Спасибо большое за прекрасное прочтение! Ваш голос очень приятный и манера чтения превосходна!! Я уже всё про Холмса прослушала раза по три;)). Перед сном слушаю каждый день. Можно Вас спросить, не хотите ли почитать ,, Дамское счастье " Э.Золя? Это произведение очень подходит под ваш голос. Может для начала попробовать несколько глав. И посмотреть количество просмотров. С уважением ваша подписчица.
Спасибо большое 🌹 Надо посмотреть, нет ли авторских прав на Золя в целом и на это произведение в частности. А Шерлока вы не всего прослушали😊 я его еще читаю. Каждый четверг в 18.00 выходит.
Очень неплохо, но у вас несколько неточностей в самом начале, когда к банкиру приходит его клиент он говорит что "конечно такую Небольшую сумму я мог бы одолжить у своих друзей" а вы сказали "большую", и потом когда банкир разглядывал диадему он подумал не о "продажи" диодемы, а о "пропаже", ну или это неточности перевода самих книг
Спасибо, замечательно!
Как же приятно слышать ваш голос, интригующий сюжет! 👍
Спасибо 🌹
Идеальное прочтение. Спасибо. Слушаю с удовольствием!
🌹
Спасибо большое!
Очень интересно слушать!!
Читайте ещё, пожалуйста!
Спасибо. Читаю😊
Спасибо, уважаемая Анна, за ваш труд. Он восхитетелен. :))
Спасибо 😊
Спасибо👏🏻👍
☺️
Бесподобное чтение❤ 🙏💕🙏💕🙏💕
Спасибо 🌹
👍🏻👍🏻👍🏻🌷
Отличный выбор !
Какой выбор? 😊
❤❤❤
Спасибо большое за прекрасное прочтение! Ваш голос очень приятный и манера чтения превосходна!!
Я уже всё про Холмса прослушала раза по три;)). Перед сном слушаю каждый день.
Можно Вас спросить, не хотите ли почитать ,, Дамское счастье " Э.Золя?
Это произведение очень подходит под ваш голос. Может для начала попробовать несколько глав. И посмотреть количество просмотров.
С уважением ваша подписчица.
Спасибо большое 🌹 Надо посмотреть, нет ли авторских прав на Золя в целом и на это произведение в частности.
А Шерлока вы не всего прослушали😊 я его еще читаю. Каждый четверг в 18.00 выходит.
@@chitaem.ushami Спасибо большое за ответ. С нетерпением жду четверга;)))
Очень неплохо, но у вас несколько неточностей в самом начале, когда к банкиру приходит его клиент он говорит что "конечно такую Небольшую сумму я мог бы одолжить у своих друзей" а вы сказали "большую", и потом когда банкир разглядывал диадему он подумал не о "продажи" диодемы, а о "пропаже", ну или это неточности перевода самих книг
Это было так давно, что я даже не помню о чем вы говорите😊 Читаю по тексту, видимо перевод...