Học tiếng Hàn 2021 | NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN GIAO TIẾP - BÀI #52 | Phân biệt 아무거나 & 아무것도

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 68

  • @linhlethi1979
    @linhlethi1979 5 ปีที่แล้ว +2

    Cảm ơn cô và thông tin hàn quốc đã mang đến cho những người học tiếng hàn như chúng em những thông tin bổ ích. Hi vọng sẽ có nhiều bài giảng hơn nữa ạ

  • @ĐỗtrọngSơn-v7m
    @ĐỗtrọngSơn-v7m ปีที่แล้ว +1

    Cô giảng rất rễ hiểu ạ

  • @suongnguyenngoc4477
    @suongnguyenngoc4477 ปีที่แล้ว

    Cô giao Đại hay quá.

  • @chichichanhchanh5412
    @chichichanhchanh5412 4 ปีที่แล้ว

    Kiến thức của cô rất sâu và rộng cảm ơn cô đã có những bài học rất bổ ích và thực tế

  • @HaiHoang-rh7eq
    @HaiHoang-rh7eq 5 ปีที่แล้ว

    cảm ơn cô

  • @Ciaraphan한-베트남어
    @Ciaraphan한-베트남어 5 ปีที่แล้ว +10

    Cô ơi cô giảng về 피동사 và 사동사 đi ạ.... học mãi nhưng k thể nào hiểu hết đc ạ... cảm ơn cô vs trang TTHQ rất nhiều ạ

  • @linhhuynh7096
    @linhhuynh7096 5 ปีที่แล้ว

    Cô dại vừa hay vừa dễ hiểu
    Cảm ơn cô giáo

  • @oliviatrump3453
    @oliviatrump3453 5 ปีที่แล้ว +2

    /-heart/-heart/-heart
    Người thích chủ động thanh toán tiền, không phải bởi vì người ta dư dả, mà là người ta xem trọng tình bạn hơn tiền bạc.
    ♡.Trong công việc, người tình nguyện nhận nhiều việc về mình, không phải bởi vì người ta ngốc, mà là người ta hiểu được ý nghĩa trách nhiệm.
    ♡..Sau khi cãi nhau người xin lỗi trước, không phải bởi vì người ta sai, mà là người ta hiểu được trân trọng người bên cạnh mình.
    ♡...Người tình nguyện giúp đỡ người khác, không phải vì nợ người đó cái gì, mà là vì người ta xem người đó là bạn...

    • @oliviatrump3453
      @oliviatrump3453 5 ปีที่แล้ว

      Cô giáo ơi.cô dịch này dùm e được k cô?

    • @sonlevi8753
      @sonlevi8753 4 ปีที่แล้ว

      Hay

  • @NamNguyen-pd7xu
    @NamNguyen-pd7xu 5 ปีที่แล้ว

    Mong được 1 lần cô giáo giảng về đại từ 당신, e thấy nhiều giáo viên tiếng hàn cũng chưa hiểu hết những biểu hiện và ngữ cảnh sử dụng đại từ phức tạp này.

  • @moisucsong5782
    @moisucsong5782 2 ปีที่แล้ว

    cô giáo chỉ cho e câu này với :tôi bị anh lợi dụng nhiều
    cái gì cũng phải có mức độ của nó

    • @thongtinhanquoc
      @thongtinhanquoc  2 ปีที่แล้ว

      Bạn có thể nói: 나 이용 많이 당했어. 정도껏 있어야지

  • @givie8719
    @givie8719 5 ปีที่แล้ว +1

    Như một thói quen, like trước xem sau ^.^

    • @AnTran-pe1zh
      @AnTran-pe1zh 5 ปีที่แล้ว

      Viet Chu
      thap chi lien tam

    • @이민아-t5z
      @이민아-t5z 5 ปีที่แล้ว

      Cô dịch giup em câu này với ạ.... Chị ko nói thì cũng ko ai bảo chị bị câm đâu

  • @阮友新
    @阮友新 5 หลายเดือนก่อน

    Cô chuyển câu ko làm mà đòi có ăn đi

  • @fourduong6807
    @fourduong6807 5 ปีที่แล้ว

    Ví dụ sinh động,rất thông minh.cảm ơn cô giáo

  • @AnNguyen-re8mc
    @AnNguyen-re8mc 5 ปีที่แล้ว

    Chào cô giáo, mình hiện đang sống ở Hàn nhưng mình vẩn chưa thể hiểu được những gì ck mình nói trong cuộc sống hàng ngày và có 1 số từ ko thể tra từ điển, mong cô làm video về chủ đề này giúp mình nhé cảm ơn cô

  • @전동석-b3p
    @전동석-b3p 5 ปีที่แล้ว +2

    Bổ ích và thú vị cô ạ .mong cô sẽ có nhiều bài giảng tốt hơn nữa.

