os próprios portuguêses começaram com esse terno 'brasileiro' . "As nossas crianças portuguesas estão a falar brasileiro"!!! Então prefiro mesmo 'brasileiro', assim nos distanciamos um pouco mais dos xenofóbicos portugueses. 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@marceloamandio1847 muito mais xenofobia, preconceito e racismo há no Brasil, até entre brasileiros e de estado para estsdo. Nunca conheci uma sociedade tão desigual, preconceituosa e racista como a bradileira. Muito pior do que qualquer país europeu. Perdeu uma boa oportunidade para não escrever 💩💩💩
Luana, é muito legal esse canal de vocês. Parabéns.
Fico feliz que você está gostando, a gente está sempre buscando fazer o melhor 😉
Amei teu vídeo, Luana...aí sim, gerundiando como era no passado o idioma. Mas, diga para mim, Luana: quando foi que mudou o idioma em Portugal? Quando e Por quê não foi mais adotado na gramática o uso do gerúndio? Então somos nós que estamos mais perto do idioma, na sua origem,? Por favor, fala um vídeo explicando esse tema...beijos pra ti.
A mulher falou como se as crianças falando brasileiro fossem delinquentes 😮😮
Eu entendo a surpresa dela.
Mas não é pra tanto.
😊
🙄
Imagina se eles começaram a ouvir funk kkkk
Mas ela não falou dessa forma não e eu no lugar dela não estaria bem com essa situação.
Acho o português do Brasil 🇧🇷, quando é bem falado, muito lindo, melodioso.
Já não aconselho assistirem os youtubers irmãos Neto. Precisam verificar os conteúdo assistidos pelas crianças. Saudações à todos! 🥰
Felipe Neto de uns tempos pra cá é uma ótima influência siiiiim! O número de jovens que agora estão lendo cresceu muito! É um cara muito consciente, portanto tem uma boa influência sobre os jovens ❤
Concordo plenamente. Felipe Neto é péssima influência
Interações com diferenças de sotaques é enriquecedor.
Nem sempre, as vezes é empobrecedor e provoca a extinção da cultura dominada.
Natural que o sotaque português de Portugal absorva características do português brasileiro... Essa é uma virtude positiva de nossa língua mãe... Já nasceu em metamorfose, viva, sedenta por novos vocábulos... Absorve e transforma qualquer palavra de outro idioma sem nenhum pudor, como se fosse seu... Latim, árabe, Tupi Guarani, Banto, Iorubá, Inglês, Francês... Viva! nossa língua portuguesa...
@@luisoliveira9135 então você está escrevendo em quimbundo, com influência portuguesa, kkkkk.
@luisoliveira9135 obviamente que sim... Somos um povo miscigenado ao extremo... Nossas comidas, nossas músicas, nossas tradições, nossa linguística multifacetada, nossas canções, nosso jeito de ver o mundo, nosso jeito de falar, nosso jeito de sorrir, nossa alegria de viver, de dançar... TUDO isso é herança de nossos antepassados... sejam eles europeus, árabes, judeus, japoneses, ameríndios, africanos... Todo mundo junto e misturado.... E com um grande detalhe: este é o nosso Reino. Venha "para cá".. tem muito espaço pra muita gente... Aqui é casa de "maînha"😃😃😃
No Brasil cada estado tem seu próprio sotaque... E mesmo dentro deles há diferenças e neologismos particulares...
Quando eu escrevi "nossas" no plural é porque a coisa é "plural"o mesmo...
Venha... SEMPRE cabe outras "gentes" aqui... Tu serás bem vindo... Não vais te arrepender..
@@luisoliveira9135 Que fonte tens para afirmar isso?
@@luisoliveira9135 Para correção, a troca do som do L alveolar, pelo som de U tem quaisquer origens em alguma influência africana, posto que até o século XX era comum se ouvir a pronúncia do L como em Portugal, basta ouvir alguns discursos políticos brasileiros, de pessoas que nasceram no fim do século XIX, ou início do século XX. Na canção "Eu Nasci Há 10 Mil Anos Atrás" de Raul Seixas, ele pronúncia: Eu nasci há dez milanos atrás", uma pronúncia que já não veríamos hoje. Ou a famosa expressão: "Qualé", hoje já pronunciada "Qual é". O caso da troca do som alveolar pelo U é visto até mesmo no próprio galego-portugês: Alterum -> autro -> outro. O fenômeno é visto também em outras línguas, como polaco, francês, inglês, etc...
@luisoliveira9135 isso não advém de línguas africanas, simplesmente os colonos e jesuítas querendo facilitar a comunicação entre estes e os povos nativos ou msm, escravos africanos, adaptarama a sua comunicação para que estes pudessem compreender melhor.
Penso que os demais países que tbm foram colonizados por Portugal, penso que não receberam a mesma influência de outras culturas como tivemos aqui no Brasil! Aqui tivemos uma cultura de influência muito forte da Itália, Alemanha, Polônia, no sul. Influências holandesas e francesas no norte, na época das capitanias. Fora a forte imigração japonesa que temos aqui no sudeste Brasil, a maior colonia japonesa fora do Japão está aqui no Brasil. Creio que Angola, e outros países que Portugal colonizou, não teve a mesma influência de imersão cultural que teve no Brasil, se isolando apenas ao seu dialeto local, e o português tradicional de Portugal.
