[イギリス英語] 英国人記者のサッカー英語!!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ย. 2024
  • Hello Hello!!!
    久しぶりのイギリス英語特集です!!!
    前回 三笘選手の魅力を共に語った ブライトン生まれ・マンチェスターユナイテッド ファン・Jリーグをこよなく愛する ショーン・キャロルさんと
    サッカーで使うイギリス英語とは何か!?
    ディスカッションしました!!!
    ショーンさんありがとう!!!
    Thanks my mate!!!!
    Instagram)www.instagram....
    Twitter) / harrysugiyama
    制作協力:株式会社ACT2
    act-2.jp
    Instagram) ...
    #ハリー杉山
    #アーセナル
    #プレミアリーグ
    #イングランド
    #イギリス英語
    #ハリーポッター

ความคิดเห็น • 11

  • @赤い鯉人-s4t
    @赤い鯉人-s4t ปีที่แล้ว +3

    チャントに厳しいショーンさん面白い(笑)
    三笘のチャントはサリバと同じテキーラでしたよ!ミト~マ!

  • @ラモス瑠偉13世
    @ラモス瑠偉13世 ปีที่แล้ว

    本当いいコンビ!二人とも話が面白い
    地味にショーンさんの「○○じゃないか?」っていう語尾がツボ😂

  • @user-lk1sn9nn4y
    @user-lk1sn9nn4y ปีที่แล้ว

    ショーンさん、イイ!

  • @Rebecca-v2n
    @Rebecca-v2n ปีที่แล้ว

    ハリーさんはイギリス英語っていう単語を使うんですね。てっきりその単語は激怒するワードなのかと思ってました。😊

  • @user-nv5km7ey7v
    @user-nv5km7ey7v ปีที่แล้ว +2

    試合の同時視聴をますますしたくなってきました。ぜひお願いします🙏
    三笘のチャントはサリバと同じです!

  • @nanov5329
    @nanov5329 ปีที่แล้ว

    always rising 解説してください!

  • @YY-bm7zo
    @YY-bm7zo ปีที่แล้ว

    「試合に勝った」という時に'Win' を使わないと聞きました。ネイティブは何て言うのか知りたいです!

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord894 ปีที่แล้ว

    Get Ridは日本人の感覚だと「クリアしろ」に相当するのかな?

  • @ダイキ-i5q
    @ダイキ-i5q ปีที่แล้ว

    サリバ、三笘、パリーニャは一緒ですね

  • @atsushi-r8662
    @atsushi-r8662 ปีที่แล้ว

    イギリス英語とアメリカ英語の違いってオモシロイよね・。コメディのネタでも多いんでしょ・。ユーチューブでも見れるけど、「・・・そんな風に、違うんだ・・」っていうのがオモシロイよね。(笑)、

  • @atsushi-r8662
    @atsushi-r8662 ปีที่แล้ว

    日本でいうミドルシュートは、「ミドル」じゃない・・と、いつも思うネ。「・・そんなのミドルじゃないじゃん・・」ってね。「そんなのミドル・・」だと思ってるレベルじゃダメじゃん!って思うね。