  • @sukisuki433
    @sukisuki433 5 ปีที่แล้ว +1

    가르쳐주셔서 감사합니다

  • @이소영-w7q4f
    @이소영-w7q4f 5 ปีที่แล้ว

    Co giao giong nguoi han wa rat de thuong

  • @GiangNguyen-uo7jn
    @GiangNguyen-uo7jn 5 ปีที่แล้ว +1

    Ai viết hộ mình câu (e rất thương a)감사합니다

    • @Camthuy_86
      @Camthuy_86 5 ปีที่แล้ว

      나는 오빠를 많이 사랑해요

    • @GiangNguyen-uo7jn
      @GiangNguyen-uo7jn 5 ปีที่แล้ว +1

      Vậy vẫn dùng chung từ 사랑 nhỉ mình tưởng giống vn thương khác à ,cám ơn bạn nha

    • @hoaipham2121
      @hoaipham2121 5 ปีที่แล้ว

      하고싶어요 ,

    • @oanlinh8517
      @oanlinh8517 5 ปีที่แล้ว

      Giang Nguyen bạn mình hay nói với mình” 너 아주 아껴___hỏi thì nó bảo” rất thương e. E hỏi”아주 사랑해 아니야? Thì nó bảo hầu như người trẻ hàn quốc k dùng mà hay dùng” 너 아주 아껴요

    • @GiangNguyen-uo7jn
      @GiangNguyen-uo7jn 5 ปีที่แล้ว

      Chân thành cảm ơn các bạn

  • @hyejin440
    @hyejin440 5 ปีที่แล้ว

    Hữu ích quá ạ

  • @vanngo1550
    @vanngo1550 4 ปีที่แล้ว

    피동&사동 đi cô ạ,phần này e rối quá ~cơ mà cô giảng hiểu lắm luôn á 😘

  • @linhdinh2582
    @linhdinh2582 5 ปีที่แล้ว

    Cô ơi. Dạy về topik đi ạ. Hóng quá ạ

  • @HannahNguyen3272
    @HannahNguyen3272 5 ปีที่แล้ว +5

    Cô ơi. Giảng về 피동사 và 사동사 với ạh.

  • @MaiNgoc-by6ke
    @MaiNgoc-by6ke 3 ปีที่แล้ว

    Trong câu "외롭다고 아무나 만나면 안 돼" tại sao lại dùng "외롭다고" vậy cô? Em cảm ơn ạ.

    • @thongtinhanquoc
      @thongtinhanquoc  2 ปีที่แล้ว +1

      Đây là một cách nói “khách quan hoá” biểu hiện “cô đơn”, bằng cách dùng cấu trúc trích dẫn “N/A/V+ 다고”, ngụ ý là “nói, than thở là cô đơn thì cũng…”.

  • @tuanmai5668
    @tuanmai5668 2 ปีที่แล้ว

    cô cho hỏi sao k phải là 아무 맛도 안나 ạ?

  • @lamomcnguyen1676
    @lamomcnguyen1676 5 ปีที่แล้ว

    Hay quá cô ơi))).Giám đốc ong nói mj ăn cì mà k biết nói ‘cái gì cũng được ‘ là gì)))

  • @anhdinh9729
    @anhdinh9729 5 ปีที่แล้ว

    Cô dạy về giọng điệu nói đi.

  • @김용수-i3q
    @김용수-i3q 5 ปีที่แล้ว

    Cô ơi..giảng về các miền ở hàn quốc đi ạ

  • @dieutrinh3044
    @dieutrinh3044 5 ปีที่แล้ว

    Trời. Đang phân vân. Nghe ng ta nói nhìu mà k hiểu. Đôi khi m cũng muốn sd cái này mà k bjk nói sao. Cảm ơn cô*^

  • @dailevandai9557
    @dailevandai9557 5 ปีที่แล้ว

    Trên con đường thành công không có dấu chân của kẻ lười biếng chuyển cho em

  • @이병술-r7s
    @이병술-r7s 5 ปีที่แล้ว

    Hihi thich co giao qua

  • @Nvqs96
    @Nvqs96 5 ปีที่แล้ว

    Cô ơi ! Cô dạy hán hán cơ bản được không cô!!! Em cảm ơn

  • @dailevandai9557
    @dailevandai9557 5 ปีที่แล้ว

    Yêu quá

  • @hoanbui6461
    @hoanbui6461 5 ปีที่แล้ว

    Chị ơi sao người hàn hay dùng từ 똑바로 để ra lệnh mình làm một việc gì đó là sao nhỉ? E cứ nghĩ chỉ làm tính từ thẳng thôi chứ?chị làm một video về từ nay đi

    • @trantien2095
      @trantien2095 5 ปีที่แล้ว +1

      Hoan Bui nghĩa là làm liền đi ngay lập tức đó bạn

    • @maiduong8470
      @maiduong8470 5 ปีที่แล้ว +3

      Dịch thoáng nghĩa ra thì kiểu: mày hãy làm cho đúng đắn, tử tế đi ấy. Hoặc là dịch lịch sự hơn thì là hãy làm cho chính xác vào. Theo minhg hiểu là nhia thế

    • @thituyennguyen1181
      @thituyennguyen1181 5 ปีที่แล้ว

      @@maiduong8470 ờ. Chuẩn luôn. Mình suốt ngày quát đứa con bằng từ này.

