E Tudo ao Vencedor (The Winner Takes It All) Raquel Guimarães
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ก.ย. 2016
- Apresentação do dia 04 de outubro de 2015, com o grupo B6 do Straube Instituto Cultural.
Concerto Mamma Mia
Idealização : Roberto Straube
Produção : André Mola
contato : raquel.guimaraes.2012@hotmail.com
Que preciosidade! Eu amo o ABBA.
Abba o melhor grupo da história só músicas lindas uma mais linda que a outra essa música simplesmente é uma das mais lindas e ao mesmo triste pela história por trás da música. Adoro a letra tanto na versão original quanto em Português
Curiosa tradução, muito fiel ao texto original. Certamente a mais fiel que conheço (e já analisei as traduções dessa música em muitas línguas).
Incrível, a tradução se manteve como a letra original sem ficar ao pé da letra.
Tudo ao vencedor ❤
q magnifico 👏👏😍😍😍
Nossa! Adorei a Versão Raquel!!! Muito boa. Sem contar que escolheu uma Música maravilhosa de um Grupo incrível, ABBA!
Parabéns!!!!
Lindíssima a musica escolhida, mas ela, também, poderia ter cantado a versão no idioma em inglês em homenagem ao grupo ABBA. A interpretação em inglês é incrível. Faltou a participação das crianças, ela cantou sozinha!!! As crianças teriam que cantar um trecho junto com ela e ela olhando para as crianças.
Ameiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Amei!
Procurei por causa do better call saul
Parabéns ! Que lindo
Anos 70 Abba.
Linda voz
❤❤❤❤❤😢
Muito top
Que interpretacao perfeita .O curioso que só ví esse video agora ...infelizmente os verdadeiros artistas nao tem o reconhecimento merecido
Parabéns!!!! Amei!!!
this version is beautiful
Parabéns Raquel, achei lindo você cantando acompanhada dessas crianças , ouço você todos os dias, linda¡!!!!!!!!!
Obrigada 🙏🏻❤
Parabéns pela iniciativa, a tradução é complicado, ainda mais se tratando de ABBA, pelo menos todas essas crianças do coral vão crescer tendo noção de boa música, muito legal!
Tradução bem fiel. Adorei. Vi essa música numa série que estou assistindo e pensei: será que tem alguém aqui a traduziu ? Até achei outras versões, mas tradução só a sua e ficou perfeito.
Sensacional
Amei muito linda sua voz
BOA
Eu não vou falar
Sobre o que é passado
Sei que ainda dói
Mas o tempo foi
O jogo acabou
Tudo foi jogado
Nada pra dizer
Nada pra esconder
E tudo ao vencedor
Esqueça o perdedor
Quis o destino assim
Não sorrir pra mim
E nos braços teus
Encontrei meu norte
Jamais eu duvidei
Eu só me entreguei
Eu só quis um lar
E me achei tão forte
Mas foi ilusão
Tudo foi em vão
A sorte é tão cruel
E faz o seu papel
Meu coração perdeu
Tudo que era seu
E tudo ao vencedor
No chão, o perdedor
É simples, sempre assim
Simples foi pra mim
Diz como ela é
Como são seus beijos
Parece igual a mim
Quando diz que "sim"
Você sabe bem
Que eu jamais te esqueço
Mas pra quê mudar?
Nada vai mudar
O júri vai dizer
Que eu vou te compreender
Quem quer que assista ao show
Vê quando acabou
O jogo da paixão
Só tem um campeão
Que seja como for
Só há um vencedor
Eu não falo mais
Coração tá mudo
Eu já compreendi
Você chegou aqui
Pra me dar a mão
E eu estrago tudo
Ao me ver tão mal
Você fica mal
Mas tá bom...
E tudo ao vencedor!
E tudo ao vencedor!
O jogo da paixão
Só tem um campeão
Seja como for
Só há um vencedor
E tudo ao vencedor!
10
muito bom mesmo parabéns só achei que a betaria podia ter entrado antes , não apenas no final mais ficou top.
Quem já comeu pão com mel?
Abas
Tudo bem que se traduz idéias mas a tradução esta muito fora do padrão
rsrsrsrs. Também percebi a diferença, mas não é tradução, é uma versão.
Procurei por causa do better call saul