Shabat shalom hermanos, mi participación será siempre los sábados por razones obvias que no trabajo. Tezvi gracias hermano por este curso que el padre te bendiga siempre. Entendi algo muy importante sobre las letras hebreas es que en una misma letra puede tener varios puntos que varían la expresión. Sigo aprendiendo hebreo gracias a Dios por esta oportunidad. Shalom
Estimado amigo, yo creo k es importante, k nos enseñes el nombre de las vocales. Si no nos enseñas las reglas, cuando estemos leyendo y veamos todos los demás puntos k hay, no vamos a saber como leerlo; y lo mismo pasa cuando tengamos k escribirlo, no sabemos k punto va a llevar la palabra. Muchas gracias, y Bendiciones.
Amigo, es mucho para una clase Por ejemplo: Sara en lugar de llevar la Shim, podría escribirse con Samej? Amigo, el problema, es cuando uno le escribe de una manera y otro de otra, uno lo pronuncia de una manera y otro de otra. Agradeciéndote de antemano. Bendiciones
Saludos, NO ESTOY DE ACUERDO en que la pronunciación MIZRAJÍ sea la mejor, por dos motivos. Uno, no existe una pronunciación mizrají, hay yemení, siria, irakí, etc, pero no mizrají, ya que los judíos en países de habla árabe son tan distintos como los hispanos entre sí en Hispanoamérica. Dos, los sefardíes desarrollaron su HEBREO con ayuda del ARABE, también hablado en España durante la edad media. De hecho, fue a partir del hebreo sefardita hablado en el Magreb que se desarrolló el hebreo moderno. Por otra parte ¿Un hebreo más parecido al árabe implica mejor hebreo...? ¿Cómo hablaban los árabes hace 2000 años, por ejemplo? Sin duda el peor hebreo es el hablado por un norteamericano. Personalmente, creo que el hebreo a evolucionado de una manera distinta en cada zona, lo mismo que las demás lenguas. No creo que el idioma hebreo se comporte de forma diferente a otros idiomas en este aspecto. Si, incluso en España, podemos discutir cuál es la mejor pronunciación del español, incluso a nivel regional, cuánto más el hebreo a nivel mundial.
EQUIVOCADO. El hebreo sefardita solo tuvo contacto con un solo dialecto de la lengua árabe (el dailecto berebér). Por eso fue que de esas uniones con los diferentes tipos de español (castellano, aragonés, catalán, etc) nació el ladino. El mizraji por el contario, solo tuvo influencias de otros dialectos semitas... aparte del árabe. Así que sí, la afirmación de Tzvi es la más probable científica y filológicamente hablando, no? Dato curioso: la gran mayoría de los sefardim son de origen converso, es decir, hispanorromanos e hispanogodos que abrazaron el judaísmo. Con un pequeño aporte semítico hebreo, claro está. Dato curioso 2: mi primer apellido es, supuestamente, de origen sefaradim. Shalom 🙏
PUEDE QUE ESTE EQUIVOCADO, pero permíteme responder desde mi punto de vista sefardí, andaluz, y español. Primero, en España (Al Andalus) no se hablaba el árabe bereber sino el árabe ANDALUSÍ o HISPÁNICO. La proximidad del hebreo al árabe hacía de los judíos buenos traductores. Los judíos mizrajíes... es que los judíos marroquíes son mizrajíes por definición, y ellos estaban en contacto con el árabe bereber. La cuestión es ¿Cómo sabemos que el mejor hebreo es aquel que tiene más influencia del árabe ANTIGUO, y no yemenita o andalusí? No creo que hay un mejor o peor hebreo, sino en diversos dialectos. Hablo catalán ya que he vivido en Cataluña por décadas, cuando escucho el ladino no encuentro ni una palabra en catalán, si hay "alguna" es por semejanza del castellano antiguo con el catalán. Pero las lenguas romances nada influjó en el hebreo, más bien al contrario, el hebreo en el español. En el Al Andalus se hablaba el árabe, y los judíos hablaban en árabe, no en romance, este lo hablaban los