Dolor de mare mia - Soleá por bulerias (Letras Flamencas)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • Dolor de mare mia - Soleá por bulerias (#LetrasFlamencas)
    FlamencoLogia - Letras Flamencas. 2017
    Al cante - El Canastero.
    ------------------------------------
    Dolor de mare mia
    cuando voy a tener otra mare
    como la que yo tenia
    -----------------------------------
    flamenco, الفلامنكو, Φλαμένκο, 弗拉明戈, フラメンコ
    ---------------------------------------------------------------------------------------------
    All Copyrights belongs to their rightful owners.
    If you are the author of the fragment video and distribute it
    Infringes your copyright please contact us.
    ---------------------------------------------------------------------------------------------
    ---------------------------------------------------------------------------------------------
    En ingles - flamenco -
    - The cante flamenco meaning "flamenco song"
    - A "flamenco guitar" is a guitar similar to a classical acoustic guitar
    but with thinner tops and less internal bracing.
    It is used in toque , the guitar-playing part of the art of flamenco .
    - A palo or cante - is the name traditionally given in the flamenco
    environment for the different musical forms.
    - Flamenco rumba, also called rumba flamenca, rumba gitana, gypsy rumba, Spanish rumba or, simply, rumba.
    is a style of flamenco music from Spain.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------
    The channel for all fans of a flamenco!
    (flamenco, flamenco guitar, flamenco dance, flamenco music, flamenco dancers from spain, flamenco guitar lesson, flamenco arabe, flamenco guitar music)
    ¡El canal para todos los aficionados del flamenco!
    Канал для всех любителей фламенко!
    (фламенко, гитара фламенко, фламенко музыка, танец фламенко, уроки фламенко, испанское фламенко, фестивали фламенко, мастер-классы фламенко и многое другое)
    Subscribe the chanel!

ความคิดเห็น • 3

  • @SHARPxOix69
    @SHARPxOix69 7 ปีที่แล้ว +2

    The english translations is messed up
    La traducción no es correcta

  • @queretaroflamenco941
    @queretaroflamenco941 2 ปีที่แล้ว +1

    Literarily: My mother hurts / when will I have a mother / like the one I used to have.

    • @queretaroflamenco941
      @queretaroflamenco941 2 ปีที่แล้ว

      Intending to replicate it as it is sung in flamenco: My mother hurts, my mo.... other hurts... when will I have a mother like the.... one I used to have... when will I have a mother like the... one I used to have. (Considering that English syntaxis is "crossed" than how it works in spanish)