There are many versions of this. One we learned in EDF was variant with 4th verse that goes: Sa Eesti oled püha, mu kallis kodumaa! Sind kaitseda ma tahan, Ja sulle elada! Sometimes listening to other variants after learning to sing a bit differently this song does seem off often, but I still appreciate this song no matter how some words are changed.
Oi kui tore kaader, koguni Lennuki ja Wambolaga! Paar minutit tagasi ma juhtisin sellele ühe ameerika korrespondendi tähelepanu (kirjutades talle küll sisemaalt - meri asub Tõraverest *NIIIIIIII* kaugel....).
I have noticed quite a few errors in the lyrics of this video. My apologies.
There are many versions of this. One we learned in EDF was variant with 4th verse that goes:
Sa Eesti oled püha,
mu kallis kodumaa!
Sind kaitseda ma tahan,
Ja sulle elada!
Sometimes listening to other variants after learning to sing a bit differently this song does seem off often, but I still appreciate this song no matter how some words are changed.
Хорошо получилось ❤❤❤
Tere
Miks se tõlgib 'quickly'?
@@EstonianBrother idk, lol
Oi kui tore kaader, koguni Lennuki ja Wambolaga! Paar minutit tagasi ma juhtisin sellele ühe ameerika korrespondendi tähelepanu (kirjutades talle küll sisemaalt - meri asub Tõraverest *NIIIIIIII* kaugel....).
Mida te tiblad siin kommenteerite, kaduge venemaale.
Sõbralikud kommentaarid on teretulnud, ükskõik milles keeles. Merel õpitakse diplomaatiat ja abivalmidust. :-)