cristianos. Hasta cierto punto los judíos sefardíes se adaptaron a la lengua y cultura islámica, siendo parte importante de la administración del gobierno, un tipo de bisagra entre musulmanes y cristianos. Ya en el siglo IV no era el hebreo la lengua común entre los judíos, sino el árabe o el ladino, etc. El hebreo solo como lengua de la liturgia y el estudio. Este fue el motivo por el que Eliezer Ben Yehuda tuvo que resucitarlo como lengua común, de casa y familia y sociedad, no solo entre entendidos. Los judíos no tenían el hebreo como lengua materna sino que lo aprendían, no estaba bien usar la lengua sagrada para cosas comunes. E. ben Yehuda no reavivó el hebreo con el dialecto yemenita, sino más bien con el sefardí. Ahora, si lo quiero es acercar el hebreo BIBLICO a su pronunciación más original ¿porqué tengo que tomar el árabe yemenita como referente y no el fenicio? Y si no sabemos como sonaba el fenicio, pues no pongamos a un dialecto hebreo como el más "auténtico". A mí me puede gustar más uno que otro, pero por eso es el mejor. En CUANTO a la curiosidad sobre los sefardíes, estás algo confuso, te explico, una cosa es ser proselito del judaísmo, o sea de religión judía pero no judío étnico. TODO JUDIO es un mestizo de sangre semita del linaje de Abraham con la gente donde vivíen (y viven) en la diáspora, es por eso que yo y un asquenazí somos judíos pero diferentes a nivel genético. Y yo no soy más judío que ellos ni ellos más que yo. Ser judío no es una raza, por eso ves a un negro judío, o un alemán judío, incluso puedes ver la diferencia racial entre el judío sefardí y el judío marroquí. Ser judío es ser de un LINAJE o ESTIRPE. Los sefardíes somos judíos étnicos, en cada grupo (asquenazíes, sefardíes, misrajíes, etc) hubieron y hay mezclas con prosélitos. Esto ya se ve en el Antiguo Testamento, el caso más famosos es Rut la moabita, o los hijos de José hijo de Israel, los cuales eran medio egipcios, y aún así dieron nombre a dos tribus: Efraín y Manasés. ¿Pequeño aporte semítico? De hecho somos los sefardíes los que más aporte hebreo presentamos, junto a los asquenazíes. Sobre los apellidos, es que cualquier apellido en principio puede ser judío en España, de hecho todos los apellidos de mis padres, y la mayoría de mis abuelos pueden serlo, pero lo es el que parece menos judío: ALFONSO (también como ALONSO; ALFONS, etc), nombre germánico, segundo apellido de mi abuela paterna. Las abuelas y bisabuelas por lo general son las que guardan algunas cosas del judaísmo entre los judeoconversos, en mi caso el recuerdo de ser judíos, y la circuncisión de mi padre de niño, yo estoy "entero" aún, a mí ya no me tocó eso. Pero sí el ADN, que en mi propio caso y algún hermano asegura los genes sefardíes, aparte de lo dicho. Ahora, si quieres algo curioso, en el escudo de mi ciudad aparece un judío, y cuando nací yo vivía en la antigua judería muy cerca de donde estaba la sinagoga. Como 4000 judíos fueron masacrados en 1391 en Sevilla, la mayoría de los supervivientes optaron por la conversión al catolicismo, mi padre era sevillano. En el edicto de expulsión un siglo más tarde, 1492, no habían judíos que expulsar en Sevilla. Shalom, Dios te bendiga. @@rusonorte
¿Es usted profesor o profesora de lingÜÍstica...? Le aseguro que no lo es. El hebreo y el árabe son lenguas que pertenecen a las lenguas SEMÍTICAS junto al amhárico y el tigriña. Decir que el árabe y el hebreo nada tienen que ver, sería tan absurdo como decir que el español y el italiano nada tienen que ver. Ahora, si pregunta por el hebreo bíblico, este tiene que ver sobre todo con el fenicio. Si lo hace por el hebreo moderno ha tomado de las lenguas contemporáneas con las que ha tenido contacto, incluida el árabe.
