ვეფხისტყაოსანი წმინდა გიორგის ხატის დაუჯდომელი (გალობით)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 11

  • @tsinarinugo4568
    @tsinarinugo4568 6 ปีที่แล้ว

    Спасибо Бесо!Да хранит тебя Бог и 365 Святой Гиорги и всех твоих родных, и нас всех,чтобы делали только добрые дела и помогали друг-друга по возможности!

  • @alikaalika8980
    @alikaalika8980 2 ปีที่แล้ว

    🙏🙏🙏❤❤❤

  • @giorgigeo4485
    @giorgigeo4485 7 ปีที่แล้ว

    უფალთუფალი

  • @sicilieli1
    @sicilieli1 8 ปีที่แล้ว

    რატო ასე ჰქვია? ტექსტი საიდანაა?

  • @gardener_Alex
    @gardener_Alex 4 ปีที่แล้ว +1

    azbyka.ru/days/sv-tamara-gruzinskaja-carica Святая благоверная Тама́ра, царица Грузинская, моли Бога о нас

  • @nanakorkotadze8055
    @nanakorkotadze8055 4 ปีที่แล้ว

    ვეფხისტყაოსნიანი გიორგი საიდან შეჰქმენით?საეჭვოა ეს ტექსტი ძალიან.

    • @BesoMikava
      @BesoMikava  4 ปีที่แล้ว

      )))))))))))))

    • @BesoMikava
      @BesoMikava  3 ปีที่แล้ว

      ბოდიში შენ რომ არ შეგეკითხე!)))ნანა რატომ არ დებ ვიდეოებს რისთვის ხართ იუთუბიზე!?))

  • @gardener_Alex
    @gardener_Alex 4 ปีที่แล้ว

    МОЛИТВЫ
    Тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 8
    Вы́шния красоты́ жела́я,/ ни́жния сла́сти теле́сныя дале́че от себе́ отгна́ла еси́/
    и, в черто́зе ца́рском пребыва́ющи,/ а́нгельское житие́ препровожда́ла еси́,/
    цари́це Тама́ро блаже́нная,//
    моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
    Перевод: Желая небесной сладости, ты отогнала далеко от себя низменные, плотские наслаждения и, пребывая в чертоге царском, проводила ангельскую жизнь, царица Тамара блаженная, моли Христа Бога о спасении наших душ.
    Иной тропарь благоверной Тамаре, царице Грузинской, глас 4
    Во святы́х ди́вная,/ Иве́рии свети́ло,/ благове́рная цари́це Тама́ро,/
    на гора́х высо́ких хра́мы воздви́гшая,/ да в них моле́ния возсыла́ют ко Го́споду,/ мольба́ми твои́ми кре́пость дарова́вшая во́ем христолюби́вых люде́й страны́ И́верския,/ десни́цею же свое́ю по́лчища ага́рянская низпрове́ргшая,/
    моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
    Перевод: Удивительная среди святых, светило Грузии, правоверная царица Тамара, воздвигшая храмы на высоких горах, чтобы в них воссылались молитвы ко Господу, молитвами твоими даровавшая силу любящим Христа воинам страны Грузинской, своей правой рукой низвергнувшая полчища мусульманские, моли Христа Бога о спасении наших душ.
    Молитва благоверной Тамаре, царице Грузинской
    О, свята́я вели́кая благове́рная цари́це Тама́ро!
    Мы́, гре́шнии (имяре́к) и смире́ннии, я́ко к те́плой защи́тнице и ско́рой помо́щнице усе́рдно прибега́ем, прося́ще по́мощи и заступле́ния в бе́здне бе́д погружа́емых, и́же на вся́к де́нь и ча́с на́м от челове́к лука́вых приключа́ющихся, и разли́чными боле́зньми одержи́мых, да твои́м заступле́нием, ко́ль вели́кое дерзнове́ние к Бо́гу име́еши, помоли́сь о на́с в печа́лех, ну́ждах и напа́стех су́щих, и заступи́ на́с от все́х враго́в ви́димых и неви́димых, наипа́че же от бесо́вских ко́зней и хи́тростей, на́глых нападе́ний и льсти́вых подступов, да не бу́дем и́м в поруга́ние и посмея́ние, и твое́ю кре́пкою по́мощию и́х от на́с отгони́, я́коже отгна́ла от страны́ И́верстей и ве́рную любо́вь к Бо́гу в сердца́х на́ших утверди́ и досто́йну соде́лай.
    Егда́ же приспе́ет на́ше от вре́меннаго сего́ жития́ отше́ствие и к ве́чности переселе́ние, ско́ро в по́мощь на́м предста́ни, и от наси́лий вра́жиих свободи́, я́ко име́еши жи́знь ве́чную, и приведи́ сердца́ на́ша к и́стинному покая́нию, да и мы́ нескве́рными усты́ и чи́стой со́вестию предста́нем Пресвяте́й Тро́ице, прославля́я и воспева́я Ю́, со все́ми святы́ми в безконе́чныя ве́ки. Ами́нь.

  • @gioqantaria
    @gioqantaria 12 ปีที่แล้ว

    :))))

  • @ninia131
    @ninia131 13 ปีที่แล้ว