Сначала я видел Михаила Александровича по телевизору, часто с 1958 года. Пухленький, с иконописным лицом и всегда с блокнотиком. Позже, в его первый, на моей памяти, его приезд в Одессу, я узнал, что он папин друг. (папа Эмиль Глед). Каждый его приезд мои родители приглашали его в гости и естественно давали обед в его честь. Незабываемой лучезарности и интелигентности человек. Михаил Александрович прислал папе из Мюнхена, танцору стэпа, настоящие профессиональные набойки. Я его пение слушаю регулярно .Авторам дня памяти Михаила Александровича огромное спасибо !!!
Мне в марте исполнится 84 года,помню голос Михаила Александровича,наша семья любила слушать наши,идишские,песни в его исполнении.Спасибо за лекцию и за возможность послушать этот чарующий голос.
Великолепный голос. Я был на его концерте в Кемерово в 1962 г. Он тогда исполнял неаполитанский песни. Лучше него в СССР неаполитанские песни не исполнял никто. Правда надо сказать, что еврейские песни на идише тогда хорошо исполнял популярный певец Любимов, а уже позднее Эмиль Горовец.
Спасибо Юлии Корольковой за обращение к памяти выдающегося тенора Михаила Александровича. Несколько замечаний я все-таки вынужден высказать. "Сейчас это имя забыто", - сообщает ведущая "АВТОРСКОЙ ПРОГРАММЫ". Кем забыто? Здесь было бы уместно вспомнить, что несколько лет назад в московском издательстве "Весь мир" вышла 700-страничная монография Леонида Махлиса "Шесть карьер Михаила Александровича. Жизнь тенора", удостоенная Первой премии АСКИ как "Лучшая книга года". Книга вызвала более 80 откликов в виде статей, интервью, радио- и телепередач, презентаций. По материалам книги телеканал "Россия -1" снял 30-минутный фильм "Как соловей о розе" (реж. - Владимир Шаронов). Эти же материалы использованы (напрямую или через упомянутые публикации) в тексте ведущей, подчас дословно, поэтому было бы этичней хотя бы мимолетно упомянуть этих авторов. Желательно более аккуратно обращаться с фактами и датами: 1. Прибалтика была присоединена к СССР не в 1939 г., а в июне 1940. 2. М. Александрович был НЕ единственным певцом, выступавшим "в концертных залах с песнями на идише". Более того, в 1943 году в БЗК был исполнен даже "Кол нидрей". Поздней со сцены не раз звучал "Кадиш" Равеля в исполнении М. Александровича, Зары Долухановой, Нехамы Лифшиц. Хорошо бы также перемонтировать ролик таким образом, чтобы вводный текст к музыкальным иллюстрациям соответствовал музыке, которая здесь перепутана.
Если в деревне у кого - то был патефон, то обязательно были и пластинки с песнями М. Александровича и целые поколения послевоенного времени приобщались к песенной культуре высокого уровня.
Очень оскорбили вы язык идиш. Какой же он базарный?!А Шолом Алейким,а сколько пьес на ижыш скодько было театрлы,м прекрасными постановками. Я живу в Израиле более 20 дет Тзысканый ивоит можно усдышать ьодько в высших уч заведениях,учреэдениях и театрах . Обижаете. Идиш это Анна гузик,это Меерходьд,Левенбук,и мног е,многие другие.
Ой, ну неужели. Интересно, где -же вы в Израиле нашли место, где бы говорили на идиш, а не на иврите. Я в Израиле 30 лет и только изредка датишные ашкиназим говорят между собой на идишь, а вся страна говорит на иврите.
Чушь, что старики говорили на идиш, чтобы дети не понимали. Они говорили на этом языке, потому что они выросли на этом языке и этой культуре, общения, не ассимилировавшись.
Могу подтвердить! У меня дома тоже говорили на идиш, а я, прислушиваясь к словам, подходил к дедушке и спрашивал о значении услышанных мною слов. Таким образом я научился понимать мамелошн, а впоследствии мне это помогло быстро овладеть немецким.
Сейчас уже мало кто знает мамелошн, в крайнем случае, родным языком может быть иврит. А идиш, похоже, просто умер. Не стало ашкеназской советской или польской культуры, не стало и мамелошн.
Сначала я видел Михаила Александровича по телевизору, часто с 1958 года. Пухленький, с иконописным лицом и всегда с блокнотиком. Позже, в его первый, на моей памяти, его приезд в Одессу, я узнал, что он папин друг. (папа Эмиль Глед). Каждый его приезд мои родители приглашали его в гости и естественно давали обед в его честь. Незабываемой лучезарности и интелигентности человек. Михаил Александрович прислал папе из Мюнхена, танцору стэпа, настоящие профессиональные набойки. Я его пение слушаю регулярно .Авторам дня памяти Михаила Александровича огромное спасибо !!!
Прекрасный Александрович! Спасибо!!!
Мне в марте исполнится 84 года,помню голос Михаила Александровича,наша семья любила слушать наши,идишские,песни в его исполнении.Спасибо за лекцию и за возможность послушать этот чарующий голос.
Таким я и запомнила Александровича,он в моей памяти и его песни нс идыш.Спа ибо вам за рассказ
Шалом ми Иерушалаим! תודה רבה.Как благодарен за прекрасные песни и про Михаила Александровича. ВЫ ПРАВЫ. МАМЭ ЛОШЭН.НАШ ЯЗЫК.