Parabéns pelos vídeos, e pelo rico conteúdo.
O português do Brasil faz parte de qualquer top 10 das línguas mais bonitas do mundo, para muitos estrangeiros é a mais bonita, harmoniosa e sonora. No Brasil, quem é de Salvador tem sotaque diferente de quem é de Teixeira de Freitas no sul do estado. Mas quando falam sabemos que são baianos. Minas Gerais o mesmo, há vários sotaques dentro do estado. Que coisa mais gostosa o falar de Belo Horizonte, sobretudo na boca das mulheres. Os paulistanos tem o R característico, os cariocas e os catarinenses também. E quando falamos sabemos imediatamente que somos brasileiros! Gratidão a Portugal pela língua.
Só os cariocas falam com
R. O paulista não
O português brasileiro se diferencia muito do português devido a forte influência das línguas indígenas.... usamos palavras indígenas com muita frequência e nem percebemos
O galego é a língua mãe do português, seja na Galícia e em Porgugal ou mesmo no Brasil, bem como, em qualquer outro país onde se fala a língua entitulada português com uma canetada do Rei D. Dinis I que declarou o galego-português como língua oficial de Portugal em 1290.
no reinado de afonso II ja se usava o português como lingua oficial na documentação....
Li os comentários e fiquei surpreso com a animosidade de muitos brasileiros contra Portugal. Como “gringo” que já morou nos dois países, e ama muito os dois, não entendo essa atitude.
É fácil de entender!!!
É apenas e só síndrome de inferioridade psicológica. Temos pena.🤨🤨🤨
Recalque de país colonizado.
Reação à xenofobia dos portugueses em relação aos brasileiros.
Engraçado porque sem Portugal é portuguses não existiria Brasil, acontece infelizmente que hoje a maioria das pessoas são extremamente bitol/das, não tem o mínimo de pensamento criti/co, como brasileira isso me deixa muito triste e não tenho nem palavras para expressar minha indignação, infelizmente também tem portuguses que não conhecem nada do Brasil e falam um monte de coisas extremamente ridícu...☠️😤🤡🙉👹🫣🤯🧐🤓
@@OgeroigresNa verdade não existe essa de pais colonzador ou colonzado porque essa não era a neutralidade da época ainda mais sobre o Brasil wue fazia parte do Reno Undo de Portuga, Brasil e Algrave!!! 🤓🧐😫
Tenho orgulho de falar portugues brasileiro.um sutaque romantico que esta conquistando o Mundo.❤
Você fala com sotaque português muito abrandado. Suponho que está morando no Brasil há muito tempo. Gosto muito de seu modo de falar. Visito Portugal todos os anos porque adoro o país e porque sou casado com uma portuguesa. Mesmo tendo visitado Portugal muitas vezes, sempre estou aprendendo palavras novas. Adoro isso.
*Sou brasileiro. Bacharel em Direito; Metalurgista e amante do idioma brasileiro*
*Nós recebemos de Portugal a língua portuguesa e a conservamos inteira. E exemplifico:*
Dicionários brasileiros: Dicio: digital, 400.000 palavras. Aurélio Houaiss:450.000 palavras. Grande dicionário Aulete: 818.000 palavras.Dicionários portugueses: Priberam: 118.000 palavras; digital.**Nós, brasileiros, consultamos com frequência dicionários que contém quatro vezes mais palavras do idioma brasileiro que os dicionários de Portugal. Atrevo-me a dizer que um brasileiro instruído conhece muitas vezes mais palavras da língua portuguesa que um português instruído!*
Bel. Euquias Feijó da Silva. São Vicente(primeira vila do Brasil), SP, Brasil
...... deve ser para rir! hahahahahah
Amigo, você acredita mesmo que a Língua Portuguesa tem 400 mil ou 800 mil palavras?
Esses dicionários contêm palavras e expressões.
Já agora, procure na net quem foi Aulete... curiosidade.
@@joaochainhonunes *Pergunto! Você já consultou o Aurélio? o Dício? o Aulete? Você sabia que pode consultar esses dicionário, d Graça, na Internet? Quantos idiomas você fala? Eu sou Bacharel em Direito e tenho Mestrado em Siderurgia, Falo 4 idiomas. E você?* Bel. Euquias F. Silva.
@@euquiassilva8707em vez de se gabar com títulos inúteis para o assunto, porque não respondeu à minha pergunta?
Ou a sua arrogância fantasiosa impede-o de o fazer?
Mas eu ajudo: esse dicionário é português, de Portugal. O autor foi nascido e morrido em Portugal.
Por isso, é muita burrice dar como exemplo de pseudo-superioridade linguística brasileira, alegando centenas de milhares de palavras nessa variante com base num dicionário de origem portuguesa.
É o mesmo que dizer que a melhor gastronomia é a do Brasil e dar como exemplo o cozido à portuguesa.
E esqueça essa parte da formação superior porque não é nem superior nem inferior à minha. Não estamos aqui a medir pilas. Estamos a falar da Língua Portuguesa.
Bagunça: desordem, desorganização.
