Pinyin lyrics: qí páo luò dì Cut it off zhōng guó gū niáng Boss it up wǒ bù xiǎng zài jiàn dào mén qián dà hóng dēng lóng gāo gāo guà qí páo Cut it it off zhōng guó gū niáng Boss it up wǒ bù xiǎng zài jiàn dào dà hóng dēng lóng gāo gāo guà dàhóng dēnglóng gāo gāo guà chuānzhuó qípáo màiguò dàodao kǎn dàhóng dēnglóng gāo gāo guà gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdàodao kǎn wǒ yòng qī yān mòshuǐ jiāng nǐ gōulè língjià guīzé wèi nǐ pō shàng yánsè nǐ qǐwǔ yín sòng liúlí yì suì cǎiyún fēi yuè rán zhǐ shàngrèn bǎi zhuǎn qiān huí I’ll let you decide jiāsuǒ quándōu pòhuài Baby I do it like this now Set it all on fire Workin’ day by day léngjiǎo zuò diǎnzhuì wúxū yǐncáng Kappa girl, I got my own back qípáo luòdì Cut it off zhōngguó gūniáng Boss it up wǒ bùxiǎng zàijiàn dào mén qián dàhóng dēnglóng gāo gāo guà qípáo Cut it it off zhōngguó gūniáng Boss it up wǒ bùxiǎng zàijiàn dào dàhóng dēnglóng gāo gāo guà dàhóng dēnglóng gāo gāo guà chuānzhuó qípáo màiguò dàodao kǎn dàhóng dēnglóng gāo gāo guà gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdào dao kǎn wánshàn yù pán měirén rúhuā gé yúnduān I’ll meet you on the flip side, flip side Overloaded pocket, I spend it how I like it I got my own back, yeah I know you’re watching me Go up, ain’t no stoppin’ Baby imma start Set it all on fire jùjué píngyōng de pànnì huǒyàn jù wāngyáng zhànlì Ain’t gon do what you wish now, fēngliú bànbìjiāngshān nánguó yǒu jiārén, róng huá ruò táolǐ běifāng yǒu jiārén, juéshì ér dúlì qípáo luòdì Cut it off zhōngguó gūniáng Boss it up wǒ bùxiǎng zàijiàn dào mén qián dàhóng dēnglóng gāo gāo guà qípáo Cut it off zhōngguó gūniáng Boss it up wǒ bùxiǎng zàijiàn dào dàhóng dēnglóng gāo gāo guà dàhóng dēnglóng gāo gāo guà chuānzhuó qípáo màiguò dào dao kǎn dàhóng dēnglóng gāo gāo guà gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdào dao kǎn
Theo như mình tìm hiểu, thì bài này được lấy cảm hứng bộ phim “Đèn lồng đỏ treo cao” (大红灯笼高高挂) năm 1991. Ý nghĩa của bài này là sự quyết tâm đấu tranh chống lại những suy nghĩ truyền thống về việc một người phụ nữ nên sống như thế nào.
Mình mới biết Lexie Liu đúng 3 ngày sau khi nghe MORE của K/DA thấy ấn tượng đoạn hát tiếng Trung quá. Chất giọng xuất sắc thật sự. Kiếm nhạc chị này nghe thấy nhiều bài hay ghê luôn mà cái tư duy âm nhạc cũng rất hiện đại. Trong số bài mình nghe của Lexie thì thấy bài này hay nhất mà chỉ hiểu lời tiếng anh với nghe ra đúng từ Trung Quốc lol. Đọc bản dịch của bạn xong mới thấy thấm hết nội dung ahahah cảm ơn bạn nhiều nha
Mong cậu sẽ được nhiều người biết đến. Cậu dịch hay ghê á. Lexie thì vẫn tuyệt như mọi khi gòi, trước theo dõi TROC nên biết Lexie, sản phẩm âm nhạc của Lexie càng ngày càng chất lượng, mang dấu ấn riêng. Không hổ là em gái của Lý Giai Kỳ (≧∇≦)
Pinyin lyrics:
qí páo luò dì Cut it off
zhōng guó gū niáng Boss it up
wǒ bù xiǎng zài jiàn dào mén qián dà hóng dēng lóng gāo gāo guà
qí páo Cut it it off
zhōng guó gū niáng Boss it up
wǒ bù xiǎng zài jiàn dào dà hóng dēng lóng gāo gāo guà
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
chuānzhuó qípáo màiguò dàodao kǎn
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdàodao kǎn
wǒ yòng qī yān mòshuǐ jiāng nǐ gōulè
língjià guīzé wèi nǐ pō shàng yánsè
nǐ qǐwǔ yín sòng liúlí yì suì cǎiyún fēi
yuè rán zhǐ shàngrèn bǎi zhuǎn qiān huí
I’ll let you decide
jiāsuǒ quándōu pòhuài
Baby I do it like this now
Set it all on fire
Workin’ day by day
léngjiǎo zuò diǎnzhuì wúxū yǐncáng
Kappa girl, I got my own back
qípáo luòdì Cut it off
zhōngguó gūniáng Boss it up
wǒ bùxiǎng zàijiàn dào mén qián dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
qípáo Cut it it off
zhōngguó gūniáng Boss it up
wǒ bùxiǎng zàijiàn dào dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
chuānzhuó qípáo màiguò dàodao kǎn
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdào dao kǎn
wánshàn yù pán měirén rúhuā gé yúnduān
I’ll meet you on the flip side, flip side
Overloaded pocket, I spend it how I like it
I got my own back, yeah
I know you’re watching me
Go up, ain’t no stoppin’
Baby imma start
Set it all on fire
jùjué píngyōng de pànnì huǒyàn jù wāngyáng zhànlì
Ain’t gon do what you wish now,
fēngliú bànbìjiāngshān
nánguó yǒu jiārén, róng huá ruò táolǐ
běifāng yǒu jiārén, juéshì ér dúlì
qípáo luòdì Cut it off
zhōngguó gūniáng Boss it up
wǒ bùxiǎng zàijiàn dào mén qián dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
qípáo Cut it off
zhōngguó gūniáng Boss it up
wǒ bùxiǎng zàijiàn dào dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
chuānzhuó qípáo màiguò dào dao kǎn
dàhóng dēnglóng gāo gāo guà
gūniáng chuānzhuó qípáo màiguò nà yīdào dao kǎn
th-cam.com/video/eS2fIolJFsA/w-d-xo.html the instrumental of this song
Theo như mình tìm hiểu, thì bài này được lấy cảm hứng bộ phim “Đèn lồng đỏ treo cao” (大红灯笼高高挂) năm 1991. Ý nghĩa của bài này là sự quyết tâm đấu tranh chống lại những suy nghĩ truyền thống về việc một người phụ nữ nên sống như thế nào.