Excelente, Zvi. Muchas gracias, me has ayudado mucho a dar clases de Hebreo Bíblico.
Excelente!!
Muchas gracias por compartir tan importantisimo conocimiento.
Shalom , un gran abrazo y muy agradecido por enseñarnos el Hebreo. Desde Santiago de Chile . Bernardo Martínez.
04 de Marzo 2024
Shavua tov desde COSTA RICA HASHEM proteja.a I SRAEL.
Toda raba por esta oportunidad de conocer este idioma santo.amo a Israel y quiero aprender. El Eterno te bendigs. Shalom estoy en Guatemala c.a.
Excelente profesor.
Se comprende bastante bien. Shalom
Me gusta mucho ver estas clases pero no se como regalarte un super chat su voz es muy agradable profesor gracias
muchas gracias!
Shalom desde COSTA RICA toda rabá
Muchísimas gracias por compartir tan hermosa e interesante clase ADONAI le bendiga grandemente🙏Tzvi❤
Shabat shalom hermanos, mi participación será siempre los sábados por razones obvias que no trabajo. Tezvi gracias hermano por este curso que el padre te bendiga siempre. Entendi algo muy importante sobre las letras hebreas es que en una misma letra puede tener varios puntos que varían la expresión. Sigo aprendiendo hebreo gracias a Dios por esta oportunidad. Shalom
SHALOM apreciado Rabino. Un placer enorme el tener el privilegio de escucharlo nuevamente. Un fuerte abrazo desde Bogota-Colombia
Todah raba, por la clase, desde Nayarit, República Mexicana,
Gracias, excelente enseñanza, muy didáctico. Un abrazo, shalom ❤
BENDICIONES EXCELENTE EXPOSICIÓN GRACIAS POR COMPARTIR SALUDOS DE
PAZ DESDE CUAUHTÉMOC CHIHUAHUA MEXICO
Gracias por la clase. Éxitos Tzví.
Shalom Ubrajot,,,todah raba hermano ,,,desde Sinaloa Mexico
Shabat shalom.
No pude estar en el vivo pero aquí estamos en diferido shalom
Gracias hermano Tzvi
Muchas gracias por tu tiempo nos gustó mucho la clase, Shalom
Gracias por tus clases Tzvi. Por mis ocupaciones lucho para ponerme al día, pero ahí voy
Saludos desde Uruguay soy Susana Marrero me perdí las primeras clases bendiciones para todos ustedes 😊
Estimado Hermanito, tengo el volumen del móvil a full y apenas te escucho.
Bendiciones
Bendiciones hermano, nunca he podido entrar a la clase en vivo , pero soy de chile y no se a que hora es aquí en mi país. Shalom
Gracias por su explicación del hebreo porque me ayuda a entender mas la Tora.
Bendiciones!
Thanks!
Muchas gracias por el apoyo! 🙏🏽
Shalom Ubrajot Moreh
Gracias 🙏🏽
Estimado amigo, yo creo k es importante, k nos enseñes el nombre de las vocales.
Si no nos enseñas las reglas, cuando estemos leyendo y veamos todos los demás puntos k hay, no vamos a saber como leerlo; y lo mismo pasa cuando tengamos k escribirlo, no sabemos k punto va a llevar la palabra.
Muchas gracias, y Bendiciones.
Shalom
Saludos
Saludos, como podría tener acceso a las imágenes o recursos visuales que utilizas?
muchas de ellas son creadas con Midjourney
@ podrías facilitarme las por correo? Soy estudiante de Teología, seminario Adventista de Venezuela y esos recursos serían de gran bendición
Shalom desde.COSTA RICA el hebreo es la lengua sagrada
Amigo, es mucho para una clase
Por ejemplo: Sara en lugar de llevar la Shim, podría escribirse con Samej?