Muitas pessoas comuns e eu, aqui no Brasil detestamos palavrões também.
Toda a gente tem o direito de usar o sotaque que lhe apetece.
Sotaque , sim , mas o idioma ,não pq senão vira bagunça !!! A maioria dos países RESPEITA E MANTÉM SUA LINGUA MATER !!!
@@LuziaNaegele Como assim!? No Brasil, em Portugal, Angola, Moçambique e etc, não se fala português?
Direito, sim, mas é coisa de gente imatura e desleal para com sua própria id cultural
Oi Luana boa tarde
Escutei você cantando aqui neste vídeo que vozeirão menina mandou muito bem
A sua voz é bem afinada
Vai por mim você tem futuro
Os professores e pais britânicos passaram pelo mesmo processo de adaptação nos anos pós-guerra, quando jovens começaram a utilizar gírias e expressões idiomáticas americanas. Os Beatles cantavam com sotaque americano.
_' Os Beatles cantavam com sotaque americano.'_
Não, eles cantavam com sotaque _scouse_ (Liverpool). E Paul continua cantando assim.
Mas os atores britânicos que trabalham nos Estados Unidos usam sim o sotaque americano. Uma que fazia isso era Vivien Leigh, que usava o americano nos filmes e o britânico nas entrevistas.
Não é verdade, os Beatles cantavam com sotaque de Liverpool! e com orgulho!!!
De onde você tirou isso que Beatles cantavam com sotaque americano?
@@sergiosapori I'VE HEARD IT DIRECTLY FROM JOHN LENNON'S MOUTH! OTHER THAN THAT, IF YOU SPOKE ENGLISH, I WOULDN'T EVEN NEED TO ANSWER YOUR QUESTION.
Meu deus...os Beatles cantavam _''Le _*_t_*_ me hol _*_d_*_ your han _*_d_*_ ''_ com o *d* e o *t* distintos; no inglês americano é normal cair as duas consoantes: [ _Leri me hol your han_ ].
Achei legal. Unificação da linguagem dos países que falam português,
Eu vejo que é uma nova cultura que está sendo construída e daqui prá frente só vai aumentar, não tem mais volta.
Eu estou oaqui em Portugal a 20 anos e quando eu vou para p Brasil já falo o português de Portugal!😂 agora isso é uma evolução normal em quase tudo e o português é a língua mais linda do mundo! E está em constante evolução e uma coisa inevitável! Devido a dimensões dos dois países e o Brasil é um continente!!!!
Aqui, no Nordeste brasileiro, tivemos também influência do Português Criolo.
Gente, o mundo está cada vez mais globalizado...
Aqui mesmo no Brasil, nós incorporamos em nosso linguajar, várias palavras do inglês, lingua que nós amamos...
Porquê tanto medo???!!!...
Nós não queremos colonizar o país de ninguém ...
Amamos muito nossa nação e aqui temos de tudo...
Um beijo no coração de todos os portugueses...
@@sandrareginadecarvalhomede2318 Ninguém têm medo de ser colonizado até porque isso não existe.
Temos medo sim, é dos estragos que os brasileiros provocam no país com conivência dos incompetentes dos nossos governantes.😡😠
Se no Brasil começassem todos a falar português de Portugal estariam todos revoltados. Odeio hipocrisia.
@ruisousa7967 Mas qual portuguses de Portugal???
Não existe português do brasil nem português de Portugl !!!
Existe apenas língua portuguesa ,mais nada ,tudo resto são dialectos.
Não sejam ignorantes.🧐🧐
@@deolindacorreia-e7f Claro que existe português de Portugal e português do Brasil, eu tenho alguma dificuldade em perceber o português do Brasil assim como vocês têm dificuldade com o português daqui.
@ruisousa7967 Língua portuguesa há só uma, de Portugal e mais nenhuma.
Apliquem os tempos verbais como devem ser, aplicados a gramática como deve ser estudada ,e então toda gente vos entende. Não se esqueçam a língua
Naceu em Portugal não no brasil.
Agora se vocês começam a inventar outras palavras e a falar como querem ,aí sim ninguém vos entende.🤔
Isso é reflexo do domínio do Brasil na internet, as crianças acabam entrando em contato com conteúdo brasileiro e acabam memorizando porque tem mais facilidade que adultos para isso.
@@fasamemories7356 sim as crianças brasileiras em Portugal também estão a memorizar conteúdo português, e a aprender português como deve ser.😂😂
É verdade, trata-se de uma questão de gravidade onde o de maior massa atrai o menor. Não há como se evitar esse fenômeno, é aceitar e desfrutar.
@cesarmarinhosp1639 Sério? Tenho minhas dúvidas porque conteúdo português de Portugal é como procurar uma agulha em um palheiro kkkkkk
Aceitem o novo mundo que dói menos e se juntem ao gigante Brasil.
@@fasamemories7356O conteúdo em português de Portugal está onde sempre esteve e onde continuará a estar: nas escolas, nas universidades, nas faculdades, no dia-a-dia, nos media nacionais.
