6:07 correct answer: 満員電車 / crowded train thanks to @Mikan8 for reviewing the original vid. i clipped out too much and forgot to add the part for the correct answer. also, i kept mishearing that word so i couldn't look it up. 😂
This show is so refreshing, it relives my stress😂😂😂... I usually don't talk or laugh but watching them is different. My mom be like 'maybe she doesn’t like us! She never talk or laugh with us!" 😂😂😂sorry but seiyuus are extra!🫶
oops i cut too much i just noticed. i reviewed the original and idk that word yet. i think i'm mishearing it, i couldn't spell it too so i can't look it up. 😂 (pls enlighten me if anyone knows)
I'm pretty sure, this was something along the lines of standing in a crowded train. The only word I could think of in english is commuting via train lol. Not sure for the japanese phrase.
6:07 correct answer: 満員電車 / crowded train
thanks to @Mikan8 for reviewing the original vid. i clipped out too much and forgot to add the part for the correct answer. also, i kept mishearing that word so i couldn't look it up. 😂
staff-san dying at the background 🤣🤣🤣🤣
当たり前のようにふくくん呼びなのだいすき笑笑笑笑笑笑
鈴村さんの『バナナ』の破壊力ったらない
OMG 🤣🤣🤣 I'M LAUGHING EVERYTIME THEY MOVE SOMEONE 😂😂😂😂😂😂 THX FOR THE SUB
This show is so refreshing, it relives my stress😂😂😂... I usually don't talk or laugh but watching them is different. My mom be like 'maybe she doesn’t like us! She never talk or laugh with us!"
😂😂😂sorry but seiyuus are extra!🫶
I'm dying 🤣🤣🤣 my father was looking at me while watching this, he prolly think I'm out of my mind HAHAHAHAHA this is way too funny. 😂😂😂
LMAO its 2 am here but hell i died of laugher at 8:42
I can't stop laughing 🤣🤣🤣 my family thinking I'm out of my mind 🤣😂😂😂
無理やろそれのとこ東京では方言出ない逢坂くんが若干阿波弁出てるの嬉しい
逢坂さん一つだけ言わせてください。
そこ変わってください神尾さんに触って欲しいです
神尾さんいい加減にしてwwwwww
So what was 5:30? Drunkard would have been my guess 😂
oops i cut too much i just noticed. i reviewed the original and idk that word yet. i think i'm mishearing it, i couldn't spell it too so i can't look it up. 😂 (pls enlighten me if anyone knows)
I'm pretty sure, this was something along the lines of standing in a crowded train. The only word I could think of in english is commuting via train lol. Not sure for the japanese phrase.
i thought the same about being in the train lol.
tried checking the original video and basing on what I hear from Ryota, perhaps it's 満員電車 (crowded train, as what everyone said here ^_^)
@@Mikan8 thank youuu! 💗 i didn't post a correction until somebody tells me the exact word in jp, to avoid errors.