The White Buffalo - Carnage - Tradução

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 38

  • @Helio-Medeiros
    @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +21

    Lyrics
    The day that carnage came to town
    We locked and bolted our doors down
    We laid silent on the ground
    Hoping we will not be found
    As children moan as mother cries
    I hide the fear from my eyes
    We creep down the cellar door
    Underneath the rotting floor
    Oh, I can't see the light
    Is it day or has darkness come like men
    My brothers fight
    Oh' when will this be done
    Will we see, will we see the sun?
    We hold up stock down in the cave
    Two weeks gone by will we be saved?
    The rats go ahead and steal their share
    For in the darkness we're unaware
    I try to keep the others strong
    We won't last down here very long
    How many lives have our boys gave
    Have we built our shallow grave
    Oh, I can't see the light
    Is it day or has darkness come like men
    My brothers fight
    Oh' when will this be done
    Will we see, will we see the sun
    Skin and bones we waste away
    Two months gone by no light of day
    Children rocking back and forth
    They don't play much anymore
    The smell of death is in the air
    Our chances are much less than fair
    To leave may be our certain doom
    To stay shelter becomes a tomb
    Oh, I can't see the light
    Is it day or has darkness come like men
    My brothers fight
    Oh' when will this be done
    Will we see, will we see the sun
    Will we see, will we see the sun

  • @Helio-Medeiros
    @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +88

    Mais uma vez eu preciso ressaltar: um tradutor deve traduzir o contexto, nunca o texto. Algumas frases eu preciso adaptar pois caso contrário ninguém entenderia o que o autor quer dizer. Vou dar um exemplo nessa mesma música. Quando o autor diz "Children rocking back and forth" não faz o menor sentido traduzir literalmente para a nossa língua. Esse texto se traduzido de maneira literal ficaria mais ou menos assim: "Crianças balançando para frente e para trás". Bem, acredito que ninguém iria entender aqui realmente do que se tratava. A verdade é que a expressão "rocking back" é difícil até para eu traduzir para português, mas vou explicar do que se trata. É quando alguém senta-se no chão, abraça os joelhos, coloca a cabeça entre eles e faz aquele movimento pra frente e pra trás como se fosse uma cadeira de balanço. Isso é, naturalmente, uma atitude depressiva. Quando estamos prestes a chorar ou quando estamos tristes, depressivos , geralmente fazemos isso. Não encontrei na nossa língua nada que eu pudesse traduzir para isso, então eu adaptei. Adaptei outras partes da música também mas não vem ao caso aqui. Só quis mostrar que é preciso fazer isso quando necessário.

    • @fabiobonfim5681
      @fabiobonfim5681 4 ปีที่แล้ว +5

      Incivel!!! Fico imaginando que outro canal teria o capricho e o conhecimento pra adaptar essas frases, acho que nao tem

    • @Henrike406
      @Henrike406 4 ปีที่แล้ว +3

      Aproveitando que você está falando de tradução aqui, a parte "is it day or has darkness come like men, my brothers fight." do refrão dessa música ficou errado:
      "É dia ou tem as trevas como homens meus irmãos, lutem" -> acho que você quis dizer: "É dia ou tem as trevas VINDO como homens meus irmãos, lutem".
      Assim faz mais sentido.
      Mas eu, na verdade, sugiro outra tradução:
      "Já é dia? Ou teriam as trevas chegado como homens? Meus irmãos lutam."
      Acho que assim soa mais natural e fiel ao original do que "tem as trevas vindo como homens", que não significa o mesmo que "has darkness come like men"...
      e também, acho que fica melhor com o ponto de interrogação, porque em inglês dá pra saber que é uma pergunta ja que o 'has' está antes do 'darkness', mas em pt precisaria do '?' pra mostrar que é pergunta.

  • @Helio-Medeiros
    @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +21

    Sigam lá no insta para dar aquela força. Valeu!

  • @jonhwick7245
    @jonhwick7245 4 ปีที่แล้ว +18

    Não sei se foi intencional, mas retrata um pouco do que estamos vivendo atualmente. Muito bom! Vlw, irmão

    • @jobri1576
      @jobri1576 4 ปีที่แล้ว +1

      Ficou muito bom, poderia retratar nossa atual situação nesse país,
      Fechamos nossas casas e ficamos em silêncio
      Uma mãe que chora, um pai que esconde o medo do futuro
      Não consigo ver a verdade,
      É um dia ao acaso ou trevas criadas pelo homem
      Minha luta
      até dos ratos aproveitadores a letra fala

    • @jobri1576
      @jobri1576 4 ปีที่แล้ว

      E dia ou tem
      Trevas criadas pelos homens
      Meus irmãos LUTEM
      Quando isso vai terminar?
      Será que venceremos?
      Duas semanas se passaram, esperamos sermos salvos.
      E os ratos aproveitadores já levar a sua parte
      Porque na nossa ignorância não percebemos
      Eu tento manter todos fortes
      Mas eu sei que aqui não DURAREMOS muito
      Quantas vidas de bravos guerreiros já perdemos
      Nós cavamos nosso própria cova
      Não consigo ver a verdade
      É dia comum ou tem
      Homens produzido caos nessas trevas
      Oh, meus irmãos LUTEM
      Quando poremos fim nisso?
      Meus irmãos LUTEM
      Vamos por um fim nisso
      Se vencermos, veremos a verdade.
      Pele e osso nós define
      Dois meses se foram
      As crianças não brincam mais
      O cheiro da morte está no ar
      Nossas chances são menores do que foram um dia
      E se ficarmos, esse será nosso túmulo

    • @jobri1576
      @jobri1576 4 ปีที่แล้ว

      E dia comum ou tem
      Homens produzido caos nas trevas
      OH, MEUS IRMÃOS LUTEM
      Vamos terminar com isso
      Se vencermos, veremos a verdade como num dia de sol no verão.

