I knew a guy from the Netherlands who also said that "Yankees" was a first name Jan and Kees was the Surname. That blew me away.....such interesting stuff
In sommige gedeeltes van New York hebben ze nog steeds de letterlijke Nederlandse vertaling overgenomen. Ik was een keer in Brooklyn geweest en daar waar appartementen die Breukelen apartements heten. Zo heb je ook een wijk genaamd new Utrecht. Ook Coney Island=Konijneneiland, Staten Island=Staaten Eiland en Long Island=Lange Eiland zijn Nederlandse invloeden in de US. Stel dat de VS Nederlands als voertaal had, dan kreeg je bijna een soort Afrikaans in Amerika. Best wel grappig eigenlijk...
Jammer alleen dat daalder niet Nederlands is. Misschien dat het door de Nederlanders naar Amerika gebracht is, maar het woord komt uit Bohemia(Huidige Tsjechie) waar de eerste daalders(Thaler) geslagen werden in begin 1500. De Nederlanders kregen de Daalder pas 40 jaar later nadat al bijna heel het HRR overgestapt was.
Hallo Erik! Het is een misvatting dat het trottoir eigenlijk een synoniem is van stoep, een stoep is letterlijk de opstap van straat niveau naar de voordeur.
0:25. Tegenwoordig wel, Erik. Als ik zo wel eens dingen over de 17de eeuw lees dan valt mij op dat dat trapje ook met het woord "stoep" werd aangeduid. Denk maar eens aan het beeld van de huisvrouw die haar stoep (dus het trapje) veegt. Een straat zoals wij die kennen met zijn gescheiden banen voor verkeer en voetgangers (dus met een stoep - dus trottoir) bestond toen helemaal niet en stamt van een veel latere datum. De Amerikaanse definitie van een "stoep" is dus correct.
Daarom ben ik de woorden stoep en trottoir ook gaan scheiden: het trottoir het voetpad, de stoep is het trapje waar ik in de winter soms vanaf lazer omdat het weer eens gevroren heeft.
Erik Mouthaan, een van de redenen waarom ik RTL nieuws kijk xD
I knew a guy from the Netherlands who also said that "Yankees" was a first name Jan and Kees was the Surname. That blew me away.....such interesting stuff
Leuk om te weten Erik Mouthaan, dankjewel 👍😎
In sommige gedeeltes van New York hebben ze nog steeds de letterlijke Nederlandse vertaling overgenomen. Ik was een keer in Brooklyn geweest en daar waar appartementen die Breukelen apartements heten. Zo heb je ook een wijk genaamd new Utrecht. Ook Coney Island=Konijneneiland, Staten Island=Staaten Eiland en Long Island=Lange Eiland zijn Nederlandse invloeden in de US. Stel dat de VS Nederlands als voertaal had, dan kreeg je bijna een soort Afrikaans in Amerika. Best wel grappig eigenlijk...
En Hoboken niet vergeten:)
Flushing is ook gewoon een verbastering van Vlissingen :')
Vergeet Haarlem = Harlem niet
Gelukkig hebben ze nog steeds Sutphin Avenue (Zutphen) in New York!
Als Engelse wie in Nederland woont vind ik dit geweldig om te zien
Hier zijn er nog een paar:
Bruin (spreek uit als: "brewn" - 'slang' voor grizzly bear) komt van bruine beer.
Trekking komt van trekken.
This is amazing guys!
Jammer alleen dat daalder niet Nederlands is. Misschien dat het door de Nederlanders naar Amerika gebracht is, maar het woord komt uit Bohemia(Huidige Tsjechie) waar de eerste daalders(Thaler) geslagen werden in begin 1500. De Nederlanders kregen de Daalder pas 40 jaar later nadat al bijna heel het HRR overgestapt was.
Er zijn ook bewijzen dat het uit het spaans komt. Zoek maar op
Ik ben ook echt de enigste in England dat regulating koekie zegt
Hallo Erik! Het is een misvatting dat het trottoir eigenlijk een synoniem is van stoep, een stoep is letterlijk de opstap van straat niveau naar de voordeur.
0:25. Tegenwoordig wel, Erik. Als ik zo wel eens dingen over de 17de eeuw lees dan valt mij op dat dat trapje ook met het woord "stoep" werd aangeduid. Denk maar eens aan het beeld van de huisvrouw die haar stoep (dus het trapje) veegt. Een straat zoals wij die kennen met zijn gescheiden banen voor verkeer en voetgangers (dus met een stoep - dus trottoir) bestond toen helemaal niet en stamt van een veel latere datum.
De Amerikaanse definitie van een "stoep" is dus correct.
Daarom ben ik de woorden stoep en trottoir ook gaan scheiden: het trottoir het voetpad, de stoep is het trapje waar ik in de winter soms vanaf lazer omdat het weer eens gevroren heeft.
Erg leuk! Rtl moet alleen wat meer doen aan promotie voor dit kanaal
Niks nieuws (voor mij), maar het blijft leuk :)
You forgot Santa claus comes from Dutch as well
Sinterklaas you mean??
Ja interessant.
Sja!Maar waarom eigenlijk New YORK???En niet New Londen..Of wat anders?
das wel waar
Thaler - Daalder - Dollar
Wallstreet = Walstraat, Harlem = Haarlem, Santa Claus = Sinterklaas...zou Trump ook van Tromp komen?
marcel binken Nee, Trump komt van een Duitse naam: Drumpf. De grootvader van de president was een Duitse immigrant.
Nee Godverdomme. Die idioot niet!
Sinter klaar / Santa claus
Sinter klaar 😳
@@Zidan07166Is dat z'n vrouw?
@@frankmuller6834
Haha Sinterklaas heeft geen vrouw.
@@Zidan07166 Jawel, Sinterklaar 🤣
@@frankmuller6834
"Ik ben er Sinter klaar mee!!"
banana
Akeh
1:18 wat een taal manmanman
een aantal (= enkelvoud) dus: stamt en niet stammen..... FU
Coleslaw is not Dutch, its Polish and no one says cabbage salad in England
No
No
No
haha
Cookies, Yankees en Dollar kloppen niet. Ben niet zeker waar je dit vandaan haalt maar het klopt niet. Voor de rest leuk verslag :)
jawel cookies van koekies, en yankees van jan kees maar dollar weet ik ook niet
mmm blijkbaar wel... en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dutch_origin
Mijn excuses
I can assure you that we say coleslaw in the UK, why are you even referring to Ameircan as a language? Are you insane?
John George Smith He never said American was a language... Stop making assumptions if you don’t even speak dutch yourself
AFCA 1900 “aleen in het Amerikaans gebruiken ze..”
@@johngeorgesmith719 That's because of KFC
American is a version of English, with its own unique vocabularies.
Een aantal woorden heeft hij vergeten van de Nederlanders,,Het woord Slaven b.v
Jankerd
als je bijdehand gaat doen, moet je wel je feiten op een rijtje hebben ;)
ooit gehoord van Spanjaarden, Portugesen en Engelsen?
Kut taal Nederland 🤣🤣🤣
Waarom schrijf je in het Nederlands als je het een kuttaal vindt? Ik denk dat jouw iq heel laag is.