Bài này sử dụng rất nhiều thơ xưa của Trung Quốc
Mình mới biết Lexie Liu đúng 3 ngày sau khi nghe MORE của K/DA thấy ấn tượng đoạn hát tiếng Trung quá. Chất giọng xuất sắc thật sự. Kiếm nhạc chị này nghe thấy nhiều bài hay ghê luôn mà cái tư duy âm nhạc cũng rất hiện đại. Trong số bài mình nghe của Lexie thì thấy bài này hay nhất mà chỉ hiểu lời tiếng anh với nghe ra đúng từ Trung Quốc lol. Đọc bản dịch của bạn xong mới thấy thấm hết nội dung ahahah cảm ơn bạn nhiều nha
Hihi cảm ơn bạn nhé ❤ mình cũng rất thích nhạc của Lexie Liu cảm giác nghe rất là chill luôn ấy
yess trời ơi tôi nghe More xong mà kết cái khúc chị hát quá đi mất luôn á, nhảy qua đây lẹ lẹ :3
trời ơi tui từ Đạp gió 2023 tới đâyy, mãi mới tìm được bản gốc🥹
Mong cậu sẽ được nhiều người biết đến. Cậu dịch hay ghê á. Lexie thì vẫn tuyệt như mọi khi gòi, trước theo dõi TROC nên biết Lexie, sản phẩm âm nhạc của Lexie càng ngày càng chất lượng, mang dấu ấn riêng. Không hổ là em gái của Lý Giai Kỳ (≧∇≦)
cảm ơn bạn 🥰
Giọg nghe nó cứ cuốn cuốn sao á, stan liền
Seraphine hay qua :))
bài này hay quáa💕 edit xinh thật sự
bài này đúng hay thật, giờ hiểu nghĩa càng thấy hay nữa. Cảm ơn bạn đã dịch nhé
Tui từ stage boom qua đây🥰
Bạn edit xinh ghê :((( toàn bài hay không
:(((( mong bạn ra nhiều bài lạ lạ như này 💕💕💕🥰🥰🥰
cảm ơn bạn nhớ, mình vừa tìm thấy bài này và đang mê vchg
Từ Chirlhood dreams qua, from vietnam
cảm ơn bạn đã dịch bài này nhé
Cảm ơn bạn đã dịch một bài hát hay như vậy.
Edit xinh lắm ạ 😍
❤️ cảm ơn bạn đã sub
mấy hôm trước vừa nghe bài này theo đề xuất của yt catchy ghê mà k hiểu nghĩa, qua đây xem mới hiểu
Cám ơn bản dịch của bạn.
Cảm ơn bản dịch của bạn!
Hay quá
thanks for the SUB
uây vừa cmt htrc mong dịch nhưng hóa ra bạn dịch rồi =)))) hì hì
nghe đi nghe bên kênh chị nhưng ko hỉu nghĩa , đc đề xuất vietsub xem nuôn =))
má giọng hay v~
Cách design của kênh này thích quá đi.🥰😍 Simple but cool. Cho hỏi thí chủ có học nghành design graphic gì đó không ạ?
cảm ơn bạn, mình có đam mê và tìm hiểu thôi chứ mình không có học ngành đó ạ 😂
Link Mp3: drive.google.com/file/d/1-v1HTm-0QGHqEE7e7oUxEF9VJek9YZUC/view?usp=sharing
S bn ko dịch những từ tiếng Anh?
th-cam.com/video/eS2fIolJFsA/w-d-xo.html the instrumental of this song
tiếng anh bài này la gi @@
Có người nói tựa đề là "Beauty", nhưng bài này Lexie Liu ko công bố tên tiếng Anh nên mình không chắc chắn 100%. Bạn nên tham khảo thôi nhe.
Váy dài cắt nó đi, con gái trung hoa đứng lên đi ...
bạn tìm thứ Kappa girl xem, lần trước mình thấy có vid engsub ghi như thế