Là où je t emmènerai Florent Pagny French and English subtitles

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024
  • To watch my other videos with double subtitles, go there :
    / frenchrescue
    "Là où je t'emmènerai" by Florent Pagny
    All copyrights (music, images, lyrics..) reserved to their legal owners
    French and English hardcoded subtitles to help the learners of French and those who want to better understand the lyrics.

ความคิดเห็น • 20

  • @theresareynolds3133
    @theresareynolds3133 ปีที่แล้ว +3

    And l love his voice, so soothing and relaxing. He's also very handsome as well lol

  • @slaphaddalztick
    @slaphaddalztick 9 ปีที่แล้ว +10

    I float away to a beautiful place when I listen to this song!

  • @PaulRosenwald
    @PaulRosenwald 4 ปีที่แล้ว +3

    WOW!!!!!What a discovery!! What beauty!!!

  • @liliagricel
    @liliagricel 7 ปีที่แล้ว +4

    Where I'll Take You
    It's at the end of the line of sight
    Where the boats are leaving the sea
    Where the horizon is so much clearer
    Under the bright star, the one that tells you that life here
    Will never be anything else than your friend
    It's deep in your eyes
    Where the world comes close to your dreams
    Where happiness is no more a mystery
    That's where I will take you on the road
    And if the sun knew it
    But I don't think he does, he would come along
    That's where I will take you
    No doubt, he would invite himself
    To give us light
    We'll go alongside the sea
    Our lives will flow without any winter
    Like a summer morning, like a drought
    And your all life long
    May the clouds scatter away
    I'll be there every time you'll need me
    Watch over there
    That's where I will take you on the road
    And the sun, if he knew it
    But i don't think he does, he would come along
    That's where I will take you
    No doubt, he would invite himself
    To warm us up
    To keep us company
    That's where I will take you
    No fear, nor any doubt
    The world is always in summer
    No pain and no rout
    That's where I will take you on my road
    To warm you up and protect you
    Without smothering you
    I'll take you with me

  • @baggywrinklea4259
    @baggywrinklea4259 10 ปีที่แล้ว +9

    Thank you very much. I listen to this song almost everyday. I love your selections.

  • @ChiaraCavalli
    @ChiaraCavalli 11 ปีที่แล้ว +4

    when i am listening to this song i thought it was written just for me!!! thank you Frenchrescue for make my heart crying in happiness....

    • @vuthihongngoc8697
      @vuthihongngoc8697 ปีที่แล้ว

      10 years ago, when first listened to this song, I had the same feelings as yours.

  • @kv289
    @kv289 11 ปีที่แล้ว +3

    Quá hay, giai điệu thật là đẹp. Cám ơn ông.

  • @JamesJames-cw6ig
    @JamesJames-cw6ig 5 ปีที่แล้ว +4

    This song me... bring me at other 🌎 planet... wowww

  • @faure5648
    @faure5648 ปีที่แล้ว +3

    C'est au bout du regard
    Nó khuất tầm nhìn
    Là où les bateaux quittent la mer,
    Nơi những con tàu rời biển,
    Là où l'horizon est tellement plus clair,
    Nơi đường chân trời rõ ràng hơn rất nhiều,
    Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
    Dưới ngôi sao xinh đẹp, người nói với Em rằng cuộc sống ở đây
    Ne sera jamais rien que ton amie
    Sẽ không bao giờ là bất cứ điều gì ngoài bạn của Em
    C'est au fond de tes yeux
    Nó sâu trong mắt Em
    Là où le monde effleure tes rêves
    Nơi thế giới chạm đến ước mơ của Em
    Là où le bonheur n'est plus un mystère
    Nơi hạnh phúc không còn là điều bí ẩn
    C'est là que je t'emmènerai sur la route
    Đó là nơi anh sẽ đưa Em trên con đường
    Et si le soleil le savait
    Và nếu mặt trời biết
    Mais j'en doute, il viendrait
    Nhưng mình nghi ngờ điều đó, nó sẽ đến
    Là, où je t'emmènerai
    Anh sẽ đưa bạn đến đâu
    Aucun doute, il s'inviterait
    Không nghi ngờ gì nữa, anh ấy sẽ tự mời mình
    Pour nous éclairer.
    Để khai sáng cho chúng tôi.
    Nous longerons la mer
    Chúng tôi sẽ đi dọc biển
    Nos vie couleront sans un hiver
    Cuộc sống của chúng tôi sẽ trôi chảy nếu không có mùa đông
    Comme un matin d'été, un courant d'air
    Như một buổi sáng mùa hè, một bản nháp
    Et tout au long de ta vie
    Và trong suốt cuộc đời của Em
    Que s'écartent les nuages,
    Hãy để những đám mây chia cắt,
    Je serai là à chaque fois que tu auras besoin de moi
    Anh sẽ ở đó bất cứ khi nào Em cần anh
    Regarde là-bas
    Nhìn qua đó
    C'est là que je t'emmènerai sur la route
    Đó là nơi anh sẽ đưa Em trên con đường
    Et le soleil s'il le savait
    Và mặt trời nếu anh ấy biết
    Mais j'en doute, il viendrait
    Nhưng mình nghi ngờ điều đó, nó sẽ đến
    Là où je t’emmènerai
    Anh sẽ đưa Em đến đâu
    Aucun doute, il s'inviterait
    Không nghi ngờ gì nữa, nó sẽ tự mời mìn
    Pour nous réchauffer
    Để sưởi ấm chúng tôi
    Nous accompagner
    Đi cùng chúng tôi
    Là où je t'emmènerai
    Anh sẽ đưa bạn đến đâu
    Aucune peur, ni aucun doute
    Không sợ hãi, không nghi ngờ
    Le monde est toujours en été
    Thế giới luôn ở trong mùa hè
    Pas de douleur et pas de déroute
    Không đau và không đi đường
    C'est là que je t'emmènerai
    Đó là nơi anh sẽ đưa Em
    Sur ma route
    Trên con đường của mình
    Pour te réchauffer et te protéger
    Để sưởi ấm và bảo vệ Em
    Sans t'étouffer
    không làm Em nghẹt thở
    Je t'emmènerai
    Anh sẽ đưa Em

  • @basulto1973
    @basulto1973 11 ปีที่แล้ว +3

    très belle chanson ... Merci infitiment

  • @jegsziv91
    @jegsziv91 11 ปีที่แล้ว +1

    je l'aime....

  • @nacerayoubi5350
    @nacerayoubi5350 5 ปีที่แล้ว +1

    je t aime et je t aimerai...

  • @andr3w000
    @andr3w000 11 ปีที่แล้ว +1

    love it!

  • @mariefavre4466
    @mariefavre4466 2 ปีที่แล้ว

    J'aimerai tellement qu'il m'y emmène...

  • @kokoneemma5474
    @kokoneemma5474 11 ปีที่แล้ว +1

    jaime

  • @Burair101
    @Burair101 11 ปีที่แล้ว +1

    I love your channel. Can you do 'Au Fond Du La Nuit' by Gnawa Diffusion??? Please

  • @MrBumbo90
    @MrBumbo90 11 ปีที่แล้ว +1

    wow