@@fasamemories7356 os meus netos vêem bonequinhos e joguinhos em português com sotaque mas falam corretamente o português!! falem em coisas construtivas. Que ensinem alguma coisa .Deixem-se de comparações só se diminuem!!! E demonstram uma frustração dos diabos !!! Isso corrói cuidado😎😯
Alguém aqui já ouviu algum Português, reclamando ou preocupado com as crianças portuguesas falando "muito inglês" ou bastante "palavras em inglês" ? Mas a preocupação é com o Português Brasileiro, ainda que seja Português, a preocupação é o Português Brasileiro. Interessante né? Eis a questão!
Bem lembrado.
@@WagnerCostaOfficial é porque somos o irmão "pobre" da família... Se fôssemos ricos como os EUA...
@@psantos8602E eu pensando que era só um recalque...
Na altura da telenovela Gabriela já se usavam muitas expressões brasileiras em Portugal, que deviam já vir de ouvir as músicas do Roberto carlos, ou depois com o sitio do pica pau amarelo, ou com o Roque santeiro, nos trinques, ou com a Tieta, vixi oxenti sinira, até vinham actores como o Lima Duarte ser o rei do carnaval de Loulé, e não foi isso que alterou a cultura nem ninguém se importava com isso, e nem agora, acho que estão a dramatizar a situação. Os Portugueses desde sempre que lidaram com vários povos no seu território por isso têm mais capacidade de assimilar outras culturas e ir mantendo a sua.
@drakepinotes herdamos isso de vosmecê 😂😂
Tenho certeza absoluta que vocês fazem um belo trabalho. Limpo, sério, atual, coerente e honrado. Entre tantas tolices viajando na Internet, voces se destacam. Sinceros parabéns. Vocês são vencedores. Cada ataque baixou dos bosolóide ou de mal informados mostrem seus potenciais. Tanto você como sua esposa mostram credibilidade e coerência. Mantenham essa pegada.
Podem contar com pessoal do encantado e poderoso Nordeste brasileiro 😊😊😊abraço fraterno de um veterano que admira suas palavras e ações.
Nós brasileiros estamos visceralmente ligados a Portugal. E temos ou deveríamos ter imenso orgulho disso! É uma relação Karmica, espiritual inclusive. Não vê quem não quer!
É mas eles se acham o último biscoito do pacote.
Orgulho? Os povos autóctones foram estuprados,massacrados ,explorados, muitos até extintos. Por que deveríamos ter orgulho de termos sido colonizados por um país que habituou- se a saquear outros povos , subjulgando-os pela força bruta e pelo genocídio?
E a Luana às vezes fala com sotaque nordestino 😅
Na verdade o nordestino é que fala mais parecido com o português Por que nós fomos colonizados primeiro
Ter a influência do português brasileiro em Portugal não deve ser um problema. Agora, ter influência de indivíduos como Felipe Neto, é gravíssimo!
Concordo plenamente. Isso sim, deveria ser motivo de desgosto.
Concordo plenamente
Os Portugueses não merecem tamanho castigo!😂😂😂
Vamos fazer intercâmbio do jardim de infância daqui do Brasil passar 6 meses a ensinar esses nossos patrícios rsss
Tenho orgulho de falar português do Brasil e ser nordestino .Vou morrer no meu país com muita alegria.
Boaa!
Parabéns pelos belíssimos comentários, pela maneira da sua pronuncia, torna-se mais agradável e de fácil entendimento. Isso acontece entre o português de Portugal e do Brasil. O motivo é que Portugal abrange apenas 5% da população brasileira, e cá entre nós, no Brasil as sílabas são pronunciadas, com nitidez quase perfeita em relação a Portugal, mesmo com os sotaques diferentes regionais. Portugal queira ou não, acabará tendo que ceder
Fernando Benevides
(Nandovides)
😅😂😂 Falando brasileiro? pacabá mesmo né eu morro de rir com teu canal triiegal
O português brasileiro é lindo, não existe mais lindo que ele não.
@@helenojose7319 Oh meu Deus!!! Falam português em Angola Moçambique Guiné Cabo Verde S.Tome e Principe. até na Índia se falava português Goa Macau Diu só "alguns"tristes "complexados" e complicados vivem a vida comparar tudo o que são ou fazem com o nosso País !!! Tão pequenino mas tão grande tanto no povo como em tudo o resto !!! Fazemos tanta "mossa" a tanta gente
Viva Portugal viva o povo português que é superior a tudo isto e vivam todos os que respeitam este país.
Neste caso a alguns brasileiros .!!!
@@candidagoncalves8396
Amiga! Eu sou Brasileiro e adolescente, até o Ano passado eu pensava que Portugal Pertencia ao Brasil que era um Estado Ultramarino Afastado do Brasil.
Depois me falaram que Portugal era um país mais velho e foi o país que Descobriu o Brasil.🙂.
E verdade que vcs de Portugal e os Franceses não tomam banho???
Depende. Se for do Rio não é tão bonito assim, mas se for mineiro, ou um dos sotaques do nordeste...
Sou brasileiro, mas acho que cada um deve continuar como está. Adoro o modo de falar dos portugueses, mas "cada um na sua e a amizade continua".
Infelizmente não é assim quando um dos lados acredita que "criou" o idioma (algo que surge espontaneamente ao longo do tempo) e que esquece que um dia seus ancestrais também foram acusados de "falar errado" o idioma do qual o seu se originou.
