Prof. Mairo, sou aluna do seu curso de francês, o curso é sensacional e muito completo! Já com a fundação foi possível notar um avanço no entendimento. Em resumo, faço as aulas do curso e treino meu listening no youtube. As dicas deste vídeo servem para qualquer idioma. Hoje sou C1 em espanhol, ao contrário do que muitos pensam, não é tão simples pela similaridade, ao todo foram 2 anos de total imersão ''online'', não traduzo nada mentalmente, é automático. E eu percebi que foi o listening que me ajudou a avançar, por gostar, eu buscava canais de TV da Argentina no TH-cam e ficava assistindo (fico ainda), isso me ajudou a aprender o ritmo do idioma. Só leio livros em espanhol e minha pesquisa é sempre em espanhol, cada detalhe aprendido (ao longo prazo) irá somar. Agora tento fazer o mesmo com o idioma francês, escutar todos os dias para acostumar os meus ouvidos. A maior dificuldade que eu vejo é que a maioria das pessoas não possuem constância nem paciência para algo que é impossível ser alcançado de imediato. Hoje em dia com a internet é possível aprender qualquer idioma com o sotaque que desejar, só ir buscar. Dica, prof: poderia ter o graded readers em francês também.
Que legal seu depoimento Bruna! Em média quanto tempo dedica ao francês? O método do Mairo é muito bom, ele literalmente te ensina a aprender idiomas por conta própria com o passar do tempo. No fim o ritmo é seu e o que define o aprendizado é a constância e o tempo que você dedica diariamente. Enfim, futuramente quando aprender inglês pretendo dar uma olhada nos outros cursos também.
@@uklysam Olá, tudo bem?. :) estou fazendo entre 1 ou 2 aulas do curso por dia, pois as aulas não são longas, e +/- 1h de listening, mas em tempos diferentes, não horas seguidas, sabe. Se eu não conseguir fazer a aula, o listening eu faço igual em algum momento do dia. Mas concordo com você, o tempo depende de cada um, também importante não forçar muito no início para não colapsar. Se não tiver muito tempo, pelo menos uns 15min de listening para acostumar o ouvido. E o listening sempre com o francês com ritmo real (notícia, documentário, entrevista), não de professores.
A leitura em Ingles, realmente estimula muito a não traduçao😅 e melhora muito o listening. Muitas vezes quando nao compreendo o listening, procuro repetir a frase como se estivesse lendo em Ingles, parece que estou traduzindo de Ingles pra Ingles, e nao sei como, acabo entendendo.
10:35 Isso acontecia muito comigo no Anki; estudo japonês e inglês por lá. Aliás, estudo não, REVISO kkkk Acontece que muitas vezes eu batia o olho na sentença, entendia na hora o significado, e logo depois começava a traduzir meio que pra ter certeza que tava certo. Eu ficava mal com isso porque, de certa forma, eu sabia que tava, além de fazendo algo meio "desnecessário", eu tava meio que viciando meu cérebro a sempre querer traduzir, mesmo que eu já tivesse entendido.
Eu faço bastante isso com o inglês, às vezes até pesquiso uma estrutura pra saber por que é assim em uma frase que eu já entendi. Tipo ??? Sem necessidade nenhuma 😅
Tudo o que eu mais quero é párar de traduzir 😅😅😅😅. Neste momento é o meu maior desafio,ou seja,estou desafiando o meu cérebro a não traduzir. E já está a funcionar teacher😊
O que foi muito bom pra mim: 2 coisas: -coloquei o waze em ingles. Ligo mesmo sabendo o caminho, até pra atentar aos radares. Ouvindo todos os dias, ficou bem natural tudo que é falado lá. Nunca traduzo. Gostei muito. No X escolhi as línguas português e inglês, e no Instagram sigo vários em inglês com legendas ( em inglês inclusive) ou sem legendas. Reels curtos e fáceis de entender. Caso ficando natural.
Me forcei a não traduzir desde o começo, cara, foi muito bom.... Agora ler, quando eu lembro eu meio.. kkk Porém nos meus estudos eu coloco muitas coisas em inglês, no final sempre leio bastante..
Dicas Top! Estudei em local público, que para conseguir vaga era muito difícil, o famoso centro de linguas, mas com essas dicas vi que lá as vezes cometiam alguns erros desses aí. Quando faz a leitura, dá mesma forma se não entendeu, não traduzir?