Amigo, el problema, es cuando uno le escribe de una manera y otro de otra, uno lo pronuncia de una manera y otro de otra.
Agradeciéndote de antemano.
Bendiciones
Interesante 😅
Estimado amigo, x k unos dicen YUD y otros YOD?
Mil gracias.
❤
שלום מורה
SHALOM NO TIENE AUDIO
Saludos, NO ESTOY DE ACUERDO en que la pronunciación MIZRAJÍ sea la mejor, por dos motivos. Uno, no existe una pronunciación mizrají, hay yemení, siria, irakí, etc, pero no mizrají, ya que los judíos en países de habla árabe son tan distintos como los hispanos entre sí en Hispanoamérica. Dos, los sefardíes desarrollaron su HEBREO con ayuda del ARABE, también hablado en España durante la edad media. De hecho, fue a partir del hebreo sefardita hablado en el Magreb que se desarrolló el hebreo moderno. Por otra parte ¿Un hebreo más parecido al árabe implica mejor hebreo...? ¿Cómo hablaban los árabes hace 2000 años, por ejemplo? Sin duda el peor hebreo es el hablado por un norteamericano. Personalmente, creo que el hebreo a evolucionado de una manera distinta en cada zona, lo mismo que las demás lenguas. No creo que el idioma hebreo se comporte de forma diferente a otros idiomas en este aspecto. Si, incluso en España, podemos discutir cuál es la mejor pronunciación del español, incluso a nivel regional, cuánto más el hebreo a nivel mundial.
Shalon grasias por la clase no puedo estar en el envivo porque travajo pero descanso el shabah shalon desde cd Guzmán jalisco México
Mmmm.m interesante veo su punto
Interesante lo que comentas. De acuerdo contigo
EQUIVOCADO. El hebreo sefardita solo tuvo contacto con un solo dialecto de la lengua árabe (el dailecto berebér). Por eso fue que de esas uniones con los diferentes tipos de español (castellano, aragonés, catalán, etc) nació el ladino.
El mizraji por el contario, solo tuvo influencias de otros dialectos semitas... aparte del árabe. Así que sí, la afirmación de Tzvi es la más probable científica y filológicamente hablando, no?
Dato curioso: la gran mayoría de los sefardim son de origen converso, es decir, hispanorromanos e hispanogodos que abrazaron el judaísmo. Con un pequeño aporte semítico hebreo, claro está.
Dato curioso 2: mi primer apellido es, supuestamente, de origen sefaradim.
Shalom 🙏
PUEDE QUE ESTE EQUIVOCADO, pero permíteme responder desde mi punto de vista sefardí, andaluz, y español. Primero, en España (Al Andalus) no se hablaba el árabe bereber sino el árabe ANDALUSÍ o HISPÁNICO. La proximidad del hebreo al árabe hacía de los judíos buenos traductores. Los judíos mizrajíes... es que los judíos marroquíes son mizrajíes por definición, y ellos estaban en contacto con el árabe bereber. La cuestión es ¿Cómo sabemos que el mejor hebreo es aquel que tiene más influencia del árabe ANTIGUO, y no yemenita o andalusí? No creo que hay un mejor o peor hebreo, sino en diversos dialectos. Hablo catalán ya que he vivido en Cataluña por décadas, cuando escucho el ladino no encuentro ni una palabra en catalán, si hay "alguna" es por semejanza del castellano antiguo con el catalán. Pero las lenguas romances nada influjó en el hebreo, más bien al contrario, el hebreo en el español. En el Al Andalus se hablaba el árabe, y los judíos hablaban en árabe, no en romance, este lo hablaban los cristianos. Hasta cierto punto los judíos sefardíes se adaptaron a la lengua y cultura islámica, siendo parte importante de la administración del gobierno, un tipo de bisagra entre musulmanes y cristianos. Ya en el siglo IV no era el hebreo la lengua común entre los judíos, sino el árabe o el ladino, etc. El