れじぇすと!~レジェンドな日々~ 第21話
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- 📢常時全裸族…全裸族が定着しつつあるジークフリートをよろしくお願いします!🐲
期間限定イベント「恋と友情の波間に・後編」開催!
イベント開催期間:2024年8月6日 メンテナンス終了後 ~ 2024年8月19日 23:59
※詳細は後日公開のお知らせをご確認ください。
◇◇◇
英雄と共に英雄になる旅へ──
『れじぇくろ! ~レジェンド・クローバー~』
DMM GAMES/App Store/Google Playにて配信中!
◆DMM GAMES www.dmm.com/ne...
◆App Store apps.apple.com...
◆Google Play play.google.co...
あの男が満面の笑みでなんか笑っちゃった
ジークちゃんかわいい
ネロさまがJKみたいなやりとりしてて草w
*FAN TRANSLATION:*
Siegfried:
Hello, Nero-san. Are you out for a walk?
Nero:
Something like that. What about you?
Siegfried:
I'm on my way to go shopping. If you'd like... Ah, nevermind.
Nero:
…? What’s this, cutting off words at a point that doesn’t make sense.
Siegfried:
I was thinking of inviting you out, but then I changed my mind.
Siegfried:
Nero-san swimsuit is quite daring, so I thought it might not be suitable for walking around town.
Nero:
…Even though you're always completely naked, what on earth are you saying about a swimsuit of this level?
Siegfried:
Always completely naked!? What is that!? It's a misunderstanding!
Siegfried:
So Fafnir is spreading the word, isn't she!?
[She's talking about the events from "Legesto Episode 11"]
Siegfried:
My armor is indeed made of hardened skin, but I'm not completely naked一
Nero:
...Pff-, haha... you do have a good reaction after all.
Siegfried:
Eh? W-Were you just teasing me...?
Nero:
No, I did think you were always completely naked, though.
Siegfried:
But that’s not the case!
Siegfried:
Besides... Leaving it aside, this is an ordinary swimsuit.
[She's talking about her own swimsuit in this part]
Nero:
It seems so. Rather, it feels strange because it's too layered.
Nero:
...Hmm. Try turning around once.
Siegfried:
Eh?
Nero:
Just turn around〜
Siegfried:
Okay...
Nero:
...Gotcha...
Siegfried:
Wha!?
Siegfried:
W-What are you doing...!?
Nero:
As expected.
Siegfried:
What do you mean!?
Nero:
I heard that your back was weak, but... to have this reaction from just a slight touch.
Nero:
No wonder you want to hide it with clothes.
Nero:
Oh right, I should tell that man as well.
Nero:
Surprisingly, don’t you also desire it? To be persistently teased on your back by that man.
Siegfried:
E-Eh!? That sort of thing... Wait, Nero-san!?
Siegfried:
Are you really planning to go and tell him? You know that's not okay, right!?
This translation is not 100% accurate
thank you
@@ghostweed8235
You're welcome. Sorry if any part is too robotic, I use Chat GPT and Google Lens to help me with the translations
ジークフリート、普段全裸だったのか