Meu maior problema é pensar em inglês, não é nem questão de traduzir. Eu me sinto como uma criança que sabe o que sente mais ainda não consegue construir o pensamento. Muitas vezes eu travo, aí eu tenho que parar, pensar em português o que eu quero dizer, não pra traduzir mas pra saber o q eu quero dizer.. faz sentido?
Não concordo que não tenha que saber palavras isoladas, como vou entender as frases se eu não sei o que significa as palavras. Vocês professores ficam prometendo que as pessoas ficam fluentes em poucos meses. Não é o seu caso, pois já assisti vídeos seu falando sobre isso. Mas a maioria dos professores de internet promete o impossível.
Prof. Mairo, sou aluna do seu curso de francês, o curso é sensacional e muito completo! Já com a fundação foi possível notar um avanço no entendimento. Em resumo, faço as aulas do curso e treino meu listening no youtube. As dicas deste vídeo servem para qualquer idioma. Hoje sou C1 em espanhol, ao contrário do que muitos pensam, não é tão simples pela similaridade, ao todo foram 2 anos de total imersão ''online'', não traduzo nada mentalmente, é automático. E eu percebi que foi o listening que me ajudou a avançar, por gostar, eu buscava canais de TV da Argentina no TH-cam e ficava assistindo (fico ainda), isso me ajudou a aprender o ritmo do idioma. Só leio livros em espanhol e minha pesquisa é sempre em espanhol, cada detalhe aprendido (ao longo prazo) irá somar. Agora tento fazer o mesmo com o idioma francês, escutar todos os dias para acostumar os meus ouvidos. A maior dificuldade que eu vejo é que a maioria das pessoas não possuem constância nem paciência para algo que é impossível ser alcançado de imediato. Hoje em dia com a internet é possível aprender qualquer idioma com o sotaque que desejar, só ir buscar. Dica, prof: poderia ter o graded readers em francês também.
Que legal seu depoimento Bruna! Em média quanto tempo dedica ao francês? O método do Mairo é muito bom, ele literalmente te ensina a aprender idiomas por conta própria com o passar do tempo. No fim o ritmo é seu e o que define o aprendizado é a constância e o tempo que você dedica diariamente. Enfim, futuramente quando aprender inglês pretendo dar uma olhada nos outros cursos também.
@@uklysam Olá, tudo bem?. :) estou fazendo entre 1 ou 2 aulas do curso por dia, pois as aulas não são longas, e +/- 1h de listening, mas em tempos diferentes, não horas seguidas, sabe. Se eu não conseguir fazer a aula, o listening eu faço igual em algum momento do dia. Mas concordo com você, o tempo depende de cada um, também importante não forçar muito no início para não colapsar. Se não tiver muito tempo, pelo menos uns 15min de listening para acostumar o ouvido. E o listening sempre com o francês com ritmo real (notícia, documentário, entrevista), não de professores.
00:34 caramba! Ficou massa essa projeção
Que Aulão ❤❤❤❤
Thank you so much teacher 😊😊😊😊
Este vídeo é essencial pra quem quer aprender inglês 😮. Obrigado, Mairo
querem aprender ingles, leiam the guardian, new yor times, bbc todos os dias
A leitura em Ingles, realmente estimula muito a não traduçao😅 e melhora muito o listening.
Muitas vezes quando nao compreendo o listening, procuro repetir a frase como se estivesse lendo em Ingles, parece que estou traduzindo de Ingles pra Ingles, e nao sei como, acabo entendendo.
Mairo sempre contribuindo com seus conteúdos!🎉
10:35 Isso acontecia muito comigo no Anki; estudo japonês e inglês por lá. Aliás, estudo não, REVISO kkkk Acontece que muitas vezes eu batia o olho na sentença, entendia na hora o significado, e logo depois começava a traduzir meio que pra ter certeza que tava certo. Eu ficava mal com isso porque, de certa forma, eu sabia que tava, além de fazendo algo meio "desnecessário", eu tava meio que viciando meu cérebro a sempre querer traduzir, mesmo que eu já tivesse entendido.