hebreo solo como lengua de la liturgia y el estudio. Este fue el motivo por el que Eliezer Ben Yehuda tuvo que resucitarlo como lengua común, de casa y familia y sociedad, no solo entre entendidos. Los judíos no tenían el hebreo como lengua materna sino que lo aprendían, no estaba bien usar la lengua sagrada para cosas comunes. E. ben Yehuda no reavivó el hebreo con el dialecto yemenita, sino más bien con el sefardí. Ahora, si lo quiero es acercar el hebreo BIBLICO a su pronunciación más original ¿porqué tengo que tomar el árabe yemenita como referente y no el fenicio? Y si no sabemos como sonaba el fenicio, pues no pongamos a un dialecto hebreo como el más "auténtico". A mí me puede gustar más uno que otro, pero por eso es el mejor. En CUANTO a la curiosidad sobre los sefardíes, estás algo confuso, te explico, una cosa es ser proselito del judaísmo, o sea de religión judía pero no judío étnico. TODO JUDIO es un mestizo de sangre semita del linaje de Abraham con la gente donde vivíen (y viven) en la diáspora, es por eso que yo y un asquenazí somos judíos pero diferentes a nivel genético. Y yo no soy más judío que ellos ni ellos más que yo. Ser judío no es una raza, por eso ves a un negro judío, o un alemán judío, incluso puedes ver la diferencia racial entre el judío sefardí y el judío marroquí. Ser judío es ser de un LINAJE o ESTIRPE. Los sefardíes somos judíos étnicos, en cada grupo (asquenazíes, sefardíes, misrajíes, etc) hubieron y hay mezclas con prosélitos. Esto ya se ve en el Antiguo Testamento, el caso más famosos es Rut la moabita, o los hijos de José hijo de Israel, los cuales eran medio egipcios, y aún así dieron nombre a dos tribus: Efraín y Manasés. ¿Pequeño aporte semítico? De hecho somos los sefardíes los que más aporte hebreo presentamos, junto a los asquenazíes. Sobre los apellidos, es que cualquier apellido en principio puede ser judío en España, de hecho todos los apellidos de mis padres, y la mayoría de mis abuelos pueden serlo, pero lo es el que parece menos judío: ALFONSO (también como ALONSO; ALFONS, etc), nombre germánico, segundo apellido de mi abuela paterna. Las abuelas y bisabuelas por lo general son las que guardan algunas cosas del judaísmo entre los judeoconversos, en mi caso el recuerdo de ser judíos, y la circuncisión de mi padre de niño, yo estoy "entero" aún, a mí ya no me tocó eso. Pero sí el ADN, que en mi propio caso y algún hermano asegura los genes sefardíes, aparte de lo dicho. Ahora, si quieres algo curioso, en el escudo de mi ciudad aparece un judío, y cuando nací yo vivía en la antigua judería muy cerca de donde estaba la sinagoga. Como 4000 judíos fueron masacrados en 1391 en Sevilla, la mayoría de los supervivientes optaron por la conversión al catolicismo, mi padre era sevillano. En el edicto de expulsión un siglo más tarde, 1492, no habían judíos que expulsar en Sevilla. Shalom, Dios te bendiga. @@rusonorte
Manuel Hurtado. Eres profesor de Linguistica???. Hebreo no tiene nada que ver con arabe .
¿Es usted profesor o profesora de lingÜÍstica...? Le aseguro que no lo es. El hebreo y el árabe son lenguas que pertenecen a las lenguas SEMÍTICAS junto al amhárico y el tigriña. Decir que el árabe y el hebreo nada tienen que ver, sería tan absurdo como decir que el español y el italiano nada tienen que ver. Ahora, si pregunta por el hebreo bíblico, este tiene que ver sobre todo con el fenicio. Si lo hace por el hebreo moderno ha tomado de las lenguas contemporáneas con las que ha tenido contacto, incluida el árabe.
Deja de hablar tanto y explica