  • @luizandre1775
    @luizandre1775 4 ปีที่แล้ว +6

    Boa noite
    Valeu Hélio , por mais essa pérola , The White Buffalo é foda demais , espero que não apareça nenhum funkeiro dando deslike, parabéns pelo trabalho irmão .
    Forte abraço

  • @juniorveras1252
    @juniorveras1252 3 ปีที่แล้ว

    The White Buffalo é uma banda sensacional, Carnage foi a primeira música que ouvi deles, nunca me esqueço do primeiro dia que ouvi, fiquei louco pela banda na hora.

  • @TiagoGarciaK
    @TiagoGarciaK 4 ปีที่แล้ว +11

    To com minha camisa dele agr, White buffalo é demais!

    • @moonknight3440
      @moonknight3440 4 ปีที่แล้ว +1

      onde comprou, mano? curto pra caralho ele também

    • @moonknight3440
      @moonknight3440 4 ปีที่แล้ว +1

      e SoA é minha série favorita ❤

    • @TiagoGarciaK
      @TiagoGarciaK 4 ปีที่แล้ว

      No mercado livre

  • @andrehoffmann849
    @andrehoffmann849 4 ปีที่แล้ว +2

    white bufalo o melhor de todos ❤

  • @sadday.2036
    @sadday.2036 4 ปีที่แล้ว +3

    Voz do caramba ....

  • @eritondomingues1637
    @eritondomingues1637 4 ปีที่แล้ว

    Cara adoro The White Buffalo, traga mais músicas dele para o canal, ótima tradução!

  • @alinemichelletavonidasilva3619
    @alinemichelletavonidasilva3619 4 ปีที่แล้ว

    Adoro as traduções... parabéns pelo trabalho

  • @joaomarcosmachado9895
    @joaomarcosmachado9895 4 ปีที่แล้ว +1

    Umas das minhas favoritas do Buffalo, haha!
    Tenta traduzir as novas futuramente, seria bacana.

  • @diogoelias8706
    @diogoelias8706 4 ปีที่แล้ว

    Fodasticamente!
    Parabéns pelo trabalho!
    Ficou top

  • @augustolopesgonzaga
    @augustolopesgonzaga 4 ปีที่แล้ว

    The white buffalo é bom demais.

  • @outlawpete6728
    @outlawpete6728 4 ปีที่แล้ว

    Looking forward to getting a copy of the new album when it’s released !!. Be safe & well everyone ... don’t let it turn to “ Carnage” out here 😃☘️👍🏼☘️

  • @katrielmartins3243
    @katrielmartins3243 4 ปีที่แล้ว

    Muito topp

  • @antonio.axs3
    @antonio.axs3 3 ปีที่แล้ว +2

    Mais de 1 ano e nenhum deslike

  • @wanderson239
    @wanderson239 4 ปีที่แล้ว +1

    💪

  • @phoenix7456
    @phoenix7456 4 ปีที่แล้ว +2

    Um shot de Redbreast do housemate cairia bem agora..kk

  • @ianliminha9
    @ianliminha9 4 ปีที่แล้ว

    Boaa!!! Quando puder traduza brown bird bilgewater por favor

  • @henriqueivan1985
    @henriqueivan1985 4 ปีที่แล้ว +1

    Legenda a problem Solution dele

  • @razor_life_style
    @razor_life_style 4 ปีที่แล้ว +2

    Hélio foi deletado um vídeo seu? Senão me engano do steel woods... comentei nele aparece a notificação que vc curtiu meu comentário mas o vidro sumiu. Era sensacional a música.

    • @Helio-Medeiros
      @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +1

      Vou ver aqui. Sabe o nome?

    • @razor_life_style
      @razor_life_style 4 ปีที่แล้ว

      Opa obrigado. Não sei. Talvez do chris stapleton ou steel woods. Achei muito show fui escutar novamente e nada. Eu comentei nele e a notificação ainda aparece mas diz que o vídeo não existe mais.

    • @Helio-Medeiros
      @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +2

      Puts, verdade. Rock that says my Name . Um dos meus melhores vídeos

    • @razor_life_style
      @razor_life_style 4 ปีที่แล้ว

      @@Helio-Medeiros poxa vida Pq motivo será? Obrigado !

    • @Helio-Medeiros
      @Helio-Medeiros  4 ปีที่แล้ว +3

      @@razor_life_style Direitos autorais. A banda deve ter se intimidado pelo fato de que o vídeo estava ganhando muitos views em pouco tempo. Recebi um email aqui dizendo que foram eles mesmos que fizeram a denúncia e que se eu quisesse reverter eu teria que conversar pessoalmente com eles. Me deram o email de contato e eu já fiz a minha parte. Obrigado por avisar.

  • @icarooliveiraadv
    @icarooliveiraadv 4 ปีที่แล้ว

    Up