こんにちは先生!😊 いつもあなたの助けてくれてありがとうございます!🙏 マサ先生はユーチューブで一番日本語の教師ですよ! 私の試み: 1. 今朝停電があったので、 あなたは仕事に遅刻したわけだ。 There was a power outage this morning, so that's why you were late for work. 2. 私達はラグビー試合を勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった! We won the rugby match? So you're saying that we've made it to the final? Yay!
1. 今朝停電があったので、 あなたは仕事に遅刻したわけだ。 There was a power outage this morning, so that's why you were late for work. →すばらしい! 2. 私達はラグビー試合を勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった! We won the rugby match? So you're saying that we've made it to the final? Yay! →私達はラグビーの試合に勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった!
‘’Because ペラペラペラぁ’’ lol japanese onomatopoeia are really cool In my dialect we say ‘’belbel’’ (べルべル) and now that sensei mentions it I guess it’s for the same reason. Anyway, many examples of conversations in this video. Enough to keep me busy this week. Thanks a lot sensei ! ベルベルになりたい✊
Stem form + そうです means "it looks like". When it comes at the end of a sentence, it becomes そうです. 彼は悲しそうです He looks sad When there is a noun after, it becomes そうな. わけ is a noun. 彼は悲しそうなわけだ。 No wonder he seems sad. 悲しそうな顔。 Face which looks sad. When there is a verb or adjective after, it becomes そうに. 悲しそうに言いました。 He said sadly This short video might be useful!! instagram.com/p/CPKh3IrH83K/?
The confusion arises because Japanese has a few ways to express obligations or prohibitions, and sometimes similar phrases can have different meanings based on context. 1. **いけません** as a prohibition: - When used on its own, いけません (or the more casual いけない) typically means "it's not good" or "you must not." It is used to tell someone that they are not allowed to do something. For example: - ここに入ってはいけません。 (Koko ni haitte wa ikemasen.) - "You must not enter here." 2. **いけません** in expressing obligation: - When used with the negative form of a verb, いけません can imply a sense of obligation, effectively meaning "must" or "have to." This construction is: - Verb (negative form) + いけません - For example: - 行かなければいけません。 (Ikana kereba ikemasen.) - "You must go." - This is because なければ in 行かなければ means "if not," so 行かなければいけません can be broken down into "if you do not go, it will not do," which implies "you must go." 3. **だめです**: - Similar to いけません, だめです means "not good" or "not allowed." It’s often used interchangeably with いけません in contexts where something is prohibited. - For example: - ここに入ってはだめです。 (Koko ni haitte wa dame desu.) - "You must not enter here." 4. **なければならない**: - This is another common way to express obligation and means "must" or "have to." It follows the same structure as いけません when used with the negative form of a verb: - Verb (negative form) + なければならない - For example: - 行かなければならない。 (Ikana kereba naranai.) - "You must go." ### Summary: - いけません (or いけない) and だめです are often used to indicate prohibition. - When いけません is used with the negative form of a verb (verb stem + なければ), it expresses obligation ("must" or "have to"). - なければならない is another way to express obligation, following a similar structure. In both cases, the negative form of the verb (~なければ) changes the meaning to indicate that something must be done. The context of how いけません or ならない is used with the verb determines whether it expresses a prohibition or an obligation.
いつものように役に立つレッスンです。
もっとそのN3~N1レッスンビデオを見るといいな。
まさ先生日本語を教えてくれていつもありがとうございます。
嬉しいです!これからもよろしくお願いします。
ありがとうございます先生。お待ていました。
ありがとうございます!何か質問あったら教えてくださいね!
Reminder on 🔥
いつもありがとうございます!
さすが、今回も素晴らしい動画でした。マサ先生、ありがとうございます!
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
Masa 先生、どうもありがとうございました
ありがとうございます!何か質問があったら教えてください~!!
こんにちは先生!😊
いつもあなたの助けてくれてありがとうございます!🙏 マサ先生はユーチューブで一番日本語の教師ですよ!
私の試み:
1. 今朝停電があったので、
あなたは仕事に遅刻したわけだ。
There was a power outage this morning, so that's why you were late for work.
2. 私達はラグビー試合を勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった!
We won the rugby match? So you're saying that we've made it to the final? Yay!
1. 今朝停電があったので、
あなたは仕事に遅刻したわけだ。
There was a power outage this morning, so that's why you were late for work.
→すばらしい!
2. 私達はラグビー試合を勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった!
We won the rugby match? So you're saying that we've made it to the final? Yay!
→私達はラグビーの試合に勝ったか?つまり、決勝に進出するわけだ?やった!
Another great lesson - thank you!
Glad you liked it!
‘’Because ペラペラペラぁ’’ lol japanese onomatopoeia are really cool
In my dialect we say ‘’belbel’’ (べルべル) and now that sensei mentions it I guess it’s for the same reason.
Anyway, many examples of conversations in this video. Enough to keep me busy this week. Thanks a lot sensei !
ベルベルになりたい✊
Interesting!! What is your dialect?
ペラペラになってくださいね!
@@MasaSensei it’s the tunisian. It has a good deal of onomatopoeias.
Will try my best 👍
ありがとう先生
ありがとうございます!!
ありがとうございました。!
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
Thank you sensei
Thank you for watching!!
I'm taking N3 this year and this is very useful ! thank you so much for your tremendous effort :)
Best of luck!
Thank you!
You're welcome!
In other words, he is smart.
言いかえれば、彼は頭がいいわけですね。
言いかえれば、彼は頭がいいわけですね。
⇒Perfect!
@@MasaSensei ;)
Great
Thank you for watching!!
Nice one again masa sensei!! thanks so much! I was a little confused at 眠そう "な" わけです the na partical i forgot why it was there! But thanks again!!
Happy to help!
oops sorry! these two are the same!
眠そう "な" わけです
眠そう "である" わけです
@@MasaSensei WOW! Thanks so much again!!!
Very useful video, thx)
Glad it was helpful!
今日わ Miss Masa,私のせいってわけ.せい in kanji is 眚? Since sei is noun, can I say 私のせいであるというわけ? Thanks first for your reply.
it's 所為 but we normally write in Hiragana!
Your sentence is correct!
Masa sensei, だから眠そうなわけですね.眠そうな, why we need to put な?
Stem form + そうです means "it looks like".
When it comes at the end of a sentence, it becomes そうです.
彼は悲しそうです
He looks sad
When there is a noun after, it becomes そうな. わけ is a noun.
彼は悲しそうなわけだ。
No wonder he seems sad.
悲しそうな顔。
Face which looks sad.
When there is a verb or adjective after, it becomes そうに.
悲しそうに言いました。
He said sadly
This short video might be useful!!
instagram.com/p/CPKh3IrH83K/?
先生、いけません is not good or だめです
Then why it is used as must do something here?
Must to do something is なければならない , isn't?
The confusion arises because Japanese has a few ways to express obligations or prohibitions, and sometimes similar phrases can have different meanings based on context.
1. **いけません** as a prohibition:
- When used on its own, いけません (or the more casual いけない) typically means "it's not good" or "you must not." It is used to tell someone that they are not allowed to do something. For example:
- ここに入ってはいけません。 (Koko ni haitte wa ikemasen.) - "You must not enter here."
2. **いけません** in expressing obligation:
- When used with the negative form of a verb, いけません can imply a sense of obligation, effectively meaning "must" or "have to." This construction is:
- Verb (negative form) + いけません
- For example:
- 行かなければいけません。 (Ikana kereba ikemasen.) - "You must go."
- This is because なければ in 行かなければ means "if not," so 行かなければいけません can be broken down into "if you do not go, it will not do," which implies "you must go."
3. **だめです**:
- Similar to いけません, だめです means "not good" or "not allowed." It’s often used interchangeably with いけません in contexts where something is prohibited.
- For example:
- ここに入ってはだめです。 (Koko ni haitte wa dame desu.) - "You must not enter here."
4. **なければならない**:
- This is another common way to express obligation and means "must" or "have to." It follows the same structure as いけません when used with the negative form of a verb:
- Verb (negative form) + なければならない
- For example:
- 行かなければならない。 (Ikana kereba naranai.) - "You must go."
### Summary:
- いけません (or いけない) and だめです are often used to indicate prohibition.
- When いけません is used with the negative form of a verb (verb stem + なければ), it expresses obligation ("must" or "have to").
- なければならない is another way to express obligation, following a similar structure.
In both cases, the negative form of the verb (~なければ) changes the meaning to indicate that something must be done. The context of how いけません or ならない is used with the verb determines whether it expresses a prohibition or an obligation.
@@MasaSensei あ、わかりました 先生🙇
教えてくれてありがとうございます🥰
毎日、甘い物ばかり食べていると太くなるべきです。
毎日、甘い物ばかり食べていると太くなるわけです
の方がいいですね!
@@MasaSensei どうも、先生😊