Eu faço bastante isso com o inglês, às vezes até pesquiso uma estrutura pra saber por que é assim em uma frase que eu já entendi. Tipo ??? Sem necessidade nenhuma 😅
O word bit é excelente pra tudo isso recomendo 👌
Tudo o que eu mais quero é párar de traduzir 😅😅😅😅.
Neste momento é o meu maior desafio,ou seja,estou desafiando o meu cérebro a não traduzir.
E já está a funcionar teacher😊
Estou focado no inglês Mairo Vergara
Gratidão pela informação. Gostei!!!
O que foi muito bom pra mim: 2 coisas:
-coloquei o waze em ingles. Ligo mesmo sabendo o caminho, até pra atentar aos radares. Ouvindo todos os dias, ficou bem natural tudo que é falado lá. Nunca traduzo. Gostei muito.
No X escolhi as línguas português e inglês, e no Instagram sigo vários em inglês com legendas ( em inglês inclusive) ou sem legendas. Reels curtos e fáceis de entender. Caso ficando natural.
Excelentes dicas.
Dicas maravilhosas!
Muita coerência nestas dicas
Vou tentar praticar obrigado
Excelente vídeo, instruções essenciais
Fala DIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICA de inglês!!
Up
Me forcei a não traduzir desde o começo, cara, foi muito bom....
Agora ler, quando eu lembro eu meio.. kkk
Porém nos meus estudos eu coloco muitas coisas em inglês, no final sempre leio bastante..
Nossa amei as dicas, obrigada!!
Dicas Top! Estudei em local público, que para conseguir vaga era muito difícil, o famoso centro de linguas, mas com essas dicas vi que lá as vezes cometiam alguns erros desses aí.
Quando faz a leitura, dá mesma forma se não entendeu, não traduzir?
Cara no 🇧🇷 vc estuda verbo to be da 5 série até o ensino médio foda né essa situação poderíamos falar outro idiomas só no colégio
Meu maior problema é pensar em inglês, não é nem questão de traduzir. Eu me sinto como uma criança que sabe o que sente mais ainda não consegue construir o pensamento. Muitas vezes eu travo, aí eu tenho que parar, pensar em português o que eu quero dizer, não pra traduzir mas pra saber o q eu quero dizer.. faz sentido?
Ler e escutar em inglês, e quanto a escutar e ler o que vc estar escutando, acho que seria bem melhor. Não acha??
Mairo... Ta fazendo falta teus vídeos mano
Nice, vc é. D+
Acho que assisti desenhos infantis em inglês é muito bom
Thanks
Cuidado para não começar a falar ingles com portugues assim. Ou não saber o significado das coisas sem ser em inglês.
Hey, prof, a leitura deve ser com voz alta ou silenciosa?
I'm your best student, I really like your classes, but what can I do to get to the United States because I feel so fluent?
Wonderful
Ler e escutar eu nao traduzo mais pro português,o problema e na hora de falar
Mairo porque o suporte do seu curso não é mais até meia noite e sábado é domingo?
Ngm merece trabalhar até meia noite e sábado e domingo, amigão
é para assitir os vídeos em inglês com ou sem legendas?
Eu faço isso com o alemão
Eu até leio bem. Só não sei o que estou lendo 🤦♂️😢
Não concordo que não tenha que saber palavras isoladas, como vou entender as frases se eu não sei o que significa as palavras. Vocês professores ficam prometendo que as pessoas ficam fluentes em poucos meses.
Não é o seu caso, pois já assisti vídeos seu falando sobre isso.
Mas a maioria dos professores de internet promete o impossível.
Very good
Ta parecendo o Prof. Clóvis de Barros falando.
É, vc estuda ,dai vai conversar com um afro americano, que transformou o inglês em criolo ...E do nada ele fala, "You is"
Eu não traduzo mentalmente do inglês desde que nasci. Difícil é aprender a traduzir.
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Complicado, kkkk.
Eu ouço radio em inglês.
👏
Ô fessôr... "present simple"? (4:10)
Simm, tbm tem "present continuous". Q seria o presente contínuo o famoso "ing form"
@nildakenia por favor, não piore o erro. A expressão "present simple" não existe e está errada.
🤖🔥
PiRIMEIRO
👍👍👍👍💯💯💯💯🇺🇲🇧🇷🇺🇲🇧🇷🇺🇲🇧🇷
Thanks
👏