Na targ wóz ciele w pętach wiózł Co posępny miało wzrok W górze zaś nad nim niebo pruł Jaskółeczki chyży lot Jak wiatr śmieje się Śmieje z całych sił Śmieje się przez cały dzień I letniej nocy pół Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. „Dość narzekań” rzekł mu farmer Czy to mus cielęciem być? Czemuż ci skrzydeł brak by jak Jaskółka dumna lecieć wzwyż? Jak wiatr śmieje się Śmieje z całych sił Śmieje się przez cały dzień I letniej nocy pół Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. Cielęta łatwo wieść na rzeź Nie wiedzą nigdy po co Lecz ten kto zna wolności skarb Odleci jak ptak nocą Jak wiatr śmieje się Śmieje z całych sił Śmieje się przez cały dzień I letniej nocy pół Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan. WS
Brawo Janek słucham jak najczęściej.Pozdrawiam całą Rodzinę
Cudowna pieśń bardzo wzruszająca i wykonanie którego można słuchać ciągle bravo ,merci.
Cudowny głos p.Jana.Uwielbiam patrzeć i słuchać.Superrrrrr
Świetny głos p. Jana Kondraka I piękna piosenka. Miło posłuchać. Gratulacje za tłumaczenie tekstu.
A ta piosenka/pieśń zasługuje na Głos! Powinna pędzić jak spieniona rzeka i po kamieniach rwać!
Świetne tłumaczenie, takie do śpiewania.
Od razu widze/słyszę Joann Baez ❤️💕
Na targ wóz ciele w pętach wiózł
Co posępny miało wzrok
W górze zaś nad nim niebo pruł
Jaskółeczki chyży lot
Jak wiatr śmieje się
Śmieje z całych sił
Śmieje się przez cały dzień
I letniej nocy pół
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
„Dość narzekań” rzekł mu farmer
Czy to mus cielęciem być?
Czemuż ci skrzydeł brak by jak
Jaskółka dumna lecieć wzwyż?
Jak wiatr śmieje się
Śmieje z całych sił
Śmieje się przez cały dzień
I letniej nocy pół
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
Cielęta łatwo wieść na rzeź
Nie wiedzą nigdy po co
Lecz ten kto zna wolności skarb
Odleci jak ptak nocą
Jak wiatr śmieje się
Śmieje z całych sił
Śmieje się przez cały dzień
I letniej nocy pół
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
Dana, Dana, Dana, Dana; Dana, Dana, Dana, Dan.
WS
👍
Ale tłumaczenie zostało przywłaszczone - pamiętam to tłumaczenie z przed wielu laty.
Eh, gdyby tak uczyć ludzi od najmłodszych lat śpiewu Z Brzucha...to na koncertach grzmiało by, a nie szemrało nieśmiało🙃
Jeśli mnie ktoś spyta co znaczy być Żydem to mu tak odpowiem...