  • @hoaipham2121
    @hoaipham2121 5 ปีที่แล้ว

    Cô dạy ngữ pháp đi cô,

  • @VietNguyen-zz6kt
    @VietNguyen-zz6kt 5 ปีที่แล้ว

    Cho e hỏi là khi người khác cảm ơn mà mình muốn nói là k có gì đâu thì nói là 아무것도 없어. Phải k ạ?

    • @ThuyNguyen-ki2er
      @ThuyNguyen-ki2er 5 ปีที่แล้ว +1

      Nói là 괜찮아요 hoặc 천만이에요.

    • @윤태성-u8q
      @윤태성-u8q 5 ปีที่แล้ว +1

      아니에요

    • @HuyNgo-kp5js
      @HuyNgo-kp5js 5 ปีที่แล้ว +1

      Thường thi ng ta dạ thôi. 네ㅇ la dc. Cái 천만에요. Ko dung khi ng khac cám ơn nhé. Khi ng khác xin lỗi thì moi dùng. Nhưng ng hàn it dung câu nay. Chủ yếu 괜찮아

    • @mashmallowt2278
      @mashmallowt2278 5 ปีที่แล้ว +1

      Lúc họ cảm ơn mình nói lại kiểu lịch sự, khách sáo thì là 천만이에요 hoặc 별말씀을요. còn quen biết thì nói là 아니에요 là được. Cứ bật phim hàn xem nhiều sẽ nghe thấy. Còn lúc họ xin lỗi thì mới nói là 괜찮아요

    • @hienhoangthi2690
      @hienhoangthi2690 5 ปีที่แล้ว

      Việt Nguyễn! Theo mh nghĩ là:ko có bất cứ cái gì .

  • @이지원-y7b
    @이지원-y7b 5 ปีที่แล้ว

    Co ai dich ho em bai hat 그대라는 사치 em rat cam on

  • @anhchangxukim4600
    @anhchangxukim4600 5 ปีที่แล้ว +1

    Cô giáo làm bài giảng 큰 일이 났다 người hàn hay nói mọi trường hợp, nghe mà chả hiểu gì hết 😥😥

    • @bryanluo9988
      @bryanluo9988 5 ปีที่แล้ว

      nôm na hiểu như là: "có chuyện lớn/rắc rối to rồi đây"

    • @HuyNgo-kp5js
      @HuyNgo-kp5js 5 ปีที่แล้ว +1

      Cai nay cung phải hỏi. :)) chuyện lớn xẩy ra. 큰 일이 나올거야. Sẽ co chuyện lớn xẩy ra

    • @anhchangxukim4600
      @anhchangxukim4600 5 ปีที่แล้ว

      Nghĩa trong từ điển ai mà không biết chứ, cái này giống như 그냥 đó thôi

    • @bryanluo9988
      @bryanluo9988 5 ปีที่แล้ว +1

      @@anhchangxukim4600 từ điển nào dịch như thế vậy, khai sáng giúp mình cái.

    • @havent16
      @havent16 5 ปีที่แล้ว

      @@bryanluo9988 내이버에서 있잖아요...

  • @haidangchu4751
    @haidangchu4751 5 ปีที่แล้ว +4

    Ăn đấm nhé😂😂😂

  • @tieucuongngo4959
    @tieucuongngo4959 5 ปีที่แล้ว +1

    Báo chí Hàn Quốc hiện nay vẫn hay dùng "김 모씨" trong bản tin. "베트남 여성 무차별 폭행한 남편 사건"

  • @suchin4295
    @suchin4295 5 ปีที่แล้ว

    선생님 발음 넘 이상해요

  • @haoquang4437
    @haoquang4437 5 ปีที่แล้ว

    어디나 bất cứ đâu
    언제나 bất cứ khi nào
    누구나 bất cứ ai
    Với cấu trúc trên có giống nhau ko ạ

    • @HuyNgo-kp5js
      @HuyNgo-kp5js 5 ปีที่แล้ว

      Co nhưng ng hàn hay dùng 언제든지 , 어디든지 cai nay cao cấp hơn 나

  • @a01075471987
    @a01075471987 5 ปีที่แล้ว

    아무 데나가 도돼요.
    그럼 호텔로 가자.ㅋㅋ