é algo que não se consegue controlar
Não funciona desse jeito, as línguas são dinâmicas. Portugal não tinha antigamente o sotaque hoje tão conhecido.
0:20 isso não é vicio de linguagem, é só a globalização.
Eu moro em Londres, muitos aqui falam o ingles dos USA, mas continua sendo a lingua inglesa. As linguas sempres estao evoluindo.
Eu tambem trabalhei numa rede de hospitais privados dos US squi em Londres.
Abraços à galera de Coimbra, uma cidade acolhedora e muito linda. Permaneci 12 dias na Cidade, desenvolvendo pesquisas na Universidade. Agora quero voltar porque não tive tempo para nada. Não saí para dar um rolê devido aos compromissos acadêmicos. Abraços à professora Claudia da UNC
Não sei porque tanta preocupação por causa de sotaque, segue o líder BRASIL
@@luisoliveira9135Pelo mesmo motivo que já anunciaram que vão fazer distinções para o inglês americano e britânico, espanhol latino americano e da espanha, DIVERSAS VARIAÇÕES para o árabe e continuarão criando distinções de outras línguas. Isso segundo a própria alphabet Inc (responsável pelo google tradutor) está sendo para as pessoas terem maior precisão de tradução para o país em que estão.
Nesse caso, seguindo a sua lógica, americanos e britânicos também falam línguas diferentes? E esse tanto de variações também são tudo línguas novas que surgiram?
@@luisoliveira9135 Repito: Você visivelmente não entende nada de linguistica. Por mais que eu concorde que o inglês americano e britânico sejam mais próximo que as variantes do português, os mesmos "problemas" das variantes do português acontecem nas variantes do inglês, inclusive alguns sendo sim gramaticais!
E agora se for para falar de nível de aproximacão entre variantes, o espanhol rioplatense e também o do Chile são muito mais diferentes que o português brasileiro e europeu! E mesmo assim é muito dificil aparecer um espanhol falando que Argentinos ou chileno não falam espanhol porque espanhois não possuem essa sindrome do impostor que vocês tem! (Por mais que portugueses também não, passei a maior parte da minha vida a acadêmico e conheço-os bem. Troll de internet que bem você são apenas fracassados que querem descontar as próprias frustrações de forma anônima na internet)
Por fim, o seu "grande argumento" para português e brasileiro serem línguas diferentes se resumia no fato de que possuiam as duas opções para tradução no google tradutor (Que piada). Dei-lhe a explicação dita pelo próprio responsável de marketing da empresa e também lhe dei a informação que será publicada a variações para o inglês e outras línguas, fazendo o seu argumento cair por terra. É fácil perceber um troll porque quando o argumento por ele defendido é desmascarado ele parte para outro ponto totalmente diferente mas igualmente ad hominem. Risos.
@@luisoliveira9135Pois é, então aceitem sem reclamar porque isso é um caminho sem volta. Essa nova geração não é afeita a tradições. Boa sorte, vão precisar (se querem manter suas tradições inabaláveis). Que sirva de alento: no Brasil temos o mesmo problema em relação ao idioma estadunidense (irônico esse mundo, não é mesmo?). Vá dizer a uma criança brasileira para não utilizar anglicismos... Batalha perdida.
Não existe a língua brasileiro, brasileiro é uma nacionalidade. Existe o português de Portugal e o português do Brasil
Humildade faz muito bem!!!!!!
Em Portugal o gerundio é muito emprege no ALENTEJO vá lá junto as pessoas que vivem no campo ! Até a maneira de falar um pouco cantando é do meu Alentejo .
Já muitos anos atrás Portugal adotou palavras de origem francesa como por exemplo camião / camion , suspense / , suspance etc , sempre teve isso !
O Brasileiro foi beber muito na maneira de falar do Alentejo / PORTUGAL ! De certeza que estavam pessoas desta zona quando houve o colonialismo !
Investiguem bem !
Vídeo muito interessante. Parabéns!!
Bacana mesmo!!! Num futuro próximo estaremos usando o mesmo sotaque. Não vejo nenhum problema nisso, por entender que a língua é viva.
Não vejo essa discrepância tão grande entre as línguas... Se temos uma compreensão de 99% em leitura e diálogos, não precisa fazer distinção de línguas. As vezes a língua falada tem uma compreensão um pouco menor para os brasileiros em relação aos portugueses, mas acredito que só aconteça por falta de habito de ouvir. Meia hora ouvindo e o cérebro já se ajusta e está entendendo tudo. E é só uma questão de sotaque. Aliás, eu sou do Interior de São Paulo, minha vizinha de fundo era de algum lugar do Nordeste (não a conheci, mas ela falava muito alto e ouvia tudo) e conheço outros dois que acho que é da mesma região, que não sei qual é, e tenho muita dificuldade de entende-los, mais que os portugueses, tenho que prestar muuuuita atenção. Eu achava muita graça porque não entendia metade do que ela falava, meus amigos iam em casa e todos morriam de rir porque também sofriam pra entender... Recentemente, um garoto de Santa Catarina viralizou com o sotaque, também acho mais difícil entendê-lo do que um português falando... Se não precisamos fazer um curso e estudar a língua para aprende-la, então não é uma língua diferente.
