我心靈得安息 (It Is Well with My Soul) 粵語

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
  • 我心靈得安息 (It Is Well with My Soul) 粵語
    曲:Philip Bliss
    詞:Horatio Spafford
    粵詞:盧淑儀
    When peace, like a river, attendeth my way,
    When sorrows like sea billows roll;
    Whatever my lot, Thou hast taught me to say,
    It is well, it is well with my soul.
    當幽暗悲傷 如潮浪身邊翻滾
    內心充滿主賜平安
    聆聽祢教導 歷煉多少困惑
    在靈裏 賜予我 享安息
    It is well with my soul,
    It is well, it is well with my soul.
    得安息 於心中
    在我心 幸有祢 賜安息
    Though Satan should buffet, though trials should come,
    Let this blest assurance control,
    That Christ hath regarded my helpless estate,
    And hath shed His own blood for my soul.
    今將撒旦擊退 面對多少試煉
    全因主確據於我心
    但基督知道 我內心的軟弱
    用流血 賜予我 享安息
    My sin-oh, the bliss of this glorious thought!
    My sin, not in part but the whole,
    Is nailed to the cross, and I bear it no more,
    Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
    今天我罪孽 全被祢光照引導
    願將一切釘上十架
    神賜我救贖 並承擔所有罪
    在靈裏 讚美祢 頌讚祢
    But, Lord, ’tis for Thee, for Thy coming we wait,
    The sky, not the grave, is our goal;
    Oh, trump of the angel! Oh, voice of the Lord!
    Blessed hope, blessed rest of my soul!
    恩主我靜候 期待祢即將再來
    最終返天家非墳墓
    號角當響起 聽見主的聲音
    在靈裏 賜冀盼 賜安息
    Video by:
    Vedan Media
    歡迎免費使用粵語翻譯歌詞,並請註明出處
    請同時訂閱我的TH-cam及MeWe頻道 :
    / @emmalocantonlyrics
    mewe.com/lushu...
    #我心靈得安息
    #ItIsWellWithMySoul
    #盧淑儀Emma
    #翻譯詩歌
    #粵語詩歌
    #粵譯英文詩歌

ความคิดเห็น • 2