An english translation: On the morning of October 7, 1922 in a fence at the Farnesina took place the sword duel between the renowned masters Aurelio Greco and Candido Sassone. Here comes the master Candido Sassone accompanied by his representatives Baron Enzo Compagna and Mr. Nino Lo Savio. Waiting for the opponent, friends and colleagues flock to the mansion access. Journalists and photographers.. The champion Giulio Sarrocchi bearing arms. Master Pessina is following. Here comes Master Aurelio Greco accompanied by his representatives Baron Ulrico Arnaldi and Duke De Gallese. Baron Arnaldi please those present to leave. The famous Master Agesilao Greco, brother of Aurelio. The rush. Arrival of the police. So the presence of the "Benemerita" (meritorious, an old popular sarcastic nickname of the police) prevents the duel to occour. But ... it is plotting. Towards more secure shores. COLONNA. The sundial tranquility of the quiet village is suddently upset. It simulates a fascist conference. The Hon. Capanni, Fascist deputy. Waiting to be able to have access in welcoming villa. (Masters Pessina and Ammannato ). At fifteen o'clock Baron Arnaldi , first director of the duel, give the ritual "to you!" ...
Fascinating! I wish to offer a transcription of the text. La mattina del 7 Ottobre 1922 in un recinto alla Farnesina deve aver luogo lo scontro alla spada fra i celebri maestri Aurelio Greco e Candido Sassone. Giunge il maestro Candido Sassone accompagnato dai rappresentanti Barone Enzo Compagna e signor Nino Lo Savio. Nell' attesa dell' arrivo dell' avversario, amici e colleghi affollano gli accessi della villa. Giornalisti e fotografi Il campione Giulio Sarrocchi porta le armi. Lo segue il Maestro Pessina. Giunge il maestro Aurelio Greco in compagnia dei suoi rappresentanti Barone Ulrico Arnaldi e Duca de Gallese. Il Barone Arnaldi prega i presenti di allontanarsi. Il celebre maestro Agesilao Greco fratello di Aurelio. La ressa. Arrivo della polizia. Cosi la presenza della "Benemerita" impedisce che lo scontro avvenga. Ma... si complotta. Verso lidi piu sicuri. A COLONNA. La quiete meridiana del tranquillo paesello e d'improviso turbata. si simula una conferenza fascista. L'On. Capanni deputato fascista. aspettando di poter avere accesso nella villa ospitale. (I Maestri Pessina ed Ammannato). Alle ore 15 precise il Barone Arnaldi, primo direttore dello scontro da il rituale "a voi!" ...
molto interessante! bellissimo documento!
An english translation:
On the morning of October 7, 1922 in a fence at the Farnesina took
place the sword duel between the renowned masters Aurelio Greco and
Candido Sassone. Here comes the master Candido Sassone accompanied by
his representatives Baron Enzo Compagna and Mr. Nino Lo Savio.
Waiting for the opponent, friends and colleagues flock to the mansion
access.
Journalists and photographers..
The champion Giulio Sarrocchi bearing arms.
Master Pessina is following.
Here comes Master Aurelio Greco accompanied by his representatives
Baron Ulrico Arnaldi and Duke De Gallese. Baron Arnaldi please those
present to leave.
The famous Master Agesilao Greco, brother of Aurelio.
The rush.
Arrival of the police.
So the presence of the "Benemerita" (meritorious, an old popular
sarcastic nickname of the police) prevents the duel to occour.
But ... it is plotting. Towards more secure shores.
COLONNA. The sundial tranquility of the quiet village is suddently
upset.
It simulates a fascist conference.
The Hon. Capanni, Fascist deputy.
Waiting to be able to have access in welcoming villa. (Masters Pessina
and Ammannato ).
At fifteen o'clock Baron Arnaldi , first director of the duel, give the
ritual "to you!"
...
Fascinating! I wish to offer a transcription of the text.
La mattina del 7 Ottobre 1922 in un recinto alla Farnesina deve aver luogo lo scontro alla spada fra i celebri maestri Aurelio Greco e Candido Sassone.
Giunge il maestro Candido Sassone accompagnato dai rappresentanti Barone Enzo Compagna e signor Nino Lo Savio.
Nell' attesa dell' arrivo dell' avversario, amici e colleghi affollano gli accessi della villa.
Giornalisti e fotografi
Il campione Giulio Sarrocchi porta le armi. Lo segue il Maestro Pessina.
Giunge il maestro Aurelio Greco in compagnia dei suoi rappresentanti Barone Ulrico Arnaldi e Duca de Gallese.
Il Barone Arnaldi prega i presenti di allontanarsi.
Il celebre maestro Agesilao Greco fratello di Aurelio.
La ressa.
Arrivo della polizia.
Cosi la presenza della "Benemerita" impedisce che lo scontro avvenga.
Ma... si complotta.
Verso lidi piu sicuri.
A COLONNA. La quiete meridiana del tranquillo paesello e d'improviso turbata.
si simula una conferenza fascista.
L'On. Capanni deputato fascista.
aspettando di poter avere accesso nella villa ospitale. (I Maestri Pessina ed Ammannato).
Alle ore 15 precise il Barone Arnaldi, primo direttore dello scontro da il rituale "a voi!"
...
Yep, I managed to read that too.
Beautiful little film :-)
"Il diavolo sa più da vecchio che da diavolo"
"Mas sabe el diablo por viejo que por diablo"
Was D’Anunzio one of the witnesses?
Cuanto caretaje
Channel blocked for wasting my time