Their exchange of vows were so simple without any flowery language but pragmatic and touching! May their married life be blissful and full of blessings!
華文媒體報導中外新聞或節目、網友轉載有個惡習就是不註明「原始」來源,頂多只標源自網路,完全不尊重原本的工作者,不止一次發現這樣的情形了,陸、港、臺皆然,咱還真是天下烏鴉一般黑。遮住畫面上的 logo 或效果倒無妨,但明明可加註小字說明來源是臺灣蘋果日報官網(他們是如何取得我也很納悶)。同樣是亞洲人,日、韓的新聞畫面就比較尊重來源。
happy ending🤩🤩🤩👍
祝福華哥、心如一家人幸福快樂。
霍如夫婦個性互補、價值觀相近、郎才女貌、天造地設的一對。姻緣天註定。
多唯美浪漫的婚禮!多真摯感人的誓詞!郎才女貌,天賜良緣,天造地設登配的一對,恩愛幸福滿滿!久久!
超喜歡妳們的,要一直幸福
Their exchange of vows were so simple without any flowery language but pragmatic and touching! May their married life be blissful and full of blessings!
祝福
Đẹp đôi quá thần tượng ơi
Cặp thần tượng của tui đó
yes Mr hu and Mrs fang hope you two are next in line for a happy ever after marriage
心如胸好大大大
他们说话我都感觉像拍戏
騰訊引用蘋果日報的原始出處(但我懷疑蘋果日報也是引用網友畫面而未加註):
m.appledaily.com.tw/animation/appledaily/new/20160731/919175
華文媒體報導中外新聞或節目、網友轉載有個惡習就是不註明「原始」來源,頂多只標源自網路,完全不尊重原本的工作者,不止一次發現這樣的情形了,陸、港、臺皆然,咱還真是天下烏鴉一般黑。遮住畫面上的 logo 或效果倒無妨,但明明可加註小字說明來源是臺灣蘋果日報官網(他們是如何取得我也很納悶)。同樣是亞洲人,日、韓的新聞畫面就比較尊重來源。
对霍建华林心如没兴趣,我是来看胡歌的。
傻逼
就是有你这样的逗逼,世界才会被污染
踏马你就是个智障
+。 。 你个傻逼脑残。
祝福
Cặp thần tượng của tui đó