[Fancam] 20160507 SNSD 少女時代談應援(秀英說:台灣是傳奇)+ 粉紅波浪海

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 12

  • @user-minolu
    @user-minolu 8 ปีที่แล้ว +25

    哈哈哈,3:25翻譯照著秀英說的sha sha sha講,秀英都笑了XD
    接著講shy shy shy 真是太可愛,twice的cheer up嘛
    中文真的不錯耶,翻譯講完台灣傳奇,她竟用中文說台灣是傳奇,這意思又有點不同了。
    6:04秀英說:妳是潤娥...妳是允兒嗎?
    潤娥是台灣唱片公司寫的官方中文名稱,現在yoona自己都講允兒了,我也覺得這兩個字較適合她:D

    • @靖雯曾
      @靖雯曾  8 ปีที่แล้ว +4

      她們的對話真的好可愛^^

  • @hunterchen2615
    @hunterchen2615 6 ปีที่แล้ว +7

    下次來是不是要多配幾個翻譯,不然不夠她們聊啦!😂

  • @tina_h5370
    @tina_h5370 8 ปีที่แล้ว +4

    怎麼感覺這次的螢光棒沒有3巡的那麼亮

  • @adamhau9345
    @adamhau9345 8 ปีที่แล้ว +13

    翻譯輸了 哈哈

    • @李玟儀-p6n
      @李玟儀-p6n 7 ปีที่แล้ว +4

      Adam Hau 翻譯想翻都翻不了試了好幾次贏不過少(ㄧㄥ)時(ㄨˇ)(想插嘴!少女表示門都沒有😅)那時候快笑死了

  • @mandyyihsien3789
    @mandyyihsien3789 8 ปีที่แล้ว +6

    您好,我是TVBS的記者,近日將製作少女時代的專題,想徵詢您的同意,可否將影片用在新聞畫面中呢

    • @靖雯曾
      @靖雯曾  8 ปีที่แล้ว +2

      OK 可以唷!

    • @mandyyihsien3789
      @mandyyihsien3789 8 ปีที่แล้ว +2

      +LOVE GG&BoA 非常謝謝

    • @靖雯曾
      @靖雯曾  8 ปีที่แล้ว +3

      +劉懿嫻 不客氣^^

  • @이가나-c8j
    @이가나-c8j 8 ปีที่แล้ว +2

    와 봉내려달라할때 하나같이 다 내리네 ㄷㄷ

  • @lachan8718
    @lachan8718 3 ปีที่แล้ว +3

    2:20那邊