Exatamente 🎉
Você disse estar fazendo um "react". Enfim, influência vem de todos os lados...
É incrível como os idiomas indígenas do Brasil conseguiram resistir e manter sua essência ao longo dos séculos. Embora a colonização tenha tentado suprimir essas línguas, muitas delas sobreviveram e continuam a ser faladas por comunidades indígenas em todo o país. Além disso, as culturas indígenas têm uma riqueza linguística imensa, com palavras e expressões que são únicas e profundamente enraizadas nas suas tradições e modos de vida.
Essa resiliência linguística é um testemunho da força e determinação dos povos indígenas em preservar suas identidades e heranças culturais.
Concordo, amigo!
Dos índios só ficaram alguns nomes de acidentes naturais e rios, não sei de onde vc tirou essa resiliência.
@@f.simoes5850TU E OUTRO BURRO TUGA QUERENDO GANHAR DOS SUPER COMPUTADORES DA I A 🤣🤣🤣
Os índios no Brasil foram dizimados de tal modo que a herança em nossa fala só sobrou a tupi-guarani. Na Colômbia, por exemplo, os nativos foram tão mais poupados que ainda sobrevive mais de 60 idiomas além do espanhol
Quando corte portuguesa chegou no Brasil fugindo de napoleão, encontrou pais com pais portugueses e mães índias, filhos falavam idioma tupi-guarani, foi quando dom Pedro IV obrigou todos a falar língua portuguesa.
Eu amo o português do Brasil ❤
Tive em Lisboa este ano um lugar lindo, viva o Brasileiro a forma de falar e viva a fonética portuguêsa.
O seu canal, entre outros motivos, também é sucesso porque seu português tem marcas da variante portuguesa, mas também se percebe a influência da suavidade da pronúncia brasileira.
O mundo tem uma síndrome chamada TransBrazuka, são pessoas que agem como Brasileiros, sonham como Brasileiros, são felizes como Brasileiros mas estão aprisionados em corpos de pessos com outras nacionalidade. Tem Francês, Russas, Angolanos, Portugueses, Gaúchos, Alemães e tantos outros povos... a Luana é um exemplo disso! O canal de vcs é ótimo! La vai mais um seguidor!
Hum... será que isso foi elogio aos brasileiros?🤔
Delírio ? Brasileiro é só quem nasce aqui . Ela é portuguesa e gosta do Brasil , já esta bom assim .
Até os gaúchos? Duvido kkk
@@mago6762gosta até o zuca lhe dar um fora! Quando o amor pelo macho acabar,quero ver ela continuar a gostar do brasil
Nisto acertaste: nós, do Rio Grande do Sul, compomos o povo gaúcho, falamos um misto de português com tupi-guarani, somos arrogantes como os ingleses, machos como os vikings, briguentos como os pitbulls, lindos como os italianos, generosos como os palestinos, e santos como os tibetanos. Ou seja, somos os melhores...
Toda língua é Algo Vivo e Mutante! "Ora pois!"🇧🇷
Ninguém em Portugal diz ora pois, eu tenho mais de 40 anos e nunca ouvi isso. Só quando brasileiros preconceituosos tentam imitar portugueses.
Luana, essa coisa de (lingua) portuguesa como vc falou, não existe português de (Portugal) na INTERNET. Portanto, a nosso (lingua) digo, modo de falar é mundial. Essa, nós GANHAMOS!🎉🎉
@@luisoliveira9135 Porém infelizmente isso é um questão política. A tempos boa parte da população brasileira já reconhece que nossa língua se tornou uma língua autônoma, a saber o Brasileiro, porém essa emancipação não se oficializou.
@@luisoliveira9135E que Língua é essa que você está escrevendo? Se você for estrangeiro, é perdoável, mas senão, com certeza deve ter a 1ª série recuada do MOBRAL ainda.
@@luisoliveira9135pergunte para um estadunidense que língua ele fala?
Existe sim colega Português europeu e Português brasileiro. Não é opinião e sim fato!
@@luisoliveira9135 Quer se impor e não sabe nem o que está dizendo! Primeiro que você trocou o "e" pelo "i" várias vezes e isso não é português! Segundo a gente fala exatamente da forma como escreve aqui no Brasil, o que muda é o sotaque. Em cada lugar uma letra pode ter um som diferente, o que não significa que esteja certo ou errado!
Gente eu ficava de boca aberta ouvindo uma criança pprtuguesa de 5 anos falando com os pais,
Palavras difícil que so um adulro.muito .educado no brasil falaria 😂
Ficava ate sem jeito
Depois.percebi que.não se tratava de educação elevada da crianca
ma sim cultura germinada natural deles e aeu próprio dialeto tambem .
É engracado , amo ouvir tbm os portugueses a falarem ,
Quando se entende 😂😂😂❤❤❤❤❤
Bjinho querida
Se toda as aportuguesas sorrisem igua a ti , seria muito melhor .
Nao suspeitariam muitp de nós. Kk😊
Minha irmã eu sou em italiano mais aprendi falar língua portuguesa do Brasil carro sei falar as outras línguas mas a língua portuguesa do Brasil é a mais linda do mundo respeito a história de Portugal minha mãe portuguesa🇵🇹 e o meu pai em italiano 🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇮🇪🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇵🇹🇧🇷
Impressinonante a hipocrisia: Um português falar "deixa aí o teu Like" tudo bem, afinal eles julgam o Britânico ou o Norte-Americano uma cultura superior a deles. o típico complexo de vira-latas. Mas um português falar "Curtir" , que é uma palavra a lingua Portuguesa, é um problema, visto que eles acham que é da cultura brasileira que eles com a doênça da soberba do colonizador, julgam ser uma cultura inferior a deles... É meus amigos... como disse Einstein: "Tristes tempos os nossos, é mais fácil desintegrar o átomo do que um preconceito".
Hiporcrita é você, sabe perfeitamente que se no Brasil estivessem a falar o português de Portugal estariam todos revoltados incluindo você.
Quando aqui chegaram e submeteram os indígenas a todo o tipo de barbaridade, além de matá-los às pencas, estava tudo certo né? Agora estão magoadinhos porque seus filhos assimilam outra cultura. Ora faça- me o favor !!
Eu, particularmente, amo o meu idioma, sotaque e dialeto.
Sou brasileira e amo meu país.
💚💛
🇧🇷
Que dialeto? Não há dialetos no Brasil.
Nós também gostamos muito do nosso português falado corretamente!!! "Nóis não queremo mudar e ponto final
@@PauloPereira-jj4jv SO OS TUGAS TEM DIALETOS
@@PauloPereira-jj4jvSim, Paulo. Há! Eu só comecei a falar português após os 12 anos de idade. Até então eu falava o mineirês. 😀😀😀
Eu também amo o meu país, o meu idioma e sotaque e não quero que mude. Como você provavelmente não quer que comecem a falar português de Portugal no Brasil.
O sotaque brasileiro é tão lindo que os gringos se encantam com o sotaque dos brasileiros falando inglês.
Nunca ouvi falar isso.
Que sotaque seria esse “sotaque brasileiro”, o paulista, o paulista do interior, o carioca, o mineiro, o gaúcho, o paraibano?
Eu ouço os americanos dizer que os brasileiros têm uma pronúncia em ingles "terrible" e que não percebem o que eles dizem 😅
@@aquelpibe Paulista do interior e goiano são iguais ao mineiro.
@@f.simoes5850 ok. Então qual seria o tal "sotaque brasileiro" ? Porque tem muitos.
A pronúncia brasileira é única e melodiosa, valorizando as vogais e lembrando o italiano, mas com suavidade e harmonia próprias. Seu ritmo natural e sons nasais conferem uma musicalidade encantadora, refletindo a alma vibrante e acolhedora do Brasil.
Meu... vcs aí em portugal são muuuuiiittttooooo engraçados falando !
Acho vc uma morena linda e adoro o seu sotaque português.
Ela é casada.
Impressionante no exemplo que ela deu "Onde vós tende indo" se parece muito mais ocm o português atual do Brasil "Onde vocês estão indo" do que o de Portugal "onde tu estás a ir". Parece que a gente tá mais próximo do português de Camões, um dos maiores poétas da língua portuguesa... então parece que eles é quem estão afastando a língua portuguesa de sua origem, não nós.
Exatamente. O português brasileiro apesar das influências da miscigenação é mais próximo da língua antiga.
@@BrunaTereParece que o de Portugal recebeu mais influência do Espanhol de que o do Brasil.😮
@@luisnascimento9610 é uma verdade, a distância da grande maioria da população brasileira com suas fronteiras de línguas espanholas é gigante, nos isolando assim de interferência de outros idiomas, agora Portugal por ser pequeno em território tem sua principal fronteira com a Espanha, por isso o português raiz tem se preservado no Brasil e se dissipado em Portugal.
@@eusemnomes Que horror!!!
" Onde tu estás a ir???
Mas o que é isso ?? Isso existe??
O correto é--------' onde tu vais? É tão
Simples como isso ,não compliquem.
@@BrunaTere Que grande charada!!!
Vocês mandaram Pedro Álvares Cabral e Dom João VI , mandamos Felipe e Lucas Neto kkkkk, acho que vcs perderam nessa troca rsrsr.
Hahaha!!! Isso não é uma troca, é vingança!!! 😂
@delmabarbosa5560 verdade
Essa moça portuguesa além de ser lindíssima se expressa muito bem!
O português brasileiro é lindo e único.
Não queremos competir com Portugal não estamos preocupados com a forma que Portugal fala .
Para nós Brasileiros isso não significa nada não falamos preocupado de mudar uma cultura .
Falem do jeito de vocês e pronto não tem que nós criticar.
Vocês falam português, nós aqui no BRASIL falamos BRASILES.
O duro é que a nossa cultura está alterando a deles. Veja as crianças, falando com nosso sotaque. Sempre digo: não nos culpem, culpem a internet.
Se a vossa cultura não alterou em nada a nossa na altura do cantor Roberto Carlos ou da Gabriela quando parava o país para ver a telenovela, achas que ia ser agora com o Felipe Neto no tik tok? Nós sabemos viver com todas as culturas e preservar a nossa , por isso já cá andamos há mais de 880 anos, sendo o mais antigo estado-nação e o quarto país com território total maritimo e terrestre da Europa, o resto é só paisagem.
@drakepinotes Vocês sabem tanto preservar a própria cultura que destruíram a métrica de Camões ao eliminar as vogais átonas e tentar parecer mais "francês".
@@rdoszamais o sotaque de portugal não tem nada de frances, já escutou um francês falando?
@@endmtzinn6165 Lembro-me vagamente de ter escutado o francês, pois, apesar de eu ter nascido no Brasil, minha mãe é francesa, meu pai é luxemburguês, estudei por oito anos em Montreal e, em casa, só falo em francês com minhas filhas... Minto, às vezes também em japonês pois a mãe, como elas, é japonesa e moramos em Tokyo. Nunca falei em português, pois não quero corroer o cérebro das meninas com essa língua tosca e inculta, tipicamente de baixo IDH. O português uso apenas nas redes sociais para remeter os lusófonos à sua devida insignificância. É uma espécie de entretenimento.
A propósito, eu não disse que o sotaque de Portugal se parece com o francês, mas que os portugueses tentaram imitar o francês e falharam miseravelmente, adquirindo, assim, aquele sotaque escroto entredentes de quem fala como se tivesse com uma piroca torada na goela.
Separar as línguas não vai mudar nada, é um ódio ao sotaque brasileiro, os portugueses vão continuar a ser influenciados pelo Brasil, por mim podem separar as línguas.
Vamos ver qual será o próximo vídeo sobre Portugal, ao ponto que as pessoas descem para ganhar 500 reais =79€ por mês com o youtube, nem sei como se consegue só viver com isto, devem ter ajuda dos pais, aproveitem enquanto podem.
@drakepinotes Esta é das tais que até a propria mãe vendia se for preciso.
Para extorquir dinheiro no TH-cam.🤮
Vocês deveriam nos agradecer. Pois o português brasileiro é mil vezes mais bonito.
Também acho, tem mais sonoridade
Os estrangeiros que não conhecem a língua portuguesa com o sotaque brasileiro quando a ouvem dizem que é lindo parece que estamos cantando, o português do Brasil é suave talvez até um pouco sensual , já o português de Portugal é mais duro parecem que estão brigando. Essa é a minha opinião, claro que podem discordar 😉 prefiro obviamente o português brasileiro 👌🏻👌🏻
Que é isso 😮 discordo com esse tipo de pensamento
*Morei 1 ano em Portugal e gostei muito. Povo maravilhoso.*
Tudo isso comprova que a Língua Portuguesa é extremamente rica , seja llusa ou brasileira.Amoooooo!!!!
O mais certo, é as crianças brasileiras, que estão em Portugal, aprenderem a falar português como deve ser.😂😂😂
@cesarmarinhosp1639 MDS 🤭 bizarro 🤭🤭🤭🤭🤭😂
@cesarmarinhosp1639 si o português de vcs e tão correndo porque a maioria dos seus vizinhos euroupeu não aprende converso com muitos espanhóis que não fala o português como deve ser 😂😂😂😂😂
@ acontece que os espanhóis fazem como o resto da Europa dão mais valor ao seu próprio idioma.
Imagina que em Portugal dobrassem os filmes estrangeiros em vez de pôr legendas. Na prática Portugal é muito permissivo com outros idiomas.
Imagina também que em Portugal dobrássemos as novelas brasileiras tal como os brasileiros fazem com conteúdos portugueses. Se isso acontecesse a vossa arrogância desaparecia toda e nem os conteúdos brasileiros teriam tanta aceitação. Felizmente os portugueses entendem tudo até o vosso sotaque, com isso, infelizmente, perdem um pouco das suas raízes.
@cesarmarinhosp1639 não importar vcs tem a maneira mas" correta " do mundo para se falar todos tinha que se curvar diantes de vcs já que são os perfeitinhos o ricos no mundo 😂😂😂😂😂😂😂😂😂kkkkk e sobre as novelas portuguêsa não tem muita audiência então tanto faz
@@tainarasouza5482 Se a tua escrita é uma nódoa, o teu falar nódoa será.
É certo que vocês brasileiros fazem novelas e a única coisa boa nelas são, as raparigas, e quando me dou ao trabalho de ver
corto o som da tv, rapariga brasileira é boa calada.
Caramba como você é linda , o brasileiro que é teu marido é um cara sortudo, uma linda linda portuguesa
Diferenciação no mesmo idioma è o mesmo processo que aconteceu com o Inglês Americano e Inglês Britânico. Qualquer plataforma ou aplicativo já coloca essa diferenciação. Português-Br e Português-Pt. E vai contunuar amentando essa diferenciação com o passar do tempo, principalmente quando o país mais antigo tem uma população que é 10-20 vezes menor que o mais novo.
2:03 Luana com sotaque de MG 🤣🤣🤣
Luana, você é uma pura simpatia.
O problema é que os portugueses assistiram Felipe Neto. Cadê esses pais colocando youtubers de Portugal pra criança assistir ?
O Felipe Neto acho que nunca pensou que teria pessoas de outros países assistindo e aprendendo suas falas .