Как душевно! Атакой любовью ведетса рассказ. Спасибо!!!
Он был гениальным певцом и музыкантом , я вырос на его песнях - они душа и сердце еврейского народа
Спасибо за память о нём
Спасибо . Мамэ лошен- это когда сердце плачет и радуется. Это мамины глаза и папина тихая улыбка и прекрасный идиш. Спасибо.
Великолепный голос. Я был на его концерте в Кемерово в 1962 г. Он тогда исполнял неаполитанский песни. Лучше него в СССР неаполитанские песни не исполнял никто. Правда надо сказать, что еврейские песни на идише тогда хорошо исполнял популярный певец Любимов, а уже позднее Эмиль Горовец.
Певец от Бога!
Я была на его концерте. Всю жизнь помню его ! Это счастье!
Папа мой родился 18…,декабря1915……года в селе Довжки Славутского района Хмельницкой области и очень красиво пел военные песни иипесни на идише
Спасибо
Кайф
Я потряясен
Спасибо Юлии Корольковой за обращение к памяти выдающегося тенора Михаила Александровича. Несколько замечаний я все-таки вынужден высказать.
"Сейчас это имя забыто", - сообщает ведущая "АВТОРСКОЙ ПРОГРАММЫ". Кем забыто? Здесь было бы уместно вспомнить, что несколько лет назад в московском издательстве "Весь мир" вышла 700-страничная монография Леонида Махлиса "Шесть карьер Михаила Александровича. Жизнь тенора", удостоенная Первой премии АСКИ как "Лучшая книга года". Книга вызвала более 80 откликов в виде статей, интервью, радио- и телепередач, презентаций. По материалам книги телеканал "Россия -1" снял 30-минутный фильм "Как соловей о розе" (реж. - Владимир Шаронов). Эти же материалы использованы (напрямую или через упомянутые публикации) в тексте ведущей, подчас дословно, поэтому было бы этичней хотя бы мимолетно упомянуть этих авторов.
Желательно более аккуратно обращаться с фактами и датами:
1. Прибалтика была присоединена к СССР не в 1939 г., а в июне 1940.
2. М. Александрович был НЕ единственным певцом, выступавшим "в концертных залах с песнями на идише". Более того, в 1943 году в БЗК был исполнен даже "Кол нидрей". Поздней со сцены не раз звучал "Кадиш" Равеля в исполнении М. Александровича, Зары Долухановой, Нехамы Лифшиц.
Хорошо бы также перемонтировать ролик таким образом, чтобы вводный текст к музыкальным иллюстрациям соответствовал музыке, которая здесь перепутана.
замечательно!!! спасибо!!!
Спасибо !
Если в деревне у кого - то был патефон, то обязательно были и пластинки с песнями М. Александровича и целые поколения послевоенного времени приобщались к песенной культуре высокого уровня.
А глейзеле лехаим...
Малинский Лев Иосифович мой папа он пел так ,что в доме дрожали стекла и я плакала ,когда папа пел О чем ты тоскуешь товарищ моряк
Уважаемая, " дрожание стекол"- это не оценка качества.Душа поющего,это качество исполнения.
ЮЛИЯ КОРОЛЬКОВА.
Я ЛИЛЯ, ПРИШЛО ВРЕМЯ, К СОЖАЛЕНИЮ , ПОЗДНО, ...
КУРСЫ ИДИШ?
Миша 🤫
Я ищу песню, которую пел мой папа она начиналась словами Майн кинд майн трэйст дифурст авэк
Мамы говорили на идыш' чтобы мы понмали' а не наоборот! Да они и не очень хорошо знали русский .
Очень оскорбили вы язык идиш. Какой же он базарный?!А Шолом Алейким,а сколько пьес на ижыш скодько было театрлы,м прекрасными постановками. Я живу в Израиле более 20 дет Тзысканый ивоит можно усдышать ьодько в высших уч заведениях,учреэдениях и театрах
. Обижаете. Идиш это Анна гузик,это Меерходьд,Левенбук,и мног е,многие другие.
Ой, ну неужели. Интересно, где -же вы в Израиле нашли место, где бы говорили на идиш, а не на иврите. Я в Израиле 30 лет и только изредка датишные ашкиназим говорят между собой на идишь, а вся страна говорит на иврите.
@@goldarwen ну Вы же видите человек пишет " а сколько пьес на ижыш скодько было театрлы " и так далее - явно не в себе .
Чушь, что старики говорили на идиш, чтобы дети не понимали. Они говорили на этом языке, потому что они выросли на этом языке и этой культуре, общения, не ассимилировавшись.
а вот и не чушь , при нас, детях ,именно так и было, если не хотели, чтоб мы понимали о чем речь. Все зависело от того, о чем шла речь.
Могу подтвердить!
У меня дома тоже говорили на идиш, а я, прислушиваясь к словам, подходил к дедушке и спрашивал о значении услышанных мною слов.
Таким образом я научился понимать мамелошн, а впоследствии мне это помогло быстро овладеть немецким.
Не чушь. Мои так и делали, мама с бабушкой.
Сейчас уже мало кто знает мамелошн, в крайнем случае, родным языком может быть иврит. А идиш, похоже, просто умер. Не стало ашкеназской советской или польской культуры, не стало и мамелошн.
Гитлер и Сталин постарались
Идиш,появился в Саксонии,Германия.
В Израиле возрождают идиш и это замечательно, но